бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Видеоразбор: готовим новогодний картофель-гармошку с Джейми Оливером

Опубликовано: 22.12.2017

Новый год на носу! Значит, совсем скоро каждый из нас примется лихорадочно готовить свой авторский оливье, бутерброды с красной икрой и прочие любимые деликатесы. Конечно же, не обойдется и без новогодней курочки. А с гарниром нам поможет небезызвестный британский повар Джейми Оливер. Он вызвался показать, как приготовить божественно красивый запеченный картофель-гармошку (оригинальное шведское блюдо).

Видеоразбор: готовим новогодний картофель-гармошку с Джейми Оливером

Давайте посмотрим видео и пополним словарный запас кулинарными терминами. Внимание: видеоролик может вызвать повышенный аппетит! Советуем увести голодных членов семьи от экрана :-)

Дочитайте наш разбор до конца — мы расскажем о том, как писать письмо Дедушке Морозу.

Материал ориентирован на гурманов с уровнем Pre-Intermediate и выше. Для того чтобы статья принесла максимальную пользу, ознакомьтесь с инструкцией.

Инструкция по работе с видео
Инструкция по работе с видео

ТекстСловосочетания
Jamie: Lovely people, I'm gonna show you to make Hasselback potatoes. Beautiful roast crispy skin potatoes cut in such a way that they all open up, fan up and you can flavor them in the most beautiful way. I've done this for my new cookbook “Jamie's Christmas” and you can make this any time of the year. It's really a principle. It’s not just potatoes, guys, parsnips, carrots. Today I am brave enough to have two helpers, my little boy Buddy, and this is Petal. Say Hello!
Buddy: Hello!
Petal: Hello!
lovely — прекрасный
Hasselback potatoes — запеченный картофель-гармошка
roast — жаренный в духовке
crispy — хрустящий
skin potatoes — картофель в мундире
to open up — раскрываться
to fan up — разворачиваться веером
to flavor — приправлять, добавлять вкус
a cookbook — книга рецептов
a principle — правило, принцип
a parsnip — пастернак
a helper — помощник
Jamie: Have you ever heard the word Hasselback?
Buddy: No.
Jamie: No, didn't think so. So I am gonna get two of my beautiful spoons. I'm gonna lay them down. I'm gonna place the potato in between the gap to stop the knife going all the way through. So I'm gonna make little slices every half a centimeter, all the way down to the little spoon and this means that you don't slip, it’s really got a perfect effect. Come and have a little look here.
to lay down — класть
to place — положить, расположить
in between the gap — между (двумя объектами)
all the way through — до конца, насквозь
a slice (здесь) — надрез
all the way down — до (чего-либо), вплоть до
to slip — соскальзывать
So you can see what we've done here is create kind of like a crazy little open texture. Now the great thing about that is it makes more surface area, which means it's more crispy and I can put flavoured oils in there. What do you think of that, kids? Impressed?surface area — площадь поверхности
a flavoured oil — ароматное, приправленное масло
to be impressed — быть впечатленным
I am using a Maris Piper potato because it's really great for roasting, fluffy on the inside, crispy on the outside and that's exactly what you want in a roast potato or a Hasselback. I'm gonna put the potatoes into the tray and these lovely kids are gonna show you how to make a flavoured oil.a Maris Piper potato — сорт картошки «Марис Пайпер»
fluffy — рассыпчатый (о картофеле)
on the inside — внутри
on the outside — снаружи
a tray — противень
So guys, do you know what herb this is?
Buddy: Thyme.
Jamie: Good lad! I'm gonna put a pinch of salt here to create not just seasoning for this but an abrasive kind of environment and then I'm gonna give this to Petal. So Petal if you can bash the living daylight out of that. Create a mush for daddy. And that immediately, it sort of breaks down the herb itself, releases the oils, the flavour and it’s gonna give you incredible smells.
a herb — пряная трава
thyme — тимьян
Good lad! — Молодчина!
a pinch of salt — щепотка соли
seasoning — заправка
abrasive — жесткий, абразивный
environment — среда, обстановка
to bash the living daylight out of something — очень сильно бить, выбить искры из чего-то
to create a mush — сделать кашицу
immediately — сразу, в ту же минуту
sort of — что-то вроде, типа
to break down (здесь) — дробить, измельчать
to release the oils — выпускать масла
incredible — невероятный
a smell — запах
So once you've got a mush then we can add our fat that could be butter, turkey drippings or olive oil, so if you can, just muddle that slowly round in circles. I'm gonna add some oil to this, and this is gonna transmit all those amazing flavours.to add — добавить
fat — жир
turkey drippings — вытекший из индейки сок
olive oil — оливковое масло
to muddle — мешать и давить одновременно
round in circles — по кругу
to transmit — передавать
So what we want to do now is make sure all the cut sides are facing up, then we are going to pour all this amazing oil, look at the colour, guys, look at the colour. And we'll just give it a toss and of course, they're absorbing and taking on all of that beautiful flavour. I'm going to put the cut side facing up.to make sure — убедиться
the cut sides — стороны с надрезами
to pour — наливать
to give it a toss (здесь) — встряхнуть
to absorb — впитывать
to take on — поглощать
So, I'm gonna pop this in the oven, they're gonna make a really good potato but I wanna add to it. We’re gonna take some leftover bread, brown or white. Do you know what nuts these are? I bet you don't.
Buddy: Hazelnuts.
Jamie: Yeah it is hazelnuts. Hazelnut is the nut of choice, but you can use almonds. Take some more of the thyme. I'm gonna pop these in the oven.
to pop in the oven — закинуть в духовку
leftover bread — оставшийся хлеб
a nut — орех
to bet — держать пари, биться об заклад
a hazelnut — фундук
of choice — предпочтительный, оптимальный (при выборе)
an almond — миндаль
What you've got is really, really crispy bread now and you can see how the skins on the hazelnuts have just kind of come off and they've toasted. Basically, we've created flavour and texture, ok? There's a nice little tip to come. These potatoes here have had 45 odd minutes. And I'm gonna use a little brush, thyme, olive oil, Hasselback potatoes.a skin (здесь) — кожура
to come off — отходить
to toast — поджарить, подрумянить
a tip — совет
45 odd minutes — примерно 45 минут
a brush — щетка
Now my little helper, can you take this tray? It's not hot. And just pour it in here. Are you tall enough to get in there? It's quite a big ask, let's help you. And then we’re gonna put some cheese in there. So just a few little knobs of cheese. So if I close this, can you turn the button, please? You can have them chunky, or you can have them quite fine and then sprinkle this on top. I'm gonna put these back in the oven now, about 15 more minutes until gnarly and crispy and golden and sizzling and delicious.tall enough — достаточно высокий
quite a big ask — достаточно большая просьба
a knob of cheese — небольшой кусочек сыра
to turn a button — включить
chunky — содержащий большие кусочки, с большими кусочками
to sprinkle — посыпать
on top — наверху
gnarly (ам. сленг) — великолепный
sizzling — очень горячий, шкворчащий
delicious — вкусный
Look at that. A great Hasselback potato, but it's not just potatoes, guys, — parsnips, carrots, absolutely beautiful. So have fun with it. Let's plate these sexy fellows up. Unbelievable! Joyful! This is what you're getting guys, super crispy, and then on the inside super soft, super fluffy and of course it's absorbed all those beautiful fats and flavours from the thyme. Delicious! Have a go at those, if you’ve got any ways of doing it, that you think are really interesting, put it in the comments box below. There were supposed to be little people to try them, let’s see what happens.to plate up — выложить на тарелку
fellows (разг.) — ребята
unbelievable — невероятный
joyful — прекрасный, полный радости
soft — мягкий
to have a go — пробовать
to have got any ways of doing it — иметь какие-либо способы приготовления этого (блюда)
a comments box — поле для комментариев
You can rip them apart if you want. Can I take these back for the crew?
Petal: Yeah.
Jamie: Cool.
Buddy: No. Can I just have one more?
Petal: Can I have one more?
Jamie: Oh that's good.
to rip apart — разрывать на кусочки, разламывать
a crew (здесь) — съемочная группа

Вкуснейшая грамматика

Если бы Джейми получал по доллару за каждое произнесенное слово gonna, он бы не разбогател, но скопил достаточно карманных денег для своих детишек. Современные британцы довольно часто употребляют gonna в повседневной речи, а это значит, что и нам с вами пора его выучить.

Gonna является сокращением от going to (намереваться, собираться сделать что-либо) и употребляется в разговорной речи. Поэтому, если вы общаетесь с иностранными клиентами своей компании или сдаете тест на грамматику, правильно будет употребить be going to. Сравним несколько примеров.

Предложение с be gonnaГрамматически правильное предложение с be going toПеревод
I’m gonna leave soon.I’m going to leave soon.Я скоро ухожу.
Is he gonna stay?Is he going to stay?Он собирается оставаться?
What are you gonna do?What are you going to do?Что ты собираешься делать?

Чаще всего мы используем be going to / be gonna для выражения наших планов и намерений. Например, во время готовки Джейми описывает свои действия именно с помощью этой формы, ведь готовить и снимать видео было запланированным, а не спонтанным действием с его стороны.

So I am gonna get two of my beautiful spoons. I'm gonna lay them down. I'm gonna place the potato in between the gap... — Итак, я возьму мои прекрасные ложки. Положу их и помещу между ними картофель...
Kids are gonna show you how to make flavoured oil. — Дети покажут вам, как сделать ароматное масло.

Если бы это было спонтанным и сиюминутным решением, следовало бы использовать Future Simple (will).

Be going to / be gonna может употребляться для предсказания или прогноза будущих событий, основанных на имеющихся фактах. Например, если мы видим сгущающиеся облака, то понимаем, что будет дождь.

It is going to rain. — Пойдет дождь.

Можно также использовать will.

It will rain. — Пойдет дождь.

В своем видео Джейми дает нам пару таких прогнозов:

And that immediately it’s (salt) gonna give you incredible smells. — И сразу же она (соль) даст невероятные ароматы.
I'm gonna pop these (potatoes) in the oven, they're gonna make a really good potato. — Я заброшу эти (картофелины) в духовку, и из них получится отличный картофель-гармошка. (авторский перевод)

Подробнее об этом грамматическом явлении вы можете прочитать в статье «Выражение to be going to в английском языке».

Мы составили для вас удобный файл, в котором вы найдете всю новую лексику из этой статьи. Делитесь в комментариях своими любимыми рецептами картошки, но строго на английском языке! :-) Чтобы готовить еще лучше, читайте статью «Словарь кулинара: как читать рецепты на английском языке».

Скачать список лексики по теме «Видеоразбор: готовим новогодний картофель-гармошку с Джейми Оливером» (*.pdf, 270 Кб)

Теперь маленький приятный бонус от нас! У вас есть дети, или вы сами верите в Деда Мороза, Санта Клауса, Йоулупукки?.. Сейчас самое время написать ему письмо! Как это сделать по всем правилам, смотрите в следующем видео.

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Автор
Редактор
Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку своих персональных данных на условиях Политики конфиденциальности и подписываюсь на рассылку «Заряжаемся английским»
Этот сайт защищен reCAPTCHA и применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания Google.