Путаете ли вы похожие английские слова? Не пугайтесь — с этой проблемой сталкиваются многие, но она решаема. На современных примерах из фильмов и сериалов покажем, как различать такие слова.
Мы уже рассказывали вам о похожих словах, которые часто путают в английском языке. Но их так много, что все в одну статью никак не поместились бы. Сегодня представим вам 20 новых пар так называемых commonly confused words. Узнайте, как не перепутать босса с поваром, персонал с материалом, цену с призом, кухню с двоюродным братом и политику со стратегией.
1. Chief or chef?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
chief /tʃiːf/ | chef /ʃef/ | |
Перевод | существительное — лидер, руководитель прилагательное — главный, самый важный; руководящий | существительное — повар, шеф-повар |
Синонимы | существительное — a boss, an employer, a head прилагательное — main, supreme | существительное — a cook |
Пример употребления | I’d like to appoint Jeff chief loan officer. — Хочу назначить Джеффа ведущим кредитным специалистом. The chief of the staff is responsible for taking serious decisions. — Руководитель персонала ответственен за принятие серьезных решений. | Remi has always dreamt of becoming a chef at a Michelin-starred restaurant. — Реми всегда мечтал стать поваром ресторана, отмеченного звездами «Мишлен». |
2. Suit or suite?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
suit BrE — /sjuːt/, AmE — /suːt/ | suite /swiːt/ | |
Перевод | существительное — костюм, комплект одежды глагол — подходить, устраивать, удовлетворять требованиям | существительное — номер люкс; набор, комплект |
Синонимы | существительное — a tuxedo глагол — to satisfy, to match up, to measure up | существительное — a deluxe room; a set |
Пример употребления | Try on this suit, I guess it should fit you perfectly. — Примерь этот костюм, я думаю, он будет сидеть на тебе идеально. The variety of beverages and appetizers at the party suited all tastes. — Разнообразие напитков и закусок на вечеринке удовлетворяло всем вкусам. | I need a suite in your hotel. — Мне нужен номер люкс в вашем отеле. We ordered a new four-piece suite for the kitchen. — Мы заказали новый комплект мебели из четырех предметов для кухни. |
3. Cousin or cuisine?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
cousin /ˈkʌzn/ | cuisine /kwɪˈziːn/ | |
Перевод | кузен, кузина; дальний родственник; единомышленник | кухня, кулинарное искусство |
Синонимы | a distant relative; like-minded person | cookery, national food |
Пример употребления | Honey, my cousin is going to stay with us for a couple of weeks. — Дорогая, мой двоюродный брат поживет у нас пару недель. I’ve got plenty of cousins who support me. — У меня много единомышленников, которые поддерживают меня. | Take me to some cafe where locals eat. I want to try their national cuisine. — Отведи меня в кафе, в котором едят местные. Хочу попробовать их национальную кухню. |
First cousin означает «двоюродный брат/сестра», а second cousin — «троюродный брат/сестра».
4. Deny or refuse?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
deny /dɪˈnaɪ/ | refuse /rɪˈfjuːz/ | |
Перевод | отрицать; мешать, препятствовать | отвергать, отклонять, отказывать |
Синонимы | to disclaim; to prevent | to decline, to reject |
Пример употребления | после глагола to deny употребляем существительное, местоимение that либо глагол с окончанием -ing: The thief denied the theft of the car. — Вор отрицал, что он украл машину. | The judge refused to sustain a claim. — Судья отказался удовлетворить иск. |
5. Ashamed or embarrassed?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
ashamed /əˈʃeɪmd/ | embarrassed /ɪmˈbærəst/ | |
Перевод | испытывающий чувство стыда | смущенный, сбитый с толку |
Синонимы | sheepish, contrite, shameful | confused, abashed |
Пример употребления | после прилагательного ashamed употребляем либо предлог of, либо местоимение that: The accountant was ashamed of his awkward dancing at the corporate party. — Бухгалтер испытывал стыд после своих неловких танцев на корпоративной вечеринке. | после прилагательного embarrassed употребляем предлог by или about: I was embarrassed by her behavior. — Меня смутило ее поведение. I was too embarrassed about her words that I couldn’t do anything. — Я была настолько сбита с толку ее словами, что не смогла ничего сделать. |
6. Accept or agree?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
accept /əkˈsept/ | agree /əˈɡriː/ | |
Перевод | принимать (подарок, предложение, правду, идею), допускать | соглашаться, сходиться во взглядах; договариваться; соответствовать |
Синонимы | to receive, to answer affirmatively, to admit | to consent |
Пример употребления | Have you already accepted the invitation to their wedding? — Вы уже приняли приглашение на их свадьбу? Her husband has passed away, but she still can’t accept the fact that he’s gone. — Ее муж умер, но она никак не может принять факт того, что его больше нет. | после глагола to agree употребляем предлоги with, on/about, частицу to с глаголом или местоимение that: We agreed to put off the meeting till Monday. — Мы условились отложить собрание до понедельника. We agree on many social and political issues. — Мы сходимся во взглядах по многим социальным и политическим вопросам. |
7. Tall or high?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
tall /tɔːl/ | high /haɪ/ | |
Перевод | определенного роста (о людях), высотный (о многоэтажных зданиях) | высокий (об объектах); высокопоставленный; отличный, превосходный |
Синонимы | elevated, huge, vast | large, big |
Пример употребления | How tall is your boy? — Насколько ваш мальчик высокий? Tall skyscrapers almost reach the clouds. — Высотные небоскребы почти достают до облаков. | It’s dangerous to swim today. The waves are extremely high. — Сегодня опасно плавать. Волны очень высокие. Their goods are known for the high quality. — Их товары известны своим отличным качеством. |
8. Opportunity or possibility?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
opportunity BrE — /ˌɒpəˈtjuːnəti/, AmE — /ˌɑːpərˈtuːnəti/ | possibility BrE — /ˌpɒsəˈbɪləti/, AmE — /ˌpɑːsəˈbɪləti/ | |
Перевод | шанс, благоприятная возможность, удобный случай | вероятность, возможность |
Синонимы | a chance | probability, likelihood |
Пример употребления | после существительного an opportunity употребляем предлог for или конструкцию to do smth: This private school is a great opportunity for your kids. — Эта частная школа — отличный шанс для ваших детей. I appreciate the opportunity to make a toast and thank you all. — Я ценю возможность произнести тост и поблагодарить вас всех. | после существительного a possibility употребляем предлог of или местоимение that: There is a possibility that the weather will be bad at the weekend. — Есть вероятность, что погода на выходных испортится. Is there a possibility of any injuries during the rock-climbing classes? — А какова вероятность получить травму во время занятий скалолазанием? |
9. Thankful or grateful?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
thankful /ˈθæŋkfl/ | grateful /ˈɡreɪtfl/ | |
Перевод | радостный оттого, что избежал опасности, радостный оттого, что что-то неприятное позади | благодарный за что-то хорошее |
Синонимы | pleased | appreciative |
Пример употребления | после прилагательного thankful употребляем предлог for, местоимение that или конструкцию to do smth: Alice was thankful that she didn’t get in jail. — Элис была рада тому, что она не попала в тюрьму. I’m thankful to stay in one piece after the car crash. — Я рад, что остался жив после автомобильной аварии. | после прилагательного grateful употребляем конструкцию to smb for smth (кому-то за что-либо) или местоимение that: I’m grateful to my parents for my happy childhood. — Я благодарен своим родителям за счастливое детство. Nick was grateful that he had a shelter. — Ник был благодарен за то, что у него был приют. |
10. Foreigner or stranger?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
foreigner BrE — /ˈfɒrənə(r)/, AmE — /ˈfɔːrənər/, /ˈfɑːrənər/ | stranger BrE — /ˈstreɪndʒə(r)/, AmE — /ˈstreɪndʒər/ | |
Перевод | иностранец | незнакомец, посторонний; чужой в какой-то обстановке |
Синонимы | someone is from abroad/overseas | an unknown person |
Пример употребления | It’s not that easy for a foreigner to get a proper job. — Иностранцу не так легко получить должную работу. | I feel like a complete stranger in New York. — Я чувствую себя чужим в Нью-Йорке. |
11. Alternately or alternatively?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
alternate(ly) BrE — /ɔːlˈtɜːnət/, AmE — /ˈɔːltərnət/ | alternative(ly) BrE — /ɔːlˈtɜːnətɪv/, AmE — /ɔːlˈtɜːrnətɪv/ | |
Перевод | поочередный, чередующийся | альтернативный, другой вариант |
Синонимы | in turns, consecutively | another option, instead, on the other hand |
Пример употребления | Seasons change alternately in this region. — В этом регионе времена года меняются поочередно. | We were walking home on foot. Alternatively, we could take a taxi, but we didn’t have money. — Мы шли домой пешком. Как вариант, мы могли взять такси, но у нас не было денег. |
12. Staff or stuff?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
staff BrE — /stɑːf/, AmE — /stæf/ | stuff /stʌf/ | |
Перевод | существительное — служебный персонал глагол — набирать персонал прилагательное — штатный | существительное — штука, штуковина; материал, вещество; что-то неопределенное (идея, дело) глагол — набивать, начинять |
Синонимы | существительное — employees, personnel глагол — to hire прилагательное — in-house | существительное — a thing, an object, an item; a substance, material глагол — to fill |
Пример употребления | слово staff может употребляться как с глаголом во множественном числе, так и в единственном — подробнее об этом читайте в статье «Употребление существительных только во множественном и только в единственном числе»: The staff are supposed to be hardworking. — Сотрудники должны быть трудолюбивыми. The staff has shown its readiness to work hard. — Персонал показал готовность работать усердно. | I can’t meet you at the airport. I’ve got some stuff to do. — Я не могу встретить тебя в аэропорту. Мне надо сделать кое-какие дела. Jim quickly stuffed his clothes into the suitcase and hurried to catch the train. — Джим быстро запихал вещи в чемодан и поторопился на поезд. |
13. Ache or pain?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
ache /eɪk/ | pain /peɪn/ | |
Перевод | существительное — боль (продолжительная, ноющая, доставляющая дискомфорт) глагол — испытывать боль | существительное — острая боль при травме или болезни; горе, страдание глагол — причинять боль, болеть; мучить, огорчать |
Пример употребления | Runner’s calves ached after the marathon. — Икры бегуна болели после марафона. The kid felt a dull ache in the stomach after eating some cookies. — Ребенок почувствовал тупую боль в животе после того, как съел немного печенья. | Let’s help this poor guy. He seems to be in pain. — Давай поможем этому бедолаге. Похоже, ему больно. Mike felt sharp pain in his chest and we called an ambulance. — Майк почувствовал острую боль в груди, и мы вызвали скорую. |
14. Loudly or aloud?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
loudly /ˈlaʊdli/ | aloud /əˈlaʊd/ | |
Перевод | громко (о любом громком звуке) | вслух, во весь голос |
Синонимы | in a loud voice | out loud |
Пример употребления | The books fell loudly on the table. — Книги громко упали на стол. | Mary, please read your verse aloud for the whole class. — Мэри, пожалуйста, прочитай свое стихотворение вслух для всего класса. |
15. Price or prize?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
price /praɪs/ | prize /praɪz/ | |
Перевод | существительное — цена; жертва глагол — устанавливать цену | существительное — премия, награда; приз, выигрыш глагол — высоко ценить, оценивать по достоинству |
Синонимы | существительное — cost, charge, a fee; a sacrifice | существительное — an award, a trophy глагол — to appreciate, to value |
Пример употребления | Our wedding dresses range in price from 150 $ to 500 $. — Наши свадебные платья стоят от 150 до 500 долларов. If you want to become rich, you have to pay a certain price. — Если ты хочешь быть богатым, придется чем-то пожертвовать. | The main prize in the competition is a month for two in Italy. — Главный приз в соревнованиях — это поездка на двоих в Италию на месяц. |
16. Arise or rise?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
arise /əˈraɪz/ | rise /raɪz/ | |
Перевод | глагол — появляться, возникать; происходить, проистекать | глагол — восходить, подниматься; увеличиваться в объеме, расти существительное — восход, рост, подъем; прибавка к зарплате |
Синонимы | глагол — to start, to begin, to arrive | глагол — to go upwards, to lift, to increase |
Пример употребления | If a crisis arises, we should come up with plan B. — Если возникнет кризис, мы должны придумать план Б. People think that all their problems arise from the decisions of the government. — Люди считают, что все их проблемы проистекают из решений правительства. | Accommodation prices will continue to rise during this year. — Цены на жилье продолжат расти в этом году. Am I going to get a rise for the overtime work? — Я получу прибавку за переработки? |
17. City or town?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
city /ˈsɪti/ | town /taʊn/ | |
Перевод | BrE — большой значимый город, город с местным самоуправлением; жители города (с глаголом в единственном числе) AmE — город любого размера, у которого определены границы и который наделен официальными полномочиями от правительства штата | BrE — небольшой город; административный центр района, деловой центр; жители городка (с глаголом в единственном числе) AmE — деревня |
Пример употребления | Major Russian cities are Saint Petersburg and Moscow. — Главные русские города — Санкт-Петербург и Москва. The city is waiting for a new election race. — Жители города ждут новой предвыборной гонки. | My native town is very small. Its population is only 2 000 people. — Мой родной городок очень маленький. Его население всего лишь 2 000 человек. Today I’m going to town for a brief business meeting. — Сегодня я еду в центр на короткую деловую встречу. |
18. Close or shut?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
close BrE — /kləʊz/, AmE — /kloʊz/ | shut /ʃʌt/ | |
Перевод | закрыть | захлопнуть, запереть на ключ |
Синонимы | to end, to stop, to finish | to lock |
Пример употребления | Close the door please when leaving. — Когда будете уходить, закройте, пожалуйста, дверь. Calm down. Close your eyes and count to ten. — Расслабьтесь. Закройте глаза и посчитайте до десяти. | Shut the door from the outside right now! — Сейчас же захлопни дверь с той стороны! Switch off the light and shut the warehouse. — Выключи свет и запри склад. |
19. Politics or policy?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
politics BrE — /ˈpɒlətɪks/, AmE — /ˈpɑːlətɪks/ | policy BrE — /ˈpɒləsi/, AmE — /ˈpɑːləsi/ | |
Перевод | политика, политическая деятельность; политические убеждения и взгляды | линия поведения, стратегия; принципы, стандарты, нормы |
Пример употребления | Many people say that they are not interested in politics, they want to discuss something entertaining. — Многие люди говорят, что их не интересует политика, и они хотят обсуждать что-то развлекательное. | I develop foreign policy of our company. — Я развиваю международную стратегию нашей компании. |
20. Hear or listen?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
hear BrE — /hɪə(r)/, AmE — /hɪr/ | listen /ˈlɪsn/ | |
Перевод | слышать, обладать слухом | слушать, внимательно и осознанно воспринимать информацию; Послушай! |
Синонимы | to notice sound | to receive sonic information attentively, to pay attention to sounds |
Пример употребления | I can hear them talking behind the door. — Я слышу, как они говорят за дверью. I heard the rumours about closing our company for good. — Я слышала слухи о том, что нашу компанию хотят закрыть навсегда. | Listen to him carefully and answer every question sincerely. — Слушай его внимательно и отвечай искренне на каждый вопрос. While commuting, I listen to the music or audiobooks. — Добираясь до работы на транспорте, я слушаю музыку или аудиокниги. Listen! I want to talk to you. — Послушай! Я хочу поговорить с тобой. |
Знаете ли вы еще какие-то похожие английские слова? Пишите в комментариях.