Печать

Топ-15 мультфильмов для изучения английского языка

Опубликовано: 21.06.2024

Выбрали 15 английских мультсериалов, которые помогут научиться воспринимать речь на слух и расширить словарный запас.

ТОП-15 мультфильмов для изучения английского языка

Детские мультики на английском — это отличный способ погрузиться в язык, выучить новые слова и научиться понимать носителей. Но надо знать, как правильно их смотреть. В статье расскажем, какие мультсериалы подойдут детям разных возрастов и взрослым, разберем отрывки из видео и дадим несколько советов.

Мультфильмы для детей 5—8 лет

Тем, кто делает первые шаги в изучении английского с нуля, полезно смотреть обучающие мультфильмы, рассчитанные на уровень А1 (Beginner). Там очень простая речь, самые нужные слова и фразы. А задания, которые надо выполнять с героями, увлекут юных учеников. Начинающим изучать английский взрослым такие мультфильмы тоже подойдут, чтобы сразу развивать навык понимания речи на слух.

Gogo loves English

Обучающий курс «Гого любит английский» от Pearson Longman идеален для новичков. Главный герой — дракончик Гого, который прибыл с другой планеты и учит американский английский вместе с Тони и Дженни. Каждая серия длится всего 5 минут и посвящена определенной теме. Новые слова и грамматические конструкции повторяются несколько раз, чтобы легко их запомнить.

Hello, Gogo.
Hello, Tony.
She’s my mother. He’s my father. She’s my sister. He’s my brother.
Mother. Father. Brother. Sister.
Перевод

— Привет, Гого.
— Привет, Тони.
— Она моя мама. Он мой папа. Она моя сестра. Он мой брат.
— Мама. Папа. Брат. Сестра.

Muzzy in Gondoland

Телекурс «Маззи в Гондоландии» от BBC рассказывает об инопланетянине Маззи, который прилетает в страну Гондоландию и попадает в неловкие ситуации. Персонажи говорят на классическом британском английском и учат Маззи, а также зрителей новым словам и грамматическим правилам. Серия длится около 14 минут.

Позже выпустили продолжение истории под названием Muzzy Comes Back («Маззи возвращается»), а в 2013 появилась новая версия курса с современной графикой.

I like plums. I like peaches. I like grapes.
And I like grapes.
Перевод

— Я люблю сливы. Я люблю персики. Я люблю виноград.
— И я люблю виноград.

Pocoyo

«Покойо» — это мультсериал о четырехлетнем мальчике, который общается, играет и познает мир со своими друзьями-животными: уткой Пато, слоном Элли и собакой Лулой. Вышло два сезона англоязычной версии, а голос за кадром принадлежит британскому актеру Стивену Фраю, так что поклонники смогут насладиться его акцентом. Мультики длятся 7 минут, за которые малыш Покойо учит новые слова через диалоги и песенки.

Let’s go to the beach. Let’s play in the sun. With our sunglasses on. Let’s open the umbrella and play with the spade and the bucket. Let’s make our sandcastle, yeah.
Beach. Sunglasses. Umbrella. Spade. Bucket. Sandcastle.
Перевод

— Давай пойдем на пляж. Давай поиграем на солнышке. В солнцезащитных очках. Давай откроем зонтик и поиграем с лопаткой и ведерком. Давай сделаем наш песочный замок, да.
— Пляж. Солнцезащитные очки. Зонтик. Лопатка. Ведерко. Песочный замок.

Peppa Pig

Британский мультик «Свинка Пеппа» обожают дети и взрослые по всему миру. Уже выпущено 8 сезонов и почти 400 серий, большинство из них переведены на русский язык. Каждая история длится 5 минут и легко воспринимается. Персонажи говорят медленно и не используют сложные слова, а многое можно понять из контекста.

Next event is the long jump.
George and Richard have to see who can jump the furthest.
George, run as fast as you can, then jump as far as you can.
George, ready... steady... go!
George has jumped as far as he can.
And now it's Richard Rabbit’s turn.
If Richard doesn’t run, he won’t jump very far.
Richard Rabbit, ready... steady... go!
Richard Rabbit has jumped further than George.
And the winner is Richard Rabbit.
Hurray!
George, remember, it's not the winning that matters, but taking part.
Перевод

— Следующее соревнование — прыжки в длину.
— Джорджу и Ричарду нужно узнать, кто может прыгнуть дальше.
— Джордж, беги так быстро, как только сможешь, а потом прыгай как можно дальше.
— Джордж, на старт… внимание… марш!
— Джордж прыгнул так далеко, как только смог.
— А сейчас очередь кролика Ричарда.
— Если Ричард не побежит, он не сможет прыгнуть очень далеко.
— Кролик Ричард, на старт… внимание… марш!
— Кролик Ричард прыгнул дальше, чем Джордж.
— И победителем становится кролик Ричард.
— Ура!
— Джордж, помни, главное — не победа, а участие.

Dora the Explorer

В России этот американский мультфильм показывали по телеканалу Nickelodeon под названием «Даша‑путешественница». В 25-минутной серии девочка Дора и обезьянка Башмачок проходят испытания и разгадывают загадки. А помочь в этом должны маленькие зрители, к которым они обращаются. Дора просит что-то сказать, найти, показать и так далее. Чтобы смотреть мультсериал и понимать реплики персонажей, нужно знать азы английского языка.

The lost jewel! You found it!
It’s so beautiful!
That sounds like Swiper the Fox.
He’s going to try to swipe the jewel!
If you see Swiper, say “Swiper”! You see Swiper? Where?
Swiper!
We have to stop him.
Quick, we have to say, “Swiper, no swiping.” Say it with us.
Swiper, no swiping! Swiper, no swiping! Swiper, no swiping!
Oh, man!
We stopped Swiper.
Thanks for helping!
Перевод

— Потерянный камень! Вы нашли его!
— Он такой красивый!
— Судя по звукам, это лисенок Жулик.
— Он собирается украсть камень!
— Если увидите Жулика, кричите «Жулик!». Вы видите Жулика? Где?
— Жулик!
— Нам надо его остановить.
— Быстро, вам надо сказать «Жулик, не жульничай!». Скажите это вместе с нами!
— Жулик, не жульничай! Жулик, не жульничай! Жулик, не жульничай!
— Ну вот!
— Мы остановили Жулика.
— Спасибо за помощь!

Мультфильмы для детей 8—12 лет

У школьников, которые занимаются английским не первый год и достигли уровня А2 (Elementary) и выше, выбор гораздо шире. Они уже знакомы с базовой грамматикой и имеют достаточный словарный запас, чтобы смотреть мультфильмы, предназначенные для детей-носителей. Взрослые ученики, успешно освоившие начальный уровень, также получат удовольствие от просмотра.

Super Why!

Американский мультсериал «Супер Почему!» чем-то похож на «Дашу-путешественницу», но персонажи говорят по-английски быстрее и более естественно. В каждой серии, которая длится 25 минут, Почемучка (Whyatt) и его друзья превращаются в супергероев и справляются с трудностями с помощью книг. Герои учат зрителей читать и писать и повторяют правила грамматики.

Jack, I’m really gonna miss you.
I’m gonna miss you, too, little bro. But one day you’ll grow up and go to college, too. Come on, give me a big hug goodbye.
Okay, Jack, car’s all packed up. I’m ready to take you to college.
Bye, Jack.
Bye-bye, honey.
Goodbye.
Перевод

— Джек, я буду очень по тебе скучать.
— Я тоже буду очень скучать, братишка. Но однажды ты тоже вырастешь и пойдешь в колледж. Ну же, обними меня покрепче на прощанье.
— Ну что, Джек, машина загружена. Я готов везти тебя в колледж.
— Пока, Джек.
— Пока-пока, золотце.
— Пока.

Charlie And Lola

Британский мультик «Чарли и Лола» по одноименной серии книг Лорен Чайлд вышел на экраны в середине нулевых и стал очень популярным. Серии длятся около 10 минут и повествуют о девочке Лоле и ее старшем брате Чарли. Герои сталкиваются с ежедневными проблемами и решают их с помощью своей фантазии.

We have to save the trees and stop us being covered in a big large pile of rubbish and our planet being squashed. If we fill this tree with leaves, we will win our very own real tree. For the school.
I want to do it. Party time.
Is that finished?
Can I take these newspapers?
Can you help me? It’s really heavy.
Morton, that is made out of plastic and it has to go in the plastic box.
Oh, sorry.
Oh, look at all this.
Thank you very much. You are a very good recycler, Lotta.
Morton, you are not helping.
Right.
Перевод

— Мы должны спасти деревья и не допустить, чтобы мы оказались в большой, огромной куче мусора, а планету расплющило. Если мы заполним это дерево листьями, выиграем наше собственное настоящее дерево. Для школы.
— Я хочу присоединиться. Время повеселиться.
— Здесь ничего нет?
— Можно взять эти газеты?
— Можешь мне помочь? Очень тяжело.
— Мортон, это сделано из пластика, а значит, должно быть в коробке для пластика.
— Ой, прости.
— О, посмотрите на это.
— Огромное тебе спасибо. Ты очень хороший переработчик, Лотта.
— Мортон, ты не помогаешь.
— Да уж.

Curious George

Сериал «Любопытный Джордж» по книгам американских писателей Ханса Аугусто Рей и Маргрет Рей насчитывает 15 сезонов и почти 200 серий по 20 минут. В каждой серии две истории о непослушной обезьянке и Человеке в желтой шляпе. Мультик привлекает своей красочностью, забавными приключениями и живым языком.

Если вам понравятся персонажи, рекомендуем посмотреть серию одноименных полнометражных мультфильмов.

Keyla, look out!
Your crime spree ends here, monkey. You have the right to remain silent. Anything you say... chitter can and will be used against you in a court of law.
Перевод

— Кейла, осторожно!
— На этом твоя серия преступлений заканчивается, обезьянка. У тебя есть право сохранять молчание. Все, что ты скажешь… пробормочешь, может быть и будет использовано против тебя в суде.

Caillou

Канадский мультсериал «Каю» о шкодливом четырехлетнем малыше, который познает мир, понравится и детям, и взрослым. Одна серия длится около 20 минут и состоит из пятиминутных мини-историй, которые можно смотреть по отдельности.

Недавно был официальный перезапуск мультика на Youtube, так что все серии есть в свободном доступе онлайн.

I don’t want to be late for the circus.
The circus? Oh, no, Caillou. That’s not today. The circus isn’t till tomorrow.
No! No, it’s today! I got all dressed. It’s today!
Come on, Caillou. Come downstairs and help me make breakfast.
No! No, I don’t want to! Silly, old car! Silly, silly, silly!
Caillou was in a very bad mood because he wasn’t going to the circus.
Caillou, stop all this racket. You woke up Rosie. I want you to come downstairs right now.
Even Caillou’s daddy was starting to get angry!
Why can’t I go to the circus? I want to go to the circus.
Перевод

— Я не хочу опоздать в цирк.
— Цирк? О, нет, Каю. Он не сегодня. Цирк будет только завтра.
— Нет! Нет, он сегодня! Я уже весь оделся. Он сегодня!
— Ну что ты, Каю. Спускайся и помоги мне приготовить завтрак.
— Нет! Нет, я не хочу. Дурацкая старая машинка. Дурацкая, дурацкая, дурацкая!
— Каю был в очень плохом настроении, потому что он не шел в цирк.
— Каю, прекрати шуметь. Ты разбудил Рози. Я хочу, чтобы ты спустился прямо сейчас.
— Даже папа Каю начал злиться!
— Почему я не могу пойти в цирк? Я хочу пойти в цирк.

Ben and Holly’s Little Kingdom

Британский мультик «Маленькое королевство Бена и Холли» повествует уже не о реальных людях, а о феях и эльфах. Необычные истории, волшебные приключения и английский юмор полюбились во всем мире. Серии длятся около 10 минут, так что вы не успеете устать от просмотра.

Because we are elves.
Yes, then, but can anyone tell me why we don’t do magic?
Because we are elves.
Yes. Yes, I know. But why don’t we?
Is it because magic always leads to trouble?
Yes, Jake! Magic always leads to trouble.
This way, girls.
And talking of trouble…
Hello, Wise Old Elf.
Hi, Ben!
Hi, Holly!
Перевод

— Потому что мы эльфы.
— Да, так, но может кто-нибудь сказать, почему мы не практикуем магию?
— Потому что мы эльфы.
— Да. Да, я знаю. Но почему мы ее не практикуем?
— Это потому что магия всегда приводит к неприятностям?
— Да, Джейк! Магия всегда приводит к неприятностям.
— Сюда, девочки.
— К слову о неприятностях…
— Здравствуйте, Мудрый Старый Эльф.
— Привет, Бен!
— Привет, Холли!

Мультфильмы для детей 12 лет и старше

Дети и взрослые, у которых уже более глубокие знания английского языка, могут переходить к мультфильмам посложнее. Там интереснее сюжеты, поднимаются более серьезные темы, а персонажи говорят довольно быстро и используют устойчивые выражения и сленг.

My Little Pony: friendship is magic

Популярный канадско-американский мультсериал «Дружба — это чудо» о волшебных единорожках знаком многим. Каждая серия длится 20 минут. Язык героев очень живой и образный. Говорят они довольно быстро, но без сложных грамматических конструкций и слов. Если хотите чего-то доброго и милого, то этот мультик для вас.

Not bad, but it’s gonna take a lot more than that!
Lucky for you, there’s more where that came from!
You’ve really gotta work on your aim.
Wow!
What are you doing? You have to finish your race!
No way! This is way more exciting!
See? You can’t stop me no matter what you do.
Oh, man.
Перевод

— Неплохо, но потребуется гораздо больше, чем это!
— Тебе повезло, у меня в запасе есть еще!
— Тебе определенно надо поработать над меткостью.
— Ух ты!
— Что вы делаете? Вам надо закончить гонку!
— Ни за что! Это намного интереснее!
— Видишь? Ты не остановишь меня, что бы ты ни делала.
— Ну вот.

Scooby-Doo!

Американские мультсериалы и полнометражные мультфильмы «Скуби-ду» о четырех подростках и собаке Скуби, которые расследуют мистические дела, можно назвать легендарными. Премьера произошла в далеком 1969, а производство новых историй продолжается до сих пор. За 20 минут одной серии вы выучите много полезных слов и выражений, посмеетесь над шутками и прокачаете навык аудирования.

Poor Scooby and Shaggy. They’re still out.
Pardon me, Chip McGhoo, KISS road manager, executive officer of merchandise. These KISS smelling salts work twice as fast and they’re only $15.95.
They’re still not coming around.
Sorry, no refunds.
I think I might have the solution. Try this churro I grabbed from the concession stand.
Hey, man!
Hi, Shaggy!
How do you feel?
I feel like a couple more churros. How about you, Scooby-Doo?
Yeah. And doughnuts too.
Перевод

— Бедные Скуби и Шэгги. Они все еще без сознания.
— Извините, Чип МакГу, тур-менеджер группы KISS, исполнительный директор сувенирной продукции. Эти нюхательные соли KISS действуют в два раза быстрее, а стоят всего 15 долларов 95 центов.
— Они так и не приходят в себя.
— Извините, возврату не подлежит.
— Я думаю, у меня есть решение. Попробуй этот чуррос, который я взял в буфете.
— Привет, старик!
— Привет, Шэгги!
— Как вы себя чувствуете?
— Чувствую, что съел бы еще парочку чуррос. А ты, Скуби-Ду?
— Да. А еще пончики.

The Garfield Show

Еще один всемирно известный персонаж — это очаровательный кот Гарфилд. По комиксам Джима Дэвиса был создан американский мультсериал «Гарфилд Шоу», который будет интересен людям всех возрастов. В каждой 12-минутной серии главного героя, а также собаку Одди и их хозяина Джона ждет новое приключение. Все мультики есть в свободном доступе на официальном Youtube-канале.

That smell. I can tell John’s cooking up something wonderful.
Garfield, what good timing! I have lunch ready. You look shocked. Didn’t you know we’re all spider people on this planet, aren’t we, Odie? And I cooked you a nice fly lasagna.
No, no!
And after we finish our flies, we’re going to indulge in our favorite pastime! After him! Swat him the way he always swatted us.
No, stop! I like spiders! I always liked spiders! I’d never hurt a spider! See? I’ll even stoop to lying. Please! No! Don’t swat!
Перевод

— Этот запах. Судя по всему, Джон готовит что-то восхитительное.
— Гарфилд, как вовремя! У меня готов обед. Ты выглядишь шокированным. Ты не знал, что мы все люди-пауки на этой планете, так ведь, Оди? И я приготовил тебе замечательную лазанью с мухами.
— Нет, нет!
— А когда мы покончим с мухами, предадимся нашему любимому занятию! За ним! Прибейте его, как он всегда бил нас.
— Нет, стоп! Я люблю пауков! Я всегда любил пауков! Я бы никогда не навредил пауку! Видите? Я даже опущусь до лжи. Пожалуйста! Не бейте!

The Tofus

Канадский мультфильм «Семейка Тофу» — это история о семье, которая ведет экологичный образ жизни. В каждой серии две истории по 10 минут, где показываются взаимоотношения между родителями и детьми, а также подростковые проблемы и переживания. Добрая комедия с самобытными персонажами, которые говорят на живом разговорном английском, многим придется по душе.

I’m going eel-fishing tonight. You wanna come along? Wait till you see it. The river in the moonlight is positively magic.
Oh, wow, great suggestion! I’ve always dreamt of learning how to fish.
Cool, see you tonight!
How am I gonna tell mom and pop? They’ll never let me go fishing, especially in the middle of the night.
Перевод

— Я собираюсь ловить угрей сегодня ночью? Хочешь пойти со мной? Ты поймешь, когда увидишь. Река при свете луны поистине магическая.
— О, ух ты, отличная идея! Всегда хотела научиться рыбачить.
— Круто, увидимся сегодня ночью!
— Как я скажу маме и папе? Они никогда не отпустят меня рыбачить, особенно посреди ночи.

Phineas and Ferb

Американский мультсериал «Финес и Ферб» от компании Disney рассказывает о приключениях двух сводных братьев, которые разрабатывают безумные проекты, пока их питомец Перри-Утконос сражается со злобным ученым Фуфелшмертцем. Каждая серия длится 23 минуты и полна остроумных диалогов и любопытных выражений. Герои говорят очень бегло, поэтому может понадобиться время, чтобы привыкнуть, зато потом вы получите истинное удовольствие.

Right there! Red barn! Bingo!
Mom, have you seen Phineas and Ferb?
Oh, honey, you’re still sleep-busting. Go back and lie down, Candace.
Oh, but the boys!
Go on, you’re sleeping.
Phineas? Ferb? Hello?! Hey, is that... music? What?!
Hey, Candace! Welcome to the No Stop Truck Stop. It’s like a little bit of home, on the road!
Phineas, my last peaceful hours of vacation, and you build this?!
More coffee, Miss.
This is unbelievable! When Mom sees this one, she’s gonna completely flip!
Miss, I’d like the breakfast special.
Honestly, you can close your eyes for one second around you boys. Hash browns or fruit?
Hash browns!
You’re having fruit! You are so busted!
Hey, some orange juice over here.
Yeah, hold your horses. I mean, it’s bad enough in our own backyard, but at least that’s stationary.
Do the eggs southwest have bacon in them?
Ferb, bacon in the southwest? There’s bacon.
Is the bacon good?
It’s bacon.
Okay, then, uh, I’ll take, uh...
Not getting any younger here.
Перевод

— Вон там! Красный сарай! Бинго!
— Мам, ты видела Финеса и Ферба?
— О, золотце, ты все еще бредишь во сне. Иди обратно и ложись, Кэндис.
— О, но мальчики!
— Иди, ты спишь.
— Финес? Ферб? Вы где?! Эй, это что… музыка? Что?!
— Привет, Кэндис! Добро пожаловать в «Стоянку на ходу». Это как частица дома, но в дороге!
— Финес, это мои последние спокойные часы каникул, а вы построили это?!
— Еще кофе, мисс?
— Это невероятно! Когда мама это увидит, она просто взбесится!
— Мисс, я бы хотел фирменный завтрак.
— Честно, с вами и на секунду нельзя прикрыть глаза, мальчики. Хашбраун или фрукты?
— Хашбраун!
— У вас будут фрукты. Вы так влипли!
— Эй, апельсинового сока сюда.
— Да, придержите коней. Я имею в виду, что у нас и на заднем дворе плохо, но он хотя бы неподвижный.
— В «яйцах по-юго-западному» есть бекон?
— Ферб, бекон в «по-юго-западному»? Там есть бекон.
— А бекон хороший?
— Это бекон.
— Хорошо, тогда, эээ, я возьму, эээ…
— Мы сейчас тут состаримся.

11 лучших онлайн-школ английского языка

Как правильно смотреть английские мультфильмы

Чтобы практиковать язык, подойдут любые мультики на английском, даже переведенные с другого языка, так как озвучивают их носители. Но для лучшего результата рекомендуем следовать правилам.

Выбирайте мультфильм по уровню. Не стоит сразу смотреть The Simpsons («Симпсоны») в оригинале. Начните с простых обучающих мультиков. Герои говорят не очень естественно, но зато коротко и ясно, а еще постоянно повторяют слова, чтобы вы их запомнили.

Смотрите регулярно. Если с первого раза не получилось, не отчаивайтесь и не бросайте. Старайтесь смотреть мультфильмы каждый день. Особенно полезны мультсериалы, так как там есть сюжет и одни и те же герои. Постепенно вы привыкнете к интонациям, научитесь распознавать и понимать слова, а потом и пользоваться ими в речи.

Не утомляйтесь. Не советуем браться за полнометражный мультфильм, который длится больше часа. Если ваш уровень не очень высок, вы быстро устанете и сам процесс будет неэффективным. Для начала выбирайте короткометражные мультики на 5-10 минут, а потом уже приступайте к сериям подлиннее.

Пользуйтесь субтитрами. Если ничего непонятно, попробуйте включить английские субтитры. Знаете перевод всех слов? Тогда надо научиться слышать их в речи. Читайте субтитры и обращайте внимание, как что произносится. Затем попробуйте посмотреть мультик снова, но уже без субтитров. Можно повторять эти шаги, пока не поймете речь на слух.

Получайте удовольствие. Если вам не нравится мультфильм, не мучайте себя и поищите другой. Пусть этот процесс приносит радость, иначе продолжать не захочется.

Вы узнали, какие мультфильмы на английском стоит смотреть детям и взрослым, чтобы подтянуть свой уровень. Надеемся, вы найдете что-то для себя и будете отдыхать с пользой для обучения.

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать