Английский с юмором: учим язык по комедийным ток-шоу

Опубликовано: 26.03.2018 ⋅ Автор: Инглекс ⋅ Раздел: БлогИнтересно об английском

Чувство юмора — признак интеллекта, как считают ученые. Давайте сегодня попробуем научиться смешить людей по-английски, вдохновившись опытом профессионалов!

Английский с юмором: учим язык по комедийным ток-шоу

Психологи британского университета Аберистуита уверяют, что юмор, основанный на словесных парадоксах, говорит о находчивости и умении нестандартно мыслить. А у тех, кто не меньше трех месяцев прилежно учит иностранный язык, заметно увеличивается объем серого вещества. Давайте попробуем совместить приятное с полезным — юмор и английский.

Русские телешоу черпают идеи из комедийных шоу Америки и Великобритании. Как показывают рейтинги, с задачей они справляются весьма успешно. Мы отобрали самые рейтинговые юмористические программы, на примере которых докажем, что учить английский смеясь можно и даже нужно. Будьте внимательны — наш пример заразителен!

Делитесь в комментариях, чье чувство юмора вам ближе — британцев или американцев?

Комедийные ток-шоу США

Все мы знаем юмористическое шоу «Вечерний Ургант». Других российских аналогов нет. Зато в Америке формат Late Night Show страшно популярен. Это вечерние авторские передачи, каждой из которых талантливые ведущие-комики придают свою изюминку. Разберем самые популярные из них.

1. Jimmy Kimmel Live!

«Джимми Киммел в прямом эфире» ведет один из самых востребованных комиков Америки. На YouTube-канал его авторского шоу подписаны более 11 миллионов зрителей, не считая аудитории популярного телеканала ABC.

Среди самых знаменитых людей, которые заходили в гости к Киммелу, замечен Барак Обама. Мы выбрали фрагмент, где он рассказывает, почему больше не хочет быть президентом. Оказалось, все из-за его супруги Мишель.

Слово/Словосочетание Перевод
to lead управлять, вести
wisdom мудрость
prohibition запрет
folks люди
to divorce разводиться
to be wild about smth быть в восторге от чего-либо
outstanding выдающийся
to look forward to ждать с нетерпением
a sophomore year второй курс (в университете) или десятый класс (в средней школе)
to sacrifice жертвовать

Соведущий Джимми — парковщик Гильермо — колоритный персонаж шоу. Он непринужденно испытывает на себе все самые нелепые выдумки авторов проекта. Именно Гильермо всегда караулит знаменитостей, шагающих по красной дорожке в преддверии вручения «Оскара». В этом году он осыпал актрис комплиментами, приглашал на свидания и угощал текилой.

Слово/Словосочетание Перевод
a tough question сложный, неудобный вопрос
gorgeous великолепный, роскошный
tender ласковый, нежный
to sign подписывать
to match подходить, соответствовать
to take smb out пригласить кого-либо на свидание

Расскажем про одну из постоянных фишек шоу: почти в каждом выпуске Джимми просит прощения у Мэтта Деймона, которого в очередной раз якобы не смог пригласить на шоу из-за нехватки времени. Шутка родилась случайно, но так полюбилась зрителям, что прижилась и кочует из выпуска в выпуск. Но есть один человек, которому шутка не кажется смешной, это сам Мэтт :-)

2. The Late Late Show with James Corden

Помимо своего шоу, Джеймс Корден снимается в кино и пишет сценарии сериалов. Обаятельный и позитивный ведущий родом из Англии — у вас есть отличная возможность послушать британский акцент!

Одна из самых популярных рубрик шоу — Carpool Karaoke. По сценарию Джимми якобы застревает в пробке по дороге на работу. Чтобы добраться быстрее, ему нужно проехать по специальной выделенной линии. Но перемещаться по ней могут только водители, в машинах которых есть пассажиры. Поэтому Джимми просит очередную знаменитость выручить его и помочь добраться до студии. По дороге они поют любимые песни и обсуждают биографию звезды. Главная фишка рубрики — Джимми и сам недурно поет, потому что свою карьеру он начинал с британского мюзикла.

Слово/Словосочетание Перевод
to stuck застрять
chock-a-block битком набитый, полный
to punch наносить удар кулаком
to be convinced быть убежденным
to rip off сдирать
weird странный
devastated морально опустошенный
terrific великолепный
scientific научный
upside down вверх ногами

Другая популярная рубрика — Role Call, в которой Джеймс вместе с популярным актером разыгрывает комедийные сценки из фильмографии гостя. Давайте посмотрим, как это вышло с Джулией Робертс.

Слово/Словосочетание Перевод
fake ложный, фальшивый
to fall off the wagon вернуться к старой привычке
to work on commission работать за процент от продаж
a stepmom мачеха
a veil вуаль
ugly уродливый
modest скромный
a flatliner человек, переживший остановку сердца
a fly муха
an intruder злоумышленник, взломщик
a thief вор

3. The Ellen DeGeneres Show

«Шоу Эллен Дедженерес» — пятнадцать лет в эфире, две с половиной тысячи эпизодов, победитель телевизионной премии «Эмми». И это далеко не все. Остроумная и открытая ведущая славится своей добротой и уважением к гостям, чем могут похвастаться далеко не все ее коллеги по юмору. Их она тоже не боится приглашать к себе, например Джимми Фэллона.

Эллен обожает устраивать викторины для знаменитостей. Однажды она заставила миллионера Билла Гейтса отгадывать, сколько стоят продукты в обычном супермаркете.

Слово/Словосочетание Перевод
everyday items товары повседневного потребления
to pay off выплатить, погасить (кредит, заем)
a student loan заем (кредит) на обучение
a bargain выгодная покупка (сделка)
to do laundry стирать
expensive, costly дорогостоящий, затратный
to floss пользоваться зубной нитью
an oven духовка

Эллен не только приглашает знаменитостей к себе в студию, но и сама приезжает к ним. Однажды она отправилась вслед за Джениффер Лопес в Лас-Вегас, где расспросила звезду, как подготовиться к выходу на сцену.

Слово/Словосочетание Перевод
a donut пончик
an understudy дублер
denial отказ, отрицание
to make believe притворяться
empty пустой
vocal warm-ups распевка
to stretch делать растяжку
to pull a muscle растянуть мышцу
dizzy испытывающий головокружение

В гости к Урганту иногда приходит кинокритик Антон Долин, который рассказывает о новинках российского проката. У Эллен в качестве критика выступает простая американская женщина. Давайте посмотрим рубрику Troy's Mom.

Слово/Словосочетание Перевод
to review рецензировать
Rotten Tomatoes американский сайт с рейтингами и обзорами фильмов
evidently по-видимому
dud неудачный, никудышный

4. The Tonight Show Starring Jimmy Fallon

Впервые ток-шоу вышло на экраны в 1954 году. Как Джимми Фэллону удалось сохранить молодость? Возможно, чувство юмора действительно продлевает жизнь :-) Или же за всю историю передачи сменилось несколько ее ведущих, и нынешней звездой стал Фэллон. Его главные козыри — ловкое владение словом и, безусловно, искрометный юмор.

Постоянная рубрика шоу — «Монологи Джимми». Он успевает за несколько минут искрометно пересказать и прокомментировать последние новости. Давайте посмотрим отрывок, в котором ведущий обсуждает твиты Дональда Трампа, прощальный тур Элтона Джона и промах двух бесстрашных наркодилеров.

Слово/Словосочетание Перевод
an investigation расследование
awkward неловкий
to flee спасаться бегством
to blame винить
to give away раздавать
a downside обратная сторона, недостаток
to retire выйти на пенсию
a destination пункт назначения

Давайте посмотрим интервью с Брюсом Уиллисом, которого пригласили в шоу в связи с выходом очередного продолжения «Крепкого орешка». Правда, гипс на его руке говорит, что тридцать лет спустя «орешек» уже не такой крепкий :-)

Слово/Словосочетание Перевод
an anniversary годовщина
a rumor сплетня, слух
a script сценарий
a sequel продолжение, вторая часть
to typecast давать однотипные роли
revenge месть
nuts сумасшедший
glowing блестящий, пылающий

5. Full Frontal with Samantha Bee

Довольно молодое шоу, первый выпуск которого вышел в эфир в 2016 году. Его ведущая Саманта — энергичная женщина, которая не стесняется называть вещи своими именами. Даже если эти имена не совсем приличные.

Как и другие комики, она делает обзор последних новостей, но с упором на политику. Ее манера подачи и едкий юмор весьма самобытны. Вы точно не спутаете Саманту ни с кем другим.

Слово/Словосочетание Перевод
a principal глава, начальник
a commercial реклама
to resign уходить в отставку
to fire уволить
to boil down сократить
on the same wavelength на одной волне
to get along ладить
an incumbent должностное лицо
gun violence насилие с применением огнестрельного оружия
GOP = God's Own Party Республиканская партия США
mature зрелый
a staffer штатный сотрудник
to pray молиться

В одной из рубрик представлена юмористическая псевдодокументалистика: Саманта берет актуальную повестку дня и препарирует ее так, как она это видит.

Слово/Словосочетание Перевод
rescue спасение
displaced уволенный, замещенный
pressure давление, бремя
to announce объявлять
to narrate (здесь) читать закадровый текст
to pull the trigger (здесь) послужить сигналом к действию, стать последней каплей
futile тщетный, бесполезный
to be complicit быть соучастником, быть замешанным в чем-либо
an allegation голословное заявление
the civil service госслужба

Разобрать все американские шоу в одной статье невозможно, поэтому остальные дадим вам списком. Надеемся, что-то придется по душе и комедийному вкусу:

  • Saturday Night Live — формат передачи немного иной, чем те, о которых мы рассказали. Это юмористическое скетч-шоу, в котором актеры разыгрывают сценки по актуальной повестке дня. Saturday Night Live ведет свою историю с 1975 года, и его рейтинги до сих пор высоки.
  • The Late Show with Stephen Colbert — Стивен Кольбер придумал себе альтер-эго, которое помогает ему вести шоу, — кузена Стивена Кольбера. Он выглядит точь-в-точь, как оригинал, но придерживается консервативных политических взглядов.
  • Conan — Конан О’Брайен — ведущий-бунтарь. Свои взгляды и видение он менять не собирается. При просмотре шоу будьте готовы к любым неожиданным выходкам и словам Конана.
  • Late Night with Seth Meyers — Сет — бывший автор Saturday Night Live. Поэтому он не просто произносит заранее написанные ему шутки, а юморит сам.
  • LastWeekTonight — Джон Оливер — комик из Великобритании, который удачно ассимилировался в США. Его происхождение, открытые взгляды и прямолинейное чувство юмора добавляют необычного колорита в шоу.
  • Real Time with Bill Maher — шоу отличается от других саркастическими стендап-выступлениями ведущего.
  • The Daily Show with Trevor Noah — юмор дневных шоу считается более легким, менее провокационным и рассчитан на широкую аудиторию.

Комедийные шоу Великобритании

Британцы не могут похвастаться таким же впечатляющим количеством юмористических шоу, как американцы. Мастера специфического юмора куда чаще блещут в скетчкомах и комедийных сериалах. Однако и у британцев есть свои интересные шоу. Примечательно, что им разрешается ругаться и совершенно не следить за своим языком. Однако не волнуйтесь: мы выбрали только приличные видео :-)

1. QI

QI (Quite Interesting) — формат передачи юмористически-игровой. Ведущие — актер и писатель Стивен Фрай, а также Сэнди Токсвиг. В этой телевикторине игроки отвечают на самые каверзные вопросы. Баллы начисляются не только за правильные ответы, но также за оригинальные и смешные. А за слишком очевидные ответы участников даже штрафуют.

Слово/Словосочетание Перевод
underwater подводный
to carry переносить
on behalf от имени
vast обширный
bank holidays разговорное название официальных выходных дней в Великобритании
to contain содержать
abandoned заброшенный
a deep well глубокая скважина

Давайте посмотрим еще одно короткое видео с Сэнди.

Слово/Словосочетание Перевод
Christian христианский
D-Day День высадки десанта союзников в Нормандии
to keep doing something продолжать что-то делать
a dummy манекен
a pigeon голубь
troops войска
a helmet шлем
to follow orders выполнять приказы
a replica копия

2. The Graham Norton Show

Шоу ирландского комика Грэма Нортона целиком сконцентрировано на приглашенных гостях. Крепкий взрослый юмор, неожиданные рубрики вроде дегустации вина и много как британских, так и американских звезд в гостях. Давайте посмотрим, как голливудские актеры пытаются изобразить британский акцент.

Слово/Словосочетание Перевод
to cheat on smb изменять кому-либо
to miss скучать
a mistress (здесь) повелительница, мастерица
to give smth a go попробовать что-либо
a ventriloquist чревовещатель
cockney кокни — лондонское просторечие
a believer верующий
immersed погруженный, окруженный
the Geordie диалект уроженцев Нью-Касла

3. The Jonathan Ross Show

Популярный британский телеведущий Джонатан Росс может запомниться вам своей необычной дикцией, но она не мешает ему смешно шутить.

Одна из самых забавных и безумных рубрик — Weird Item of the Week. Джонатан рассказывает о самом странном предмете, который ему встретился, — посмотрите хотя бы на эту подушку!

Слово/Словосочетание Перевод
ultimate потрясающий
a power nap короткий (20-30 минут) восстановительный сон
tight плотный, тесный
to catch on стать модным
genuinely на самом деле

В интервью со звездами Эд Ширан признается, что он верит в Каспера.

Слово/Словосочетание Перевод
a haunted house дом, населенный призраками
an attic чердак
a ghost призрак
a trapdoor люк
to refuse отказываться

Хотим вам посоветовать еще несколько британских шоу:

  • Mock The Week — эту сатирическую телевикторину ведет ирландский стендап-комик Дара О'Бриэн. Приглашенные звезды должны не задумываясь отвечать на вопросы ведущего. Отличительная черта YouTube-канала шоу — вы можете посмотреть выпуски целиком.
  • Through The Keyhole — стендап-комик Ли Франсис путешествует по домам знаменитостей. Задача гостей — догадаться, кто владелец очередного особняка.
  • Have I Got News for You — если вы смотрели «Прожекторперисхилтон», вам понравится это шоу. Его ведущие — комедианты, которые обсуждают последние новости с гостями студии.

Юмор — отличный инструмент в изучении языка. Смотрите больше комедийных шоу. Они помогут расслабиться после тяжелых трудовых будней, пополнить словарный запас емкими и хлесткими выражениями, а также по-настоящему освоиться в языке и культуре англоязычных стран. Великие комики — мастера слова, способные стать прекрасными учителями для вас. Но наши преподаватели еще лучше! Занимайтесь английским системно, смейтесь почаще, и тогда английский вам покорится!

  • Местоимения в английском языке
  • Подпишитесь

    …и получайте наши новые авторские статьи и советы по изучению английского:

    Подписаться Подписчиков: 49585 чел.
    Присоединяйтесь
    © 2018 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
    • Надежда Кальчук
      Автор
    • Мария Трибрат
      Редактор
    Английский по Skype

    Мы предлагаем персональное обучение по Skype с профессиональными преподавателями. Уже более 1900 человек изучают английский в нашей школе, попробуйте и Вы!

    Подпишитесь на полезные статьи

    Наверх