Наречия just, already, yet и still

В этой статье мы поможем разобраться в том, в каких случаях употребляются наречия just (только что), already (уже), yet (уже, еще), still (до сих пор) и как они связаны с Present Perfect (настоящим совершенным временем).

Наречия just, already, yet и still

Зная, как правильно использовать наречия just, already, yet и still, вы сможете грамотно построить свою речь, а при чтении или просмотре видео на английском языке — лучше ориентироваться во временных рамках событий. В качестве видеопримеров покажем отрывки из «Гарри Поттера».

Just

Чаще всего just выступает словом-маркером времени Present Perfect и переводится как «только что». В основном его используют в утверждениях и ставят перед смысловым глаголом:

I have just woken up. — Я только что проснулся.
Tony has just booked the ticket. — Тони только что заказал билет.
Look! We have just fixed your camera. — Смотри! Мы только что починили твой фотоаппарат.
I’ve just seen him around. — Я его только что видел поблизости.

Just может использоваться в качестве синонима only, в таком случае just будет иметь значение «только», «лишь», «всего лишь». Если в предложении есть глагол to be, just следует сразу после него:

This cough medicine costs just 100 roubles. — Это лекарство от кашля стоит всего лишь сто рублей.
He is just a kid. — Он всего лишь ребенок.
We are just watching. — Мы только лишь смотрим.

Также just может встречаться как синоним слова exactly. В этом случае just будет переводиться как «точно», «точь-в-точь».

You act just like your father! — Ты ведешь себя точно как твой отец!

Just может выступать в качестве синонима словам simply (просто), absolutely (абсолютно), чтобы сделать акцент на утверждении:

It is just perfect! — Это просто идеально!

Можно использовать just, чтобы сделать повелительное наклонение более резким:

Just shut up! — Замолчи!

Также just можем использовать, чтобы сделать просьбу чуть более вежливой:

Could you just give me a piece of advice? — Не могли бы вы дать мне совет?

Already

Слово already чаще всего выступает маркером времени Present Perfect. В этом случае оно переводится как «уже» и стоит между вспомогательным и смысловым глаголами. Already обычно используется в утвердительных предложениях.

I’ve already seen this film. — Я уже видел этот фильм.
Debbie has already settled down in NY. — Дэбби уже обосновалась в Нью-Йорке.
They have already checked out. — Они уже выехали из отеля.

Already может означать «раньше, чем ожидалось». Употребляется в утвердительных и вопросительных предложениях.

Timmy is only 18 but he is already a head of the company. — Тимми всего лишь 18, а он уже глава компании.
Are they already here? — Они уже здесь?
Look! I can already ride a bicycle! — Смотри! Я уже умею ездить на велосипеде!

Чтобы выразить удивление, ставим already в конец предложения.

Are you moving to US already? — Ты уже переезжаешь в Соединенные Штаты?

Yet

Yet часто выступает маркером времени Present Perfect и стоит в конце предложения. В отрицательном предложении yet переводится как «еще», а в вопросительном — «уже». Давайте посмотрим на примеры английских предложений со словом yet:

Have you fed the dog yet? — Ты уже покормил собаку?
Has he cleaned up his room yet? — Он уже убрался в своей комнате?

Eddy hasn’t told me anything yet. — Эдди мне еще ничего не рассказал.
They haven’t come back yet. — Они еще не вернулись.

Yet может означать, что что-то еще не произошло, но мы ожидаем, что это произойдет в будущем. В этих случаях yet можно перевести как «пока что», «все еще».

This service is not yet available. — Эта услуга пока что недоступна.
The situation is really dangerous, but help can yet come. — Ситуация действительно опасная, но помощь все еще может прийти.

Yet встречается в утвердительных предложениях вместе с прилагательным превосходной степени и переводится как «на данный момент», «на текущее время»:

This is his best song yet! — Это его лучшая песня на данный момент!

Также yet можно перевести как «но», «однако», «несмотря на». В этом случае yet стоит в начале или середине предложения:

Yet it is terrible weather outside, we have decided to go for a walk. — Несмотря на ужасную погоду, мы решили пойти на прогулку.
Our Xbox is broken, yet we are having much fun. — Наш Xbox сломался, но мы продолжаем веселиться.

Yet может использоваться, чтобы сделать на чем-то акцент, выразить удивление или негодование. Вместе со словами more (еще), another (еще один) и again (снова) значение yet близко к even (даже, еще более).

We’ll need yet more chocolate. — Нам потребуется еще больше шоколада.
The teacher gave us yet another task! — Учитель дал нам еще одно задание!
This proves yet again that she was right. — Это еще раз доказывает, что она была права.

Still

Still означает, что нечто осталось неизменным. Это наречие используется в ситуациях, когда что-то происходит дольше, чем ожидалось. На русский чаще всего переводится как «до сих пор», «все еще».

It still drives people crazy. — Это все еще сводит людей с ума.

В этом же значении still можно встретить после модального и вспомогательного глаголов или после глагола to be.

I can still see you. — Я все еще тебя вижу.
She looked around, and they were still looking at her. — Она оглянулась, но они все еще смотрели на нее.
They are still happy. — Они по-прежнему счастливы.

С помощью still можно выразить недовольство сложившейся ситуацией, если поставить его после подлежащего в отрицательном предложении:

You still don’t understand this grammar rule! — Ты до сих пор не понимаешь это грамматическое правило!

Мы можем использовать still, когда что-то произошло, несмотря на какие-либо обстоятельства. В этом случае оно выступает синонимом фразы on the other hand (с другой стороны) и наречия nevertheless (но все же):

Marcus had overslept but still he got to the meeting on time. — Маркус проспал, но все же добрался на встречу вовремя.
I hate jogging. Still I have to do it to keep fit. — Ненавижу бегать. Но все же мне приходится это делать, чтобы держать себя в форме.

В чем же разница между still и yet? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к примерам:

He is still hungry. — Он до сих пор голоден.
He hasn’t eaten yet. — Он еще не ел.

She is still crying. — Она по-прежнему плачет.
She hasn’t stopped crying yet. — Она еще не перестала плакать.

Still указывает на продолжительность действия и на то, что действие еще не закончилось. Yet же говорит о том, что ожидаемое действие еще не произошло.

Тест по теме «Наречия just, already, yet и still»

Предлагаем пройти небольшой тест, чтобы закрепить полученные знания.

Выберите правильный вариант.
Они все еще нам не верят.
They still don’t believe us.
They stalready don’t believe us.
They yet don’t believe us.
Мэри еще не купила новую машину.
Mary hasn’t bought a new car yet.
Mary hasn’t bought a new car already.
Mary hasn’t bought a new car just.
О нет! Уже 12 часов!
Oh no! It’s already 12!
Oh no! It’s yet 12!
Oh no! It’s just 12!
Это была всего лишь шутка!
It was just a joke!
It was yet a joke!
It was already a joke!
Это самый ужасный пирог, который я когда-либо ел!
It is the worst pie I have ever eaten yet!
It is the worst pie I have ever eaten just!
It is the worst pie I have ever eaten still!
Как они собираются это починить? Мне это пока не понятно.
How are they going to fix it? It’s not clear to me yet.
How are they going to fix it? It’s not clear to me just.
How are they going to fix it? It’s not clear to me still.
Тони не мог уехать в Мадрид. Я его только что видел.
Tony can’t have gone to Madrid. I’ve just seen him around.
Tony can’t have gone to Madrid. I’ve already seen him around.
Tony can’t have gone to Madrid. I’ve still seen him around.
Я уже заказал билеты. Тебе не надо этого делать.
I have already booked the tickets. You don’t have to do it.
I have just booked the tickets. You don’t have to do it.
I have still booked the tickets. You don’t have to do it.
Ты все еще не видишь разницы!
You still don’t see the difference!
You just don’t see the difference!
You yet don’t see the difference!
Хотя я ничего не понимаю в моде, все равно я люблю ходить по бутикам.
I don’t know anything about fashion. Still I like to shop at the boutiques.
I don’t know anything about fashion. Already I like to shop at the boutiques.
I don’t know anything about fashion. Just I like to shop at the boutiques.

Надеемся, что статья была полезной, а употребление already, just, yet и still больше не вызовет затруднений.

Если вы хотите больше упражнений на already, just, yet и still, записывайтесь на курс практической грамматики.
Оцените статью
Этот сайт защищен reCAPTCHA и применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания Google.