Печать

Historic или historical: прилагательные с суффиксами -ic и -ical

Опубликовано: 15.11.2021

Схожее написание прилагательных с суффиксами -ic и -ical часто вводит в заблуждение. В статье рассмотрим 12 пар прилагательных, которые имеют похожие, но все же разные значения.

Historic или historical: прилагательные с суффиксами -ic и -ical

Во многих прилагательных суффиксы -ic и -ical взаимозаменяемы. Но есть ряд слов, значения которых зависят от выбранного суффикса. Мы научим вас различать эти прилагательные, а также приведем примеры их использования.

1. Historic vs historical

Слово historic переводится как «исторический», «важный для истории». Если место или здание описано прилагательным historic, то перед вами объект культурного наследия.

There were a lot of historic buildings on that street. — На той улице было много исторических зданий.

Прилагательным historic также описывают действие или событие, которое вошло в историю.

I witnessed a historic moment. — Я был свидетелем исторического момента.

Словом historic можно охарактеризовать и период времени в прошлом, например historic times (исторические времена).

I, Dr Emmett Brown, am about to embark on an historic journey. — Я, доктор Эммет Браун, собираюсь отправиться в историческое путешествие.

Historical характеризует связь с прошлым и может употребляться с такими существительными, как context (контекст), a fact (факт), a document (документ), research (исследование), an evidence (доказательство), a perspective (точка зрения, перспектива).

I’d like you to analyze these facts from a historical perspective. — Я бы хотел, чтобы вы проанализировали эти факты с исторической точки зрения.
I like stories based on historical facts. — Я люблю истории, основанные на исторических фактах.

Historical также используется в разговоре о людях или событиях из прошлого, поэтому прилагательное часто употребляется в описании книг, фильмов.

If I wanted historical data on a Priest, parishes he’s been assigned to, where would I find that? — Если бы мне понадобились исторические данные о священнике, приходах, в которые он был назначен, где бы я мог это найти?

2. Classic vs classical

Classic описывает типичные вещи или ситуации. В паре с ним используются такие существительные, как an example (пример), a case (случай), a mistake (ошибка).

Mike is a classic example of a good father. — Майк — типичный пример образцового отца.

Слово classic может также означать «самый важный», «лучший в своем роде», «заслуживающий признания». С ним употребляются такие существительные, как a film (фильм), a car (автомобиль), a book (книга), a design (дизайн).

What’s your favourite classic literature work? — Какое твое любимое классическое литературное произведение?

Прилагательное также используется для описания чего-либо простого и традиционного, неизмененного под влиянием модных тенденций, но при этом привлекательного. Чаще всего это касается стилей в искусстве или одежде.

What I admire about his house is its classic design. — Что мне нравится в его доме, так это его классический стиль.

В английском языке популярно выражение That’s classic! (Это классика жанра!) Носители используют его, когда говорят о чем-то странном или даже раздражающем.

— Nigel’s lost his keys again.
— Ha-ha! That’s classic!
— Найджел снова потерял ключи.
— Ха-ха! Это классика!

Слово classical используется для описания чего-либо традиционного, что ассоциируется с определенным стилем или идеями. Чаще всего оно сочетается с такими существительными, как ballet (балет), music (музыка), literature (литература). В этом значении classical — синоним classic.

Classical dance is not my cup of tea. — Классический танец — не мое.
For me classical music is the most pretentious. — Для меня классическая музыка самая претенциозная.

Слово classical подразумевает, что предмет или объект исследования связан с эпохой древнего Рима или древней Греции. В этом контексте прилагательное используют в истории, литературе, искусстве и архитектуре.

I’m not an expert on classical mythology, but I know a couple of myths. — Я не эксперт по классической мифологии, но знаю пару мифов.

You know, I’ll tell you, classical music is about as fitting to this setting as Brendan Conlon is to this tournament. — Знаешь, я тебе скажу, что классическая музыка также подходит для этой обстановки, как Брендан Конлон для этого турнира.

3. Music vs musical

Прилагательное music используется, когда речь идет о чем-то, что связано с музыкой, например: музыкальный продюсер, музыкальная школа.

I liked attending music lessons the most. — Больше всего мне нравилось посещать уроки музыки.

You happy with your music teacher? — Ты довольна своим учителем музыки?

Прилагательное musical относится к чему-либо, что имеет музыкальные свойства и может воспроизводить звук.

What’s a musical instrument you’d like to learn to play? — На каком музыкальном инструменте ты хотел бы научиться играть?

При описании человека musical означает «интересующийся музыкой» или «имеющий музыкальный талант».

I wish I was growing up in a musical family like yours. — Хотел бы я расти в музыкальной семье, как твоя.

Описывая этим прилагательным звук, вы подразумеваете, что он приятен на слух.

French sounds musical. — Французский язык мелодичен.

Whoa, hello, hello. Bonus musical question. — Эй, привет, привет. Бонусный музыкальный вопрос.

4. Economic vs economical

Слово economic переводится как «экономический» и употребляется в сферах торговли, промышленности и экономического развития страны или региона.

The country’s never seen such an economic crisis before. — Такого экономического кризиса страна еще не видела.

Другое его значение — «рентабельный», слово используется для описания процесса или бизнеса. Зачастую economic в этом значении употребляется в отрицательных предложениях.

It’s hardly economic to continue running this course. Nobody’s interested. — Едва ли рентабельно продолжать вести этот курс. Никому это не интересно.

A few days ago, I was presented with a report I’d asked for... a comprehensive audit, if you will, of our economic condition. — Несколько дней назад мне представили отчет, который я просил, если можно так выразится, комплексный аудит нашего экономического положения.

Когда речь идет о рациональном использовании времени, денег, ресурсов или пространства, следует употреблять слово economical (экономный, экономичный).

It would be more economical to go by public transport. — Было бы рациональнее воспользоваться общественным транспортом.

Также употребляем economical в отношении бережливых людей.

Sarah’s an economical woman. She never wastes a penny. — Сара очень экономная женщина. Она никогда не потратит лишнего пенни.

С прилагательным economical есть распространенная идиома — to be economical with the truth, которая означает «недоговаривать», «не говорить всей правды».

She wasn’t exactly lying. She was just being economical with the truth. — Не то чтобы она лгала. Она просто недоговаривала.

Now I propose it should be a modest, economical structure. — Теперь я предлагаю, чтобы это была скромная, экономичная структура.

5. Comic vs comical

Говоря о чем-либо смешном, юмористическом, стоит использовать прилагательное comic.

The anecdote is both comic and sad. — Эта история из жизни и комичная, и грустная.

Еще comic употребляют, когда говорят о комедии как жанре.

That’s the best comic play I’ve ever seen. — Это лучшая комедийная пьеса, которую я когда-либо видел.

Throw some mayo in. You like comic books? — Добавьте немного майонеза. Вам нравятся комиксы?

Прилагательным comical обычно описывают кого-то странного или даже глупого.

My brother is a bit of a comical figure, to tell you the truth. — Честно сказать, мой брат немного комичная фигура.

This is my life, no matter how comical it may seem to you. — Это моя жизнь, какой бы комичной она тебе ни казалась.

6. Electric vs electrical

Прилагательное electric означает «электрический», им описывают приборы, оборудование или музыкальные инструменты.

Here’s my new electric guitar. — Вот моя новая электрогитара.

Человек, которого характеризуют как electric, умеет вдохновлять других людей. Также прилагательное описывает атмосферу воодушевления и приятного волнения.

He’s always been an electric type of person. — Он всегда был излучающим воодушевление человеком.

Electric tension here at Fuji. 80,000 bedraggled race fans and the racing grudge match of the decade. — Здесь, на Фудзи, напряженная обстановка. 80 000 насквозь промокших фанатов гонки и гоночный матч десятилетия.

По значению слова electrical и electric схожи, однако прилагательное electrical более широкого употребления. Его можно использовать с существительными типа equipment (оборудование), wiring (проводка), goods (товары), appliances (приборы). Тем не менее, существует множество словосочетаний, где можно употреблять любое из этих прилагательных: an electric/electrical company (компания по производству электроэнергии), an electric/electrical current (электрический ток), an electric/electrical shock (электрический шок).

I think it might have been an electrical fault. — Я думаю, это могла быть электрическая неисправность.

Electrical overload. I can fix that. — Электрическая перегрузка. Я могу это исправить.

7. Politic vs political

Слово politic формальное и переводится как «дипломатичный». Им описывают действия, которые в определенной ситуации были верно предприняты и смогли дать кому-то преимущество.

It was politic of you to say nothing at that moment. — С твоей стороны было дипломатично промолчать в тот момент.

Прилагательное political значит «политический» и используется, когда речь идет о том, что связано с политикой государства или правительством.

We’re longing for a period of political stability in the country. — Мы с нетерпением ждем периода политической стабильности в стране.

Это слово также относится к группам и организациям, работающим в сфере политики.

Who’s the political leader of this party? — Кто политический лидер этой партии?

В отношении простых людей слово political описывает кого-либо, кто активно интересуется политикой.

She’s become very political lately. — В последнее время она активно интересуется политикой.

No political intrigue or helicopter crash, right? — Никаких политических интриг или крушения вертолета, да?

8. Magic vs magical

Описывая что-либо прилагательным magic, мы подразумеваем наличие магических свойств или суперспособностей.

She’s drunk a magic potion in the fairytale. — В сказке она выпила волшебное зелье.
I quite like your magic tricks. — Мне очень даже нравятся твои фокусы.

В переносном смысле это слово значит «способный произвести благоприятный эффект».

Cristen has no magic formula for wealth, other than lots of work. — У Кристен не было волшебной формулы процветания, кроме усердной работы.

How about a magic trick? — Как насчет фокуса?

Magical переводится как «использующийся в магии», «имеющий отношение к магии». В данном значении слово выступает синонимом magic.

He’s said to have magical powers. — Говорят, у него есть способности к магии.

Неформально это прилагательное переводится как «фантастический», «чудесный».

Walking through Paris streets was a truly magical experience. — Гулять по улицам Парижа было поистине волшебным опытом.

She’s a beautiful woman with a winning sense of humor and a magical smile. — Она красивая женщина с превосходным чувством юмора и волшебной улыбкой.

9. Fantastic vs fantastical

В неформальном английском fantastic значит «отличный», «классный».

The latest Marvel movie was fantastic! — Последний фильм Marvel был отличный!

Другое неформальное значение слова fantastic чаще всего используется в отношении количества чего-либо и переводится как «огромный», «больше, чем ожидалось».

It cost me a fantastic amount of money! — Это стоило огромную сумму денег.

Также этим прилагательным можно описать что-либо странное или неправдоподобное. Зачастую оно сочетается с такими существительными, как a plan (план), a suggestion (предложение), an idea (идея).

It may sound fantastic, but I fell in love with music immediately. — Это может звучать неправдоподобно, но я моментально влюбился в музыку.

Fantastic job, Rick. Thank you very much!
— Vincent!
Отличная работа, Рик. Большое спасибо!
— Винсент!

Прилагательное fantastical принято использовать для описания чего-либо выдуманного или магического, например, существ, миров, историй. Отсюда связь с однокоренным существительным fantasy (фантастика, фэнтэзи, выдумка).

I’ve been dreaming about a fantastical creature with golden wings lately. What does that mean? — В последнее время мне снится волшебное существо с золотыми крыльями. Что это значит?

I wanted to tell you in case he comes to you with some fantastical story. — Я хотел рассказать вам на случай, если он придет с какой-нибудь фантастической историей.

10. Graphic vs graphical

Прилагательное graphic подразумевает человека или предмет, связанных с дизайном.

Our team is in search of a young but promising graphic designer. — Наша команда в поисках молодого, но перспективного графического дизайнера.

Еще graphic характеризует точность и подробность какого-либо отчета или описания.

He’s reported the accident to the police in graphic detail. — Он в мельчайших подробностях описал случившееся полиции.

Studies graphic design. I had her do my business card. — Изучает графический дизайн. Я попросил ее сделать мою визитную карточку.

Слово graphical подразумевает компьютерную графику.

To get the contract, we need to improve our graphical user interface. — Чтобы получить контракт, нам нужно улучшить графический интерфейс пользователя.

Другое значение этого прилагательного — «представленный в виде графика».

A simple graphical representation of the figures would do a good job. — Простое представление этих цифр в виде графика сослужит нам хорошую службу.

The graphical interface was stolen from Xerox. — Графический интерфейс был украден у Xerox.

11. Lyric vs lyrical

В поэзии lyric означает «выражающий глубокие чувства и мысли человека», «лирический».

Who’s the best lyric poet you know? — Кто для тебя лучший поэт-лирик?

Not only am I a very innocent and really beautiful princess, but I’m a lyric soprano singer with perfect pitch. — Я не только невинная и очень красивая принцесса, я еще и певица лирического сопрано с идеальным слухом.

Слово lyrical переводится как «выразительный», «экспрессивный».

His account of the recent events was rather lyrical. — Его описание недавних событий было довольно экспрессивным.

В английском есть популярное выражение to wax lyrical, которое переводится как «расчувствоваться», «петь дифирамбы».

After another drink, he began waxing lyrical about his new wife. — После очередного напитка он начал петь дифирамбы своей новой жене.

I had expected something gentle and lyrical. — Я ожидал чего-то нежного и лиричного.

12. Optic vs optical

Термин optic (зрительный) применяется в медицине и относится к физической способности видеть.

His optic nerve seemed to be damaged. — Кажется, его зрительный нерв был поврежден.

Optic nerve. It’s camera and mic activation. — Зрительный нерв. Это активация камеры и микрофона.

Прилагательное optical имеет несколько значений, первое из которых — «связанный со зрительным восприятием».

These optical distortions might have been caused by bad quality lenses. — Эти оптические искажения могут быть связаны с объективами низкого качества.

Другое значение — это «оптический», «офтальмологический». Слово используется, когда речь идет о методах и аппаратах для диагностики или коррекции зрения.

We’ve just ordered brand-new optical equipment for operations. — Мы недавно заказали новейшее офтальмологическое оборудование для операций.

We scan by way of optical tomography. — Сканируем методом оптической томографии.

Хотите разобраться в английской грамматике, но сомневаетесь, что сможете освоить сложные темы самостоятельно? Тогда записывайтесь на специализированный курс практической грамматики в «Инглекс».

Предлагаем закрепить отличия между прилагательными с разными суффиксами с помощью теста. Выберите правильный перевод прилагательного в предложениях.

Тест по теме «Historic или historical: прилагательные с суффиксами -ic и -ical»
© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать