Говорим о еде, напитках и готовых блюдах по-английски.
Еда — одна из важнейших тем в английском языке. Ведь как иначе совершать покупки, заказывать блюда в ресторане или обмениваться любимыми рецептами? В статье вы найдете списки продуктов и напитков на английском с переводом и дополнительную информацию по теме «Еда».
Продукты питания
Слово food подразумевает еду в общем, как что-то, без чего не может прожить человек. А вот foods — это уже продукты питания, распределенные по категориям. Они составляют рацион (a diet) человека и должны грамотно сочетаться, чтобы был соблюден баланс белков (proteins), жиров (fats) и углеводов (carbohydrates или carbs).
Запомните несколько полезные фраз о питании.
Выражение | Перевод |
---|---|
to have a meal | кушать, есть |
to have breakfast | завтракать |
to have lunch | обедать |
to have dinner | ужинать (основной прием пищи) |
to have supper | ужинать (легкий перекус) |
to have a snack | перекусить |
Enjoy your meal! | Приятного аппетита! |
to have a balanced diet | соблюдать сбалансированное питание |
to be on a diet | сидеть на диете |
to go on a diet | сесть на диету |
convenience foods | полуфабрикаты |
junk food | нездоровая пища |
healthy eating | здоровое питание |
to cut down on | уменьшить потребление чего-либо |
It’s important to have a balanced diet to stay healthy. — Важно соблюдать сбалансированное питание, чтобы оставаться здоровым.
I try to avoid junk food because it’s bad for my health. — Я стараюсь не есть нездоровую пищу, потому что она вредна для здоровья.
I’m currently reviewing my grocery basket and I think I need to cut down on chips and fatty sausage. — Сейчас я пересматриваю свою продуктовую корзину и думаю, что мне нужно уменьшить потребление чипсов и жирной колбасы.
Фрукты
Слово fruit в английском языке может быть как исчисляемым, так и не исчисляемым. Если речь идет о разновидности, например, tropical (тропические) или citrus (цитрусовые), то во множественном числе говорите fruits (фрукты), а для фруктов в общем используйте форму fruit (фрукты).
I’m allergic to citrus fruits, such as oranges and limes. — У меня аллергия на цитрусовые фрукты, такие как апельсины и лайм.
Can you buy some fruit? — Можешь купить немного фруктов?
Названия фруктов используются как в единственном, так и во множественном числе.
She usually adds a banana and a couple of dates to her oatmeal. — Она обычно добавляет банан и пару фиников в овсянку.
Если нужно прилагательное, используйте название фрукта перед определяемым словом, например, orange juice (апельсиновый сок) или plum jam (сливовое варенье). Это же правило относится и к другим словам в нашей статье.
Слово | Перевод |
---|---|
an apple | яблоко |
an apricot | абрикос |
an avocado | авокадо |
a banana | банан |
a date | финик |
a dragon fruit | питайя, питахайя |
a durian | дуриан |
a feijoa | фейхоа |
a fig | инжир |
a grapefruit | грейпфрут |
a guava | гуава |
a kiwi | киви |
a kumquat | кумкват |
a lemon | лимон |
a lime | лайм |
a litchi / a lychee | личи |
a mango | манго |
a melon | дыня |
a nectarine | нектарин |
an orange | апельсин |
a papaya | папайя |
a passion fruit | маракуйя |
a peach | персик |
a pear | груша |
a persimmon | хурма |
a pineapple | ананас |
a plum | слива |
a pomegranate | гранат |
a pomelo | помело |
a quince | айва |
a tangerine | мандарин |
a watermelon | арбуз |
Ягоды
Слово a berry (ягода), а также все виды ягод, можно употреблять в единственном числе, если имеется в виду одна ягодка. Чтобы говорить о ягодах в общем, используйте множественное число. Для некоторых ягод можно использовать a bunch of (гроздь).
Bob decorated his cake with a bunch of grapes. — Боб украсил свой торт гроздью винограда.
Do you want to try a cranberry? — Хочешь попробовать клюковку?
Слово | Перевод |
---|---|
an alkekengi | физалис |
a barberry | барбарис |
a bilberry | черника |
a bird cherry | черемуха |
a blackberry | ежевика |
a black chokeberry | черноплодная рябина |
a blueberry | голубика |
a buckthorn berry | облепиха |
a cherry | вишня |
a cloudberry | морошка |
a cowberry / a lingonberry | брусника |
a cranberry | клюква |
a (black, red, white) currant | (черная, красная, белая) смородина |
a dogwood berry | кизил |
an elderberry | бузина |
a goji berry | ягода годжи |
a gooseberry | крыжовник |
a grape | виноград |
a raspberry | малина |
a rose hip | шиповник |
a rowan berry | рябина |
a strawberry | клубника, земляника |
a sweet cherry | черешня |
a viburnum berry | калина |
Овощи
В отличие от фруктов, слово a vegetable (овощ) исчисляемое. В быту вместо vegetables (овощи) американцы также говорят veggies, а британцы — veg (одна форма для единственного и множественного числа). Обратите внимание, что a veggie может также значить a vegetarian (вегетарианец).
Названия не всех овощей имеют множественное число, и это не всегда совпадает с тем, как мы говорим по-русски, поэтому исключения нужно запомнить.
He had to buy a cabbage and onions for his borscht. — Ему надо было купить капусту и лук для борща.
Mashed potatoes taste a lot better with milk. — Картофельное пюре получается гораздо вкуснее с молоком.
Слово | Перевод |
---|---|
an artichoke | артишок |
asparagus | спаржа |
an aubergine (Br) / eggplant (Am) | баклажан |
a beetroot (Br) / beet (Am) | свекла |
broccoli | брокколи |
a Brussels sprout | брюссельская капуста |
a cabbage | капуста |
a carrot | морковь |
a cauliflower | цветная капуста |
celery | сельдерей |
a cherry tomato | томат черри |
a chili pepper | перец чили |
a Chinese cabbage | пекинская капуста |
corn | сладкая кукуруза |
a courgette (Br) / zucchini (Am) | кабачок |
a cucumber | огурец |
a daikon | дайкон |
fennel | фенхель |
garlic | чеснок |
a green onion | зеленый лук |
horseradish | хрен |
a jalapeño | халапеньо |
kale | кейл |
a leek | лук-порей |
a lettuce | салат |
an olive | оливка |
an onion | лук |
a parsnip | пастернак |
a pattypan squash | патиссон |
a potato | картофель |
a pumpkin | тыква |
a radish | редис |
rhubarb | ревень |
rocket/arugula | рукола |
a shallot | лук-шалот |
seaweed | морская капуста |
spinach | шпинат |
a sweet/bell pepper | болгарский перец |
a sweet potato | батат |
a tomato | помидор |
a turnip | репа |
Травы
Herbs (травы) используются для украшения блюд или для того, чтобы придать им дополнительный вкус и аромат. Их добавляют как в еду, так и в напитки. Слова, обозначающие травы, неисчисляемые.
Tea with mint and lemon balm has a soothing effect. — Чай с мятой и мелиссой имеет успокаивающий эффект.
Слово | Перевод |
---|---|
basil | базилик |
bay | лавровый лист |
coriander/cilantro | кориандр, кинза |
dill | укроп |
lavender | лаванда |
lemon balm | мелисса (лимонная) |
lemongrass | лемонграсс, лимонная трава |
mint | мята |
oregano | орегано |
parsley | петрушка |
peppermint | перечная мята |
rosemary | розмарин |
sage | шалфей |
tarragon | тархун |
thyme | чабрец |
Специи и семена
Из трав, овощей и их семян (seeds) получают специи (spices). Этот ингредиент часто добавляют в еду и напитки при готовке, чтобы усилить, улучшить и разнообразить вкус. Специи могут быть цельными (whole), измельченными (crushed), молотыми (ground) и гранулированными (granulated).
Some ground pepper and sesame seeds will make the stew just perfect. — Немного молотого перца и кунжутные семена сделают рагу просто идеальным.
Слово | Перевод |
---|---|
allspice | душистый перец |
caraway | тмин |
cardamom | кардамон |
cayenne chile | кайенский перец |
chia seeds | семена чиа |
cinnamon | корица |
cloves | гвоздика |
coconut flakes | кокосовая стружка |
coriander seeds | кориандр |
cumin seeds | зира |
curry | карри |
flaxseeds | семена льна |
garam masala | гарам масала |
ginger | имбирь |
khmeli suneli | хмели-сунели |
mustard | горчица |
nutmeg | мускатный орех |
(smoked) paprika | (копченая) паприка |
(black, green, pink, red, white) pepper/peppercorns | (черный, зеленый, розовый, красный, белый) перец/перец горошком |
poppy seeds | мак |
powdered sugar | сахарная пудра |
pumpkin seeds | тыквенные семечки |
saffron | шафран |
(table, sea, Himalayan) salt | (столовая, морская, гималайская) соль |
sesame seeds | кунжут |
sour salt / citric acid | лимонная кислота |
star anise | анис |
(brown, cane, vanilla, white) sugar | (коричневый, тростниковый, ванильный, белый) сахар |
sumac | сумах |
sunflower seeds | подсолнечные семечки |
sweetener | сахарозаменитель |
turmeric | куркума |
vanilla beans | стручки ванили |
vanilla powder | ванильный порошок |
Орехи
Как и в случае с ягодами, названия орехов (nuts) можно использовать в единственном числе, если вы говорите об одном орешке, а если в общем, то, в отличие от русского языка, необходима форма множественного числа.
Can you look at this pistachio? It seems bad. — Можешь взглянуть на эту фисташку? Кажется, она испорченная.
I’m crazy about nuts, especially cashews and almonds. — Я обожаю орехи, особенно кешью и миндаль.
Слово | Перевод |
---|---|
an almond | миндаль |
a brazil | бразильский орех |
a cashew | кешью |
a chestnut | каштан |
a coconut | кокос |
a hazelnut | фундук |
a macadamia | макадамия |
a peanut | арахис |
a pecan | пекан |
a pine nut | кедровый орех |
a pistachio | фисташка |
a walnut | грецкий орех |
Бобовые
Названия продуктов, которые относятся к семейству бобовых (legumes), обычно используются во множественном числе, так как поштучно их не готовят и не едят. Однако единственное число тоже возможно, если нужно сделать на этом акцент.
My granny always cooks lentils and chicken stock for Christmas. — Моя бабушка всегда готовит чечевицу и куриный бульон на Рождество.
Why is there a bean in my coffee? — Почему у меня в кофе фасолинка?
Слово | Перевод |
---|---|
beans | фасоль |
chickpeas | нут |
green beans | стручковая фасоль |
lentils | чечевица |
mung beans | маш |
peas | горох |
red kidney beans | красная фасоль |
soybeans | соевые бобы |
soybean sprouts | проростки соевых бобов |
Грибы
В мире растет огромное количество грибов (mushrooms), но съедобные (edible) далеко не все. Мы отобрали те виды, которые чаще всего встречаются в блюдах. Слова можно использовать в единственном и во множественном числе.
Look! It looks like a chanterelle, doesn’t it? — Смотри? Похоже на лисичку, разве нет?
My dad prefers ceps to cultivated mushrooms. — Мой папа предпочитает белые грибы, нежели шампиньоны.
I don’t eat meat, so if I want to cook a hearty dinner, I take oyster mushrooms or shiitake. — Я не ем мясо, поэтому, если хочу приготовить сытный ужин, беру вешенки или шиитаке.
Слово | Перевод |
---|---|
an boletus edulis / a cep / a penny bun | белый гриб |
a chanterelle | лисичка |
a cultivated mushroom | шампиньон |
a delicious lactarius | рыжик |
a green russula | сыроежка |
a honey fungus | опенок |
a lactarius resimus | груздь |
a morel | сморчок |
an oyster mushroom | вешенка |
a shiitake mushroom | шиитаке |
a slippery jack / a sticky bun | масленок |
a truffle | трюфель |
Крупы и макаронные изделия
Крупы (grains) и макароны (pasta) — одни из самых популярных гарниров (side dishes). Кроме того, зерновые используются для производства муки (flour), а из кукурузы также получают крахмал (starch).
They say that whole-grain pasta is the healthiest, but I like egg noodles more anyway. — Говорят, что макароны из цельного зерна самые полезные, но я все равно больше яичную лапшу люблю.
На завтрак многие предпочитают кашу (porridge), хлопья (cereal) или мюсли (muesli). Все слова неисчисляемые. Обратите внимание, что porridge (Br) обычно подразумевает овсянку или геркулес, поэтому второе название — это oatmeal (Am). Однако допустимо использовать и другие крупы. А еще для кукурузных хлопьев есть отдельное слово cornflakes.
I like barley porridge for breakfast, while my little brother prefers cereal with raisins and prunes. — Я люблю ячневую кашу на завтрак, а мой братишка предпочитает хлопья с изюмом и черносливом.
Слово | Перевод |
---|---|
amaranth | амарант |
barley | ячмень |
buckwheat | гречка |
couscous | кускус |
maize (Br) / corn (Am) | кукуруза |
millet | пшено |
oats | овec |
pearl-barley | перловка |
quinoa | киноа |
rice | рис |
rye | рожь |
semolina | манка |
spelt wheat | полба |
wheat | пшеница |
wild rice | дикий рис |
(egg, rice, soba, udon) noodles | (яичная, рисовая, гречневая, пшеничная) лапша |
spaghetti | спагетти |
vermicelli | вермишель |
Хлеб и мучные изделия
Из муки также пекут хлеб (bread) и делают другие изделия из теста (dough). Обратите внимание, что виды хлеба неисчисляемые и для обозначения количества можно использовать a loaf of (буханка) или a slice / a piece (кусочек), а вот различные булочки и блюда употребляются в единственном и во множественном числе.
Would you like a piece of multigrain toast with your soup? — Хочешь кусочек мультизлакового тоста к супу?
Smells delicious! Are you baking an apple pie? — Вкусно пахнет! Ты печешь яблочный пирог?
Слово | Перевод |
---|---|
a bagel | бейгл, сушка |
a baguette | багет |
bread | хлеб |
(a) brioche | бриошь |
a bun | булочка |
a cheeseburger | чизбургер |
ciabatta | чиабатта |
a cracker | крекер |
a crêpe | блинчик |
crispbread | хлебцы |
a croissant | круассан |
a crouton | сухарик |
dumplings | пельмени, манты, хинкали и так далее |
flatbread | лепешка |
French bread | батон |
a hamburger | гамбургер |
a hot dog | хот-дог |
lavash | лаваш |
a pancake | блин, оладушек |
a pasty | пирожок |
a pie | пирог |
pita bread | пита |
pizza | пицца |
a pretzel | крендель |
a quark pancake | сырник |
a sandwich | бутерброд, сэндвич |
a shawarma | шаурма, шаверма |
toast | тосты |
tortilla | тортилья |
a waffle | вафля |
Молочные продукты и заменители
Молочные продукты (dairy/milk products) бывают разных видов, например, коровьи (cow’s) и козьи (goat’s), с низким содержанием жира (low fat) или с высоким (full fat), а также безлактозные (lactose-free). Кроме того, сейчас много заменителей растительного происхождения (plant-based).
Все слова, обозначающие молочку, неисчисляемые.
Do you always add condensed milk to cottage cheese? — Ты всегда добавляешь сгущенку в творог?
Сan I have a cappuccino with coconut milk? — Можно мне капучино на кокосовом молоке?
Слово | Перевод |
---|---|
alternative/dairy-free/plant/vegan milk | растительное молоко |
butter | масло |
(blue, pressed, soft) cheese | сыр (с голубой плесенью, твердый, с белой плесенью) |
(almond, coconut, goat, oat, soy) milk | (миндальное, кокосовое, козье, овсяное, соевое) молоко |
cottage cheese | творог |
(double, heavy/whipping, whipped) cream | (двойные, для взбивания, взбитые) сливки |
cream cheese | крем-чиз, творожный сыр, сливочный сыр |
half-and-half | смесь молока и сливок (США) |
kefir | кефир |
margarine | маргарин |
(baked, condensed, powdered) milk | (топленое, сгущенное, сухое) молоко |
sour cream | сметана |
whey | молочная сыворотка |
yogurt | йогурт |
Мясо и яйца
Помимо слова meat (мясо), можно услышать также game (дичь) и poultry (птица) в зависимости от продукта. Разновидности мяса не имеют множественного числа. В таблице вы также найдете части мяса, названия яиц и некоторые блюда.
I don’t know how to cook variety meat properly. — Я не знаю, как правильно готовить субпродукты.
Sunny-side-up eggs with bacon are the best breakfast. — Яичница-глазунья с беконом — это лучший завтрак.
I never buy cat food because my cat refuses to eat unless he has a piece of raw meat on his plate. — Я никогда не покупаю кошачий корм, потому что мой кот отказывается есть, если у него на тарелке не лежит кусок сырого мяса.
Слово | Перевод |
---|---|
beef | говядина |
chicken | курица, цыпленок |
duck | утка |
goose | гусь |
lamb | ягнятина |
mutton | баранина |
pheasant | фазан |
pork | свинина |
quail | перепелка |
rabbit | кролик |
turkey | индейка |
veal | телятина |
venison | оленина |
(a) breast | грудка |
fillet | филе |
ground meat / mince (Br) | фарш |
lard | сало |
liver | печень |
a shank | голень |
(a) steak | стейк |
tenderloin | вырезка |
a tongue | язык |
tripe | требуха |
variety meat | мясные субпродукты |
bacon | бекон |
blood sausage | кровяная колбаса |
a burger / a patty | плоская котлета |
chicken wings | куриные крылышки |
chicken nuggets | наггетсы |
a chop / a cutlet | отбивная |
foie gras | фуа-гра |
a frankfurter | тонкая сосиска (для хот-догов) |
ham | ветчина |
kebab | кебаб |
a meatball | тефтелька, фрикаделька |
pâté | паштет |
pepperoni | пеперони |
prosciutto | прошутто |
pulled pork | рваная свинина |
rib roast | жареные ребрышки |
salami | салями |
(a) sausage | колбаса, сосиска, сарделька |
a(n) (hen, quail) egg | (куриное, перепелиное) яйцо |
an egg white | яичный белок |
an egg yolk | желток |
a coddled egg | яйцо, приготовленное на водяной бане |
a hard-boiled egg | яйцо вкрутую |
fried eggs | яичница |
an omelette | омлет |
a poached egg | яйцо пашот |
scrambled eggs | яичница-болтунья, скрэмбл |
a soft boiled egg | яйцо всмятку |
sunny-side-up eggs | яичница-глазунья |
Рыба и морепродукты
Слово fish (рыба) имеет форму множественного числа fishes, если речь идет о разновидностях рыб, в остальных случаях форма не изменяется. Сами названия рыб обычно неисчисляемые, однако маленькие рыбки используются во множественном числе. Что касается морепродуктов (seafood), то здесь тоже возможны варианты. Крупные морепродукты чаще неисчисляемые.
I had salmon with French fries for dinner yesterday. — Вчера на ужин я ела семгу с картофелем фри.
My wife made warm salad with shrimps and squid for lunch. — Моя жена приготовила на обед теплый салат с креветками и кальмаром.
My sister likes to fry fish for lunch. — Моя сестра любит жарить рыбу на ланч.
Слово | Перевод |
---|---|
anchovies | анчоусы, хамса |
beluga | белуга |
bream | лещ |
caplin | мойва |
carp | карп, карась, сазан |
catfish | сом |
(black, red) caviar | (черная, красная) икра |
clams | вонголе, морские моллюски |
cod | треска |
crab | краб |
a crawfish (Br) / a crayfish (Am) | рак |
eel | угорь |
goatfish | барабулька |
hake | хек |
halibut | палтус |
herring | сельдь |
lobster | лобстер |
mackerel | скумбрия |
mussels | мидия |
mullet | кефаль |
nelma | нельма |
octopus | осьминог |
an oyster | устрица |
perch | речной окунь |
pike | щука |
pike perch | судак |
plaice | камбала |
pollock | минтай |
a prawn (Br) / a shrimp (Am) | креветка |
roach | вобла, тарань |
roe | икра (кроме черной и красной) |
salmon | лосось, нерка, семга, горбуша |
sardines | сардина |
a scallop | гребешок |
sea bass | морской окунь |
sea bream | дорадо |
a sea urchin | морской еж |
skate | скат |
smelts | корюшка |
a snail | улитка |
sole | морской язык |
sprats | шпрот, килька |
squid | кальмар |
sturgeon | осетр |
trout | форель |
tuna | тунец |
yellowstripe scad | желтый полосатик |
Заправки
Не всегда блюдо кажется завершенным, поэтому его дополняют различными заправками (condiments), как сладкими, так и несладкими: острыми, кислыми, солеными. Все слова из этой категории обозначают вещества, а значит неисчисляемые.
Do you prefer quark pancakes with honey or maple syrup? — Ты предпочитаешь сырники с медом или кленовым сиропом?
A bit of olive oil and balsamic vinegar will complete the dish. — Немного оливкового масла и бальзамического уксуса дополнят блюдо.
Слово | Перевод |
---|---|
barbecue sauce | соус барбекю |
bechamel sauce | бешамель |
caramel syrup | карамельный сироп |
cream | крем |
custard | заварной крем |
fruit puree | фруктовое пюре |
gravy | подлива |
guacamole | гуакамоле |
(acacia, buckwheat, linden) honey | (акациевый, гречишный, липовый) мед |
hummus | хумус |
jam | варенье |
ketchup | кетчуп |
maple syrup | кленовый сироп |
marmalade | повидло |
mayonnaise/mayo | майонез |
(Dijon, wholegrain) mustard | (дижонская, зернистая) горчица |
(corn, olive, pumpkin-seed, sesame, sunflower-seed, truffle) oil | (кукурузное, оливковое, тыквенное, кунжутное, подсолнечное, трюфельное) масло |
oyster sauce | устричный соус |
peanut butter | арахисовая паста |
pesto | песто |
salsa | сальса |
soy sauce | соевый соус |
tomato paste | томатная паста |
vanilla extract | экстракт ванили |
(apple cider, balsamic, wine) vinegar | (яблочный, бальзамический, винный) уксус |
wasabi | васаби |
Worcestershire sauce | вустерширский соус |
Десерты
Кондитерские изделия (сonfectionery) нравятся многим, и часто прием пищи (a meal) заканчивается десертом (dessert). Надеемся, вы найдете и свой любимый в списке.
Слово | Перевод |
---|---|
baklava | пахлава |
a biscuit (Br) / a cookie (Am) | печенье |
brittle | грильяж |
a brownie | брауни |
bubblegum | жвачка |
(a) cake | торт, пирожное |
a candy cane | карамельная трость |
a cinnamon roll | булочка с корицей |
(a) cheesecake | чизкейк |
a chocolate | шоколадная конфета |
(dark, milk, white) chocolate | (темный, молочный, белый) шоколад |
a chocolate bar | шоколадный батончик |
chocolate mousse | шоколадный мусс |
a churro | чуррос |
condensed milk / boiled condensed milk | сгущенка / вареная сгущенка |
a cream horn | трубочка с кремом |
creme brulee | крем брюле |
a cupcake | кексик |
a curd snack / a cottage cheese bar | творожный сырок |
a Danish pastry | дениш |
a doughnut | пончик |
an eclair | эклер |
fudge | помадка |
gingerbread | пряник |
a granola bar | злаковый батончик |
a gumdrop | мармелад в сахаре |
a gummy bear | жевательный мишка (мармелад) |
honey | мед |
ice cream | мороженое |
jam | джем |
jelly / (a) gelatin dessert | желе |
a jelly bean | жевательное драже |
a lollipop | леденец |
a macaron | макарон |
marshmallow | маршмэллоу, зефир |
marzipan | марципан |
merengue | меренга |
a muffin | маффин |
nougat | нуга |
panna-cotta | панна-котта |
pastila | пастила |
pound cake | кекс |
a profiterole / a cream puff (Am) | профитроль |
pudding | пудинг |
a roll | рулет, булка |
salted caramel | соленая карамель |
(a) strudel | штрудель |
a sweet / a candy | конфета, карамелька |
(a) tiramisu | тирамису |
(a) toffee | ириска |
a trifle | трайфл |
a truffle | трюфель |
wagashi | вагаси моти |
Обратите внимание, что не все названия десертов исчисляемые.
My snack usually consists of some gingerbread and milk. — Мой перекус обычно состоит из пряников с молоком.
Mum, can you buy a cinnamon roll, please? — Мам, купи, пожалуйста, булочку с корицей.
Напитки
Теперь перейдем к напиткам, которые по-английски называются drinks или beverages (более формальное и специализированное слово). Выделяют безалкогольные (soft или non-alcoholic) и алкогольные (hard или alcoholic), прохладительные (ice) и горячие (hot) напитки, а также газировки (fizzy drinks).
Слово | Перевод |
---|---|
beer | пиво |
cappuccino | капучино |
champagne | шампанское |
chicory | цикорий |
cider | сидр |
Coca-Cola/coke/cola | кока-кола |
a cocktail | коктейль |
cocoa | какао |
(decaf, ground, instant) coffee | (без кофеина, молотый, быстрорастворимый) кофе |
cognac | коньяк |
an energy drink | энергетический напиток |
espresso | эспрессо |
a fruit-drink | компот, морс |
gin | джин |
hot chocolate | горячий шоколад |
an infusion | отвар |
juice | сок |
kvass | квас |
latte | латте |
lemonade | лимонад |
liqueur | ликер |
matcha | матча |
mead | медовуха |
a milkshake | молочный коктейль |
mulled wine | глинтвейн |
punch | пунш |
smoothie | смузи |
soda | содовая |
(black, buckwheat, chamomile, green, herbal, hibiscus, jasmin, oolong, rooibos) tea | (черный, гречишный, ромашковый, зеленый, травяной, каркаде, жасминовый, улун, ройбуш) чай |
tequila | текила |
tonic | тоник |
vodka | водка |
(still, sparkling) water | (негазированная, газированная) вода |
whiskey | виски |
(red, rose, white) wine | (красное, розовое, белое) вино |
Обычно слова, обозначающие напитки, неисчисляемые и используются с дополнительными словами, например, a can of coke (банка кока-колы), a glass of wine (бокал вина), a cup of tea (чашка чая) или a bottle of water (бутылка воды).
I drink some herbal tea with biscuits and a spoonful of honey before bed. — Перед сном я пью немного травяного чая с печеньками и ложкой меда.
Can I have a bottle of still water, please? — Дайте, пожалуйста, бутылочку негазированной воды.
Полезные статьи по теме «Еда и напитки»
Если вы хотите выучить еще больше слов и выражений, а также познакомиться с британской и американской кухней, рекомендуем наши статьи.
- «Словарь кулинара: как читать рецепты на английском языке» — названия мер веса, кухонной утвари и кулинарной обработки продуктов;
- «In contrast: разница между словами по теме “Еда и напитки”» — подборка слов, в которых легко запутаться;
- «Как говорить об испорченных продуктах» — выражения о продуктах не первой свежести;
- «Самые сочные английские идиомы о фруктах» — 13 устойчивых выражений о фруктах;
- «Идиомы на английском о еде: самые «вкусные» выражения» — 9 фразеологизмов о еде;
- «Британская кухня, о которой вы еще не знали» — 10 блюд британской кухни;
- «Американская кухня без бургеров и пончиков» — 20 блюд американской кухни;
- «Традиционные блюда англоязычных стран: 10 рецептов» — 10 видео-рецептов с подборками слов;
- «Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика» — вся необходимая лексика от заказа столика до жалоб.
Надеемся, вы получили удовольствие от нашей статьи и не сильно проголодались. Учите новые слова и практикуйтесь!