бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Английский с юмором: учим язык по комедийным ток-шоу

Опубликовано: 26.03.2018 ⋅ Автор: Инглекс

Чувство юмора — признак интеллекта, как считают ученые. Давайте сегодня попробуем научиться смешить людей по-английски, вдохновившись опытом профессионалов!

Английский с юмором: учим язык по комедийным ток-шоу

Психологи британского университета Аберистуита уверяют, что юмор, основанный на словесных парадоксах, говорит о находчивости и умении нестандартно мыслить. А у тех, кто не меньше трех месяцев прилежно учит иностранный язык, заметно увеличивается объем серого вещества. Давайте попробуем совместить приятное с полезным — юмор и английский.

Русские телешоу черпают идеи из комедийных шоу Америки и Великобритании. Как показывают рейтинги, с задачей они справляются весьма успешно. Мы отобрали самые рейтинговые юмористические программы, на примере которых докажем, что учить английский смеясь можно и даже нужно. Будьте внимательны — наш пример заразителен!

Делитесь в комментариях, чье чувство юмора вам ближе — британцев или американцев?

Комедийные ток-шоу США

Все мы знаем юмористическое шоу «Вечерний Ургант». Других российских аналогов нет. Зато в Америке формат Late Night Show страшно популярен. Это вечерние авторские передачи, каждой из которых талантливые ведущие-комики придают свою изюминку. Разберем самые популярные из них.

1. Jimmy Kimmel Live!

«Джимми Киммел в прямом эфире» ведет один из самых востребованных комиков Америки. На YouTube-канал его авторского шоу подписаны более 11 миллионов зрителей, не считая аудитории популярного телеканала ABC.

Среди самых знаменитых людей, которые заходили в гости к Киммелу, замечен Барак Обама. Мы выбрали фрагмент, где он рассказывает, почему больше не хочет быть президентом. Оказалось, все из-за его супруги Мишель.

Слово/СловосочетаниеПеревод
to leadуправлять, вести
wisdomмудрость
prohibitionзапрет
folksлюди
to divorceразводиться
to be wild about smthбыть в восторге от чего-либо
outstandingвыдающийся
to look forward toждать с нетерпением
a sophomore yearвторой курс (в университете) или десятый класс (в средней школе)
to sacrificeжертвовать

Соведущий Джимми — парковщик Гильермо — колоритный персонаж шоу. Он непринужденно испытывает на себе все самые нелепые выдумки авторов проекта. Именно Гильермо всегда караулит знаменитостей, шагающих по красной дорожке в преддверии вручения «Оскара». В этом году он осыпал актрис комплиментами, приглашал на свидания и угощал текилой.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a tough questionсложный, неудобный вопрос
gorgeousвеликолепный, роскошный
tenderласковый, нежный
to signподписывать
to matchподходить, соответствовать
to take smb outпригласить кого-либо на свидание

Расскажем про одну из постоянных фишек шоу: почти в каждом выпуске Джимми просит прощения у Мэтта Деймона, которого в очередной раз якобы не смог пригласить на шоу из-за нехватки времени. Шутка родилась случайно, но так полюбилась зрителям, что прижилась и кочует из выпуска в выпуск. Но есть один человек, которому шутка не кажется смешной, это сам Мэтт :-)

2. The Late Late Show with James Corden

Помимо своего шоу, Джеймс Корден снимается в кино и пишет сценарии сериалов. Обаятельный и позитивный ведущий родом из Англии — у вас есть отличная возможность послушать британский акцент!

Одна из самых популярных рубрик шоу — Carpool Karaoke. По сценарию Джимми якобы застревает в пробке по дороге на работу. Чтобы добраться быстрее, ему нужно проехать по специальной выделенной линии. Но перемещаться по ней могут только водители, в машинах которых есть пассажиры. Поэтому Джимми просит очередную знаменитость выручить его и помочь добраться до студии. По дороге они поют любимые песни и обсуждают биографию звезды. Главная фишка рубрики — Джимми и сам недурно поет, потому что свою карьеру он начинал с британского мюзикла.

Слово/СловосочетаниеПеревод
to stuckзастрять
chock-a-blockбитком набитый, полный
to punchнаносить удар кулаком
to be convincedбыть убежденным
to rip offсдирать
weirdстранный
devastatedморально опустошенный
terrificвеликолепный
scientificнаучный
upside downвверх ногами

Другая популярная рубрика — Role Call, в которой Джеймс вместе с популярным актером разыгрывает комедийные сценки из фильмографии гостя. Давайте посмотрим, как это вышло с Джулией Робертс.

Слово/СловосочетаниеПеревод
fakeложный, фальшивый
to fall off the wagonвернуться к старой привычке
to work on commissionработать за процент от продаж
a stepmomмачеха
a veilвуаль
uglyуродливый
modestскромный
a flatlinerчеловек, переживший остановку сердца
a flyмуха
an intruderзлоумышленник, взломщик
a thiefвор

3. The Ellen DeGeneres Show

«Шоу Эллен Дедженерес» — пятнадцать лет в эфире, две с половиной тысячи эпизодов, победитель телевизионной премии «Эмми». И это далеко не все. Остроумная и открытая ведущая славится своей добротой и уважением к гостям, чем могут похвастаться далеко не все ее коллеги по юмору. Их она тоже не боится приглашать к себе, например Джимми Фэллона.

Эллен обожает устраивать викторины для знаменитостей. Однажды она заставила миллионера Билла Гейтса отгадывать, сколько стоят продукты в обычном супермаркете.

Слово/СловосочетаниеПеревод
everyday itemsтовары повседневного потребления
to pay offвыплатить, погасить (кредит, заем)
a student loanзаем (кредит) на обучение
a bargainвыгодная покупка (сделка)
to do laundryстирать
expensive, costlyдорогостоящий, затратный
to flossпользоваться зубной нитью
an ovenдуховка

Эллен не только приглашает знаменитостей к себе в студию, но и сама приезжает к ним. Однажды она отправилась вслед за Джениффер Лопес в Лас-Вегас, где расспросила звезду, как подготовиться к выходу на сцену.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a donutпончик
an understudyдублер
denialотказ, отрицание
to make believeпритворяться
emptyпустой
vocal warm-upsраспевка
to stretchделать растяжку
to pull a muscleрастянуть мышцу
dizzyиспытывающий головокружение

В гости к Урганту иногда приходит кинокритик Антон Долин, который рассказывает о новинках российского проката. У Эллен в качестве критика выступает простая американская женщина. Давайте посмотрим рубрику Troy's Mom.

Слово/СловосочетаниеПеревод
to reviewрецензировать
Rotten Tomatoesамериканский сайт с рейтингами и обзорами фильмов
evidentlyпо-видимому
dudнеудачный, никудышный

4. The Tonight Show Starring Jimmy Fallon

Впервые ток-шоу вышло на экраны в 1954 году. Как Джимми Фэллону удалось сохранить молодость? Возможно, чувство юмора действительно продлевает жизнь :-) Или же за всю историю передачи сменилось несколько ее ведущих, и нынешней звездой стал Фэллон. Его главные козыри — ловкое владение словом и, безусловно, искрометный юмор.

Постоянная рубрика шоу — «Монологи Джимми». Он успевает за несколько минут искрометно пересказать и прокомментировать последние новости. Давайте посмотрим отрывок, в котором ведущий обсуждает твиты Дональда Трампа, прощальный тур Элтона Джона и промах двух бесстрашных наркодилеров.

Слово/СловосочетаниеПеревод
an investigationрасследование
awkwardнеловкий
to fleeспасаться бегством
to blameвинить
to give awayраздавать
a downsideобратная сторона, недостаток
to retireвыйти на пенсию
a destinationпункт назначения

Давайте посмотрим интервью с Брюсом Уиллисом, которого пригласили в шоу в связи с выходом очередного продолжения «Крепкого орешка». Правда, гипс на его руке говорит, что тридцать лет спустя «орешек» уже не такой крепкий :-)

Слово/СловосочетаниеПеревод
an anniversaryгодовщина
a rumorсплетня, слух
a scriptсценарий
a sequelпродолжение, вторая часть
to typecastдавать однотипные роли
revengeместь
nutsсумасшедший
glowingблестящий, пылающий

5. Full Frontal with Samantha Bee

Довольно молодое шоу, первый выпуск которого вышел в эфир в 2016 году. Его ведущая Саманта — энергичная женщина, которая не стесняется называть вещи своими именами. Даже если эти имена не совсем приличные.

Как и другие комики, она делает обзор последних новостей, но с упором на политику. Ее манера подачи и едкий юмор весьма самобытны. Вы точно не спутаете Саманту ни с кем другим.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a principalглава, начальник
a commercialреклама
to resignуходить в отставку
to fireуволить
to boil downсократить
on the same wavelengthна одной волне
to get alongладить
an incumbentдолжностное лицо
gun violenceнасилие с применением огнестрельного оружия
GOP = God's Own PartyРеспубликанская партия США
matureзрелый
a stafferштатный сотрудник
to prayмолиться

В одной из рубрик представлена юмористическая псевдодокументалистика: Саманта берет актуальную повестку дня и препарирует ее так, как она это видит.

Слово/СловосочетаниеПеревод
rescueспасение
displacedуволенный, замещенный
pressureдавление, бремя
to announceобъявлять
to narrate (здесь)читать закадровый текст
to pull the trigger (здесь)послужить сигналом к действию, стать последней каплей
futileтщетный, бесполезный
to be complicitбыть соучастником, быть замешанным в чем-либо
an allegationголословное заявление
the civil serviceгосслужба

Разобрать все американские шоу в одной статье невозможно, поэтому остальные дадим вам списком. Надеемся, что-то придется по душе и комедийному вкусу:

  • Saturday Night Live — формат передачи немного иной, чем те, о которых мы рассказали. Это юмористическое скетч-шоу, в котором актеры разыгрывают сценки по актуальной повестке дня. Saturday Night Live ведет свою историю с 1975 года, и его рейтинги до сих пор высоки.
  • The Late Show with Stephen Colbert — Стивен Кольбер придумал себе альтер-эго, которое помогает ему вести шоу, — кузена Стивена Кольбера. Он выглядит точь-в-точь, как оригинал, но придерживается консервативных политических взглядов.
  • Conan — Конан О’Брайен — ведущий-бунтарь. Свои взгляды и видение он менять не собирается. При просмотре шоу будьте готовы к любым неожиданным выходкам и словам Конана.
  • Late Night with Seth Meyers — Сет — бывший автор Saturday Night Live. Поэтому он не просто произносит заранее написанные ему шутки, а юморит сам.
  • LastWeekTonight — Джон Оливер — комик из Великобритании, который удачно ассимилировался в США. Его происхождение, открытые взгляды и прямолинейное чувство юмора добавляют необычного колорита в шоу.
  • Real Time with Bill Maher — шоу отличается от других саркастическими стендап-выступлениями ведущего.
  • The Daily Show with Trevor Noah — юмор дневных шоу считается более легким, менее провокационным и рассчитан на широкую аудиторию.

Комедийные шоу Великобритании

Британцы не могут похвастаться таким же впечатляющим количеством юмористических шоу, как американцы. Мастера специфического юмора куда чаще блещут в скетчкомах и комедийных сериалах. Однако и у британцев есть свои интересные шоу. Примечательно, что им разрешается ругаться и совершенно не следить за своим языком. Однако не волнуйтесь: мы выбрали только приличные видео :-)

1. QI

QI (Quite Interesting) — формат передачи юмористически-игровой. Ведущие — актер и писатель Стивен Фрай, а также Сэнди Токсвиг. В этой телевикторине игроки отвечают на самые каверзные вопросы. Баллы начисляются не только за правильные ответы, но также за оригинальные и смешные. А за слишком очевидные ответы участников даже штрафуют.

Слово/СловосочетаниеПеревод
underwaterподводный
to carryпереносить
on behalfот имени
vastобширный
bank holidaysразговорное название официальных выходных дней в Великобритании
to containсодержать
abandonedзаброшенный
a deep wellглубокая скважина

Давайте посмотрим еще одно короткое видео с Сэнди.

Слово/СловосочетаниеПеревод
Christianхристианский
D-DayДень высадки десанта союзников в Нормандии
to keep doing somethingпродолжать что-то делать
a dummyманекен
a pigeonголубь
troopsвойска
a helmetшлем
to follow ordersвыполнять приказы
a replicaкопия

2. The Graham Norton Show

Шоу ирландского комика Грэма Нортона целиком сконцентрировано на приглашенных гостях. Крепкий взрослый юмор, неожиданные рубрики вроде дегустации вина и много как британских, так и американских звезд в гостях. Давайте посмотрим, как голливудские актеры пытаются изобразить британский акцент.

Слово/СловосочетаниеПеревод
to cheat on smbизменять кому-либо
to missскучать
a mistress (здесь)повелительница, мастерица
to give smth a goпопробовать что-либо
a ventriloquistчревовещатель
cockneyкокни — лондонское просторечие
a believerверующий
immersedпогруженный, окруженный
the Geordieдиалект уроженцев Нью-Касла

3. The Jonathan Ross Show

Популярный британский телеведущий Джонатан Росс может запомниться вам своей необычной дикцией, но она не мешает ему смешно шутить.

Одна из самых забавных и безумных рубрик — Weird Item of the Week. Джонатан рассказывает о самом странном предмете, который ему встретился, — посмотрите хотя бы на эту подушку!

Слово/СловосочетаниеПеревод
ultimateпотрясающий
a power napкороткий (20-30 минут) восстановительный сон
tightплотный, тесный
to catch onстать модным
genuinelyна самом деле

В интервью со звездами Эд Ширан признается, что он верит в Каспера.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a haunted houseдом, населенный призраками
an atticчердак
a ghostпризрак
a trapdoorлюк
to refuseотказываться

Хотим вам посоветовать еще несколько британских шоу:

  • Mock The Week — эту сатирическую телевикторину ведет ирландский стендап-комик Дара О'Бриэн. Приглашенные звезды должны не задумываясь отвечать на вопросы ведущего. Отличительная черта YouTube-канала шоу — вы можете посмотреть выпуски целиком.
  • Through The Keyhole — стендап-комик Ли Франсис путешествует по домам знаменитостей. Задача гостей — догадаться, кто владелец очередного особняка.
  • Have I Got News for You — если вы смотрели «Прожекторперисхилтон», вам понравится это шоу. Его ведущие — комедианты, которые обсуждают последние новости с гостями студии.

Юмор — отличный инструмент в изучении языка. Смотрите больше комедийных шоу. Они помогут расслабиться после тяжелых трудовых будней, пополнить словарный запас емкими и хлесткими выражениями, а также по-настоящему освоиться в языке и культуре англоязычных стран. Великие комики — мастера слова, способные стать прекрасными учителями для вас. Но наши преподаватели еще лучше! Занимайтесь английским системно, смейтесь почаще, и тогда английский вам покорится!

© 2018 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Надежда Кальчук
Автор
Мария Трибрат
Редактор
наверх