В этой статье рассмотрим разницу между существительными ache, pain и hurt (боль) и прилагательными sick и ill (больной), а также sore (болезненный, чувствительный).

Начнем с разницы между ache, pain и hurt. Каждое из этих существительных обозначает боль, но применяется в разных ситуациях.
1. Ache в английском языке
Ache — продолжительная, неострая боль. Ее еще называют тупой или ноющей. У существительного ache есть много производных в зависимости от той части тела, которая болит: a headache (головная боль), a toothache (зубная боль), an earache (ушная боль), a backache (боль в спине).
I feel a slight headache but it’s ok, I can stand it. — Я чувствую небольшую головную боль. Но все в порядке, я могу ее вытерпеть.
My son has got a dull ache in his shoulder. — У моего сына ноющая боль в плече.
Существительное heartache используется для описания душевной боли.
Nina’s ex-boyfriend caused her nothing but heartache. — Бывший молодой человек Нины причинил ей только душевную боль.
Глагол to ache обозначает «вызывать небольшую боль».
Mary’s muscles usually ache after an intense workout in a gym. — После интенсивной тренировки в зале у Мэри обычно болят мышцы.
Словосочетания и устойчивые выражения со словом ache
| Слова и выражения | Перевод | Примеры |
|---|---|---|
| a dull ache | тупая, ноющая боль | I felt a dull ache in my lower back after work. — После работы я почувствовал тупую, ноющую боль в пояснице. |
| a lingering ache | затяжная боль | There was a lingering ache in his knee for weeks. — У него неделями держалась затяжная боль в колене. |
| a nagging ache | навязчивая, не проходящая боль | She had a nagging ache in her shoulder all day. — У нее весь день была навязчивая, не проходящая боль в плече. |
| a persistent ache | постоянная боль | He has a persistent ache in his neck. — У него постоянная боль в шее. |
| a steady ache | непрекращающаяся боль | A steady ache spread through her legs. — Непрекращающаяся боль наполнила ее ноги. |
| a deep ache | глубокая ноющая боль | He felt a deep ache in his chest. — Он почувствовал глубокую ноющую боль в груди. |
| a mild ache | слабая боль | It’s just a mild ache, nothing serious. — Это всего лишь слабая боль, ничего серьезного. |
| a throbbing ache | пульсирующая ноющая боль | A throbbing ache started behind his eyes. — Пульсирующая ноющая боль охватила область за глазами. |
| heartache | душевная боль | The breakup caused her a lot of heartache. — Расставание причинило ей много душевной боли. |
| an aching heart | тоска | He spoke with an aching heart about his past. — Он говорил о своем прошлом с тоской. |
| an ache of loneliness | боль одиночества | She felt an ache of loneliness at night. — Ночью она чувствовала боль одиночества. |
| an ache inside | внутренняя боль | There was an ache inside that he couldn’t explain. — У него была внутренняя боль, которую он не мог объяснить. |
| to ache all over | ломить все тело | After the flu, I ached all over. — После гриппа у меня ломило все тело. |
| to ache badly / terribly | сильно болеть | My legs ached terribly after the hike. — После похода у меня сильно болели ноги. |
| to ache constantly | болеть постоянно | His back aches constantly because of his job. — Из-за работы у него постоянно болит спина. |
| to begin to ache | начать болеть | My arms began to ache during the workout. — Во время тренировки у меня начали болеть руки. |
| to ache from exhaustion / cold / stress | болеть от усталости / холода / стресса | Her muscles ached from exhaustion. — У нее болели мышцы от усталости. |
| to ache after exercise | болеть после физической нагрузки | My shoulders always ache after exercise. — У меня всегда болят плечи после физической нагрузки. |
| to ache for something | сильно желать, тосковать | He ached for freedom and change. — Он сильно жаждал свободы и перемен. |
| to ache for someone | тосковать по кому-то | She still aches for her hometown. — Она все еще тоскует по своему родному городу. |
| aches and pains | ломота, разные боли | Old age comes with aches and pains. — Старость приходит с ломотой в теле и разными болями. |
2. Pain в английском языке
Pain — острая боль, которую сложно игнорировать. Она обычно внезапная, доставляет дискомфорт или даже мучения.
Penny hurt her arm and felt a sharp pain. — Пенни поранила руку и почувствовала острую боль.
Doctor! I have a shooting pain in my chest! — Доктор! У меня колющая боль в груди.
I heard a dog howling in pain. — Я услышал, как пес стонет от боли.
Также существительное pain используют для описания душевной боли, когда человек расстроен или несчастен.
It is hard for my parents to cope with the pain caused by my brother’s escape from home. — Моим родителям трудно справиться с душевной болью, вызванной побегом моего брата из дома.
Глагол to pain обозначает «причинять физическую или моральную боль».
The thought of our future separation pains me a lot. — Мысль о нашей предстоящей разлуке причиняет мне много боли.
He has almost recovered from injury but his back still pains him from time to time. — Он почти восстановился после травмы, но его спина все еще причиняет ему боль время от времени.
Словосочетания и устойчивые выражения со словом pain
| Слова и выражения | Перевод | Примеры |
|---|---|---|
| sharp pain | резкая боль | She felt a sharp pain in her arm. — Она почувствовала резкую боль в руке. |
| severe pain | сильная боль | He was in severe pain after the accident. — После аварии он испытывал сильную боль. |
| intense pain | интенсивная боль | The injury caused intense pain. — Травма вызвала интенсивную боль. |
| excruciating pain | невыносимая боль | He screamed in excruciating pain. — Он закричал от невыносимой боли. |
| burning pain | жгучая боль | She complained of a burning pain in her chest. — Она жаловалась на жгучую боль в груди. |
| cutting pain | режущая боль | A cutting pain shot through his side. — Режущая боль пронзила его бок. |
| shooting pain | простреливающая боль | I felt a shooting pain down my leg. — Я почувствовал простреливающую боль в ноге. |
| stabbing pain | колющая боль | There was a stabbing pain in his back. — В его спине была колющая боль. |
| throbbing pain | пульсирующая боль | She had a throbbing pain in her head. — Она почувствовала пульсирующую боль в голове. |
| dull pain | тупая боль | A dull pain remained after the fall. — После падения осталась тупая боль. |
| chronic pain | хроническая боль | He suffers from chronic pain. — Он страдает от хронической боли. |
| acute pain | острая боль | The patient was admitted with acute pain. — Пациента госпитализировали с острой болью. |
| a wave of pain | волна боли | A wave of pain swept over her body. — Волна боли прокатилась по ее телу. |
| a surge of pain | всплеск боли, приступ боли | He felt a sudden surge of pain. — Он почувствовал внезапный всплеск боли. |
| a flash of pain | вспышка боли | There was a flash of pain in his knee. — В колене возникла вспышка боли. |
| to be in pain | испытывать боль | She was clearly in pain. — Было очевидно, что она испытывает боль. |
| to cry out in pain | вскрикнуть от боли | He cried out in pain and fell. — Он вскрикнул от боли и упал. |
| to cause pain | причинять боль | This movement may cause pain. — Это движение может причинить боль. |
| to relieve pain | облегчать боль | This medicine helps relieve pain. — Это лекарство помогает облегчить боль. |
| to ease pain | ослаблять боль | A hot bath can ease the pain. — Горячая ванна может ослабить боль. |
| to endure / bear pain | терпеть боль | He learned to endure pain. — Он научился терпеть боль. |
| pain in the neck | зануда, раздражающий человек | That guy is such a pain in the neck. — Этот парень — настоящий зануда. |
| no pain, no gain | без труда не выловишь и рыбку из пруда | Remember: no pain, no gain. — Помни: без труда не выловишь и рыбку из пруда. |
| to take pains (to do sth) | прилагать усилия | She took great pains to explain everything. — Она приложила много усилий, чтобы все объяснить. |
3. Hurt в английском языке
Hurt — эмоциональная травма.
They broke up and it caused her a deep hurt. — Они расстались, и это нанесло ей глубокую эмоциональную травму.
У глагола to hurt куда больше значений — «болеть», «причинять боль», «пораниться» и «эмоционально ранить».
My toes hurt badly because of new shoes. — Мои пальцы ног сильно болят из-за новых туфель.
My new shoes hurt my toes. — Мои новые туфли причиняют боль пальцам ног.
Don’t play with scissors. You might hurt somebody! — Не играй с ножницами. Ты можешь поранить кого-нибудь.
It hurts that you don’t believe me. — Меня ранит то, что ты мне не веришь.
Your endless lies hurt your mom’s feelings. — Твое постоянное вранье ранит чувства мамы.
Еще одно значение глагола — «причинять ущерб, вред».
Our affordable gadgets won’t hurt your family budget! — Наши доступные устройства не нанесут ущерб вашему семейному бюджету!
Мы с вами узнали про разницу между ache, pain и hurt, а в таблице привели устойчивые словосочетания, фразовые глаголы и идиомы с этими словами.
| Ache | Pain | Hurt |
|---|---|---|
| aching heart — чувство тоски в отсутствие любимого и близкого человека to ache for — сильно чего-то желать; жалеть, испытывать к кому-то сострадание |
pain in the neck — что-то или кто-то назойливый и раздражающий to ease/relieve pain — облегчить боль to take pains to do smth — прикладывать много усилий ради чего-то to be at pains to do something — очень стараться сделать что-то no pain, no gain — без труда не выловишь и рыбку из пруда |
to hurt like hell — невыносимо болеть; причинять ужасную боль to cry before one is hurt — поднимать панику раньше времени It won’t hurt. — Это не повредит. He wouldn’t hurt a fly. — Он и мухи не обидит. |
Словосочетания и устойчивые выражения со словом hurt
| Слова и выражения | Перевод | Примеры |
|---|---|---|
| to hurt oneself | ушибиться, пораниться | He hurt himself while playing football. — Он ушибся, играя в футбол. |
| to get hurt | получить травму | She got hurt in the accident. — Она получила травму в аварии. |
| to hurt badly | сильно болеть | My leg hurts badly when I walk. — Моя нога сильно болит, когда я хожу. |
| to hurt a lot | очень болеть | It hurts a lot to move my arm. — Очень больно двигать рукой. |
| to hurt inside | болеть внутри, страдать | He hurts inside but hides it. — Ему больно внутри, но он это скрывает. |
| to hurt someone | причинить боль, ранить | Don’t hurt people with your words. — Не рань людей своими словами. |
| to hurt someone’s feelings | ранить чувства | You hurt her feelings with that comment. — Ты ранил ее чувства этим замечанием. |
| to be deeply hurt | быть сильно обиженным | She was deeply hurt by his actions. — Она была глубоко обижена его поступками. |
| to feel hurt | чувствовать обиду | I felt hurt by what he said. — Мне было обидно из-за его слов. |
| to hurt emotionally | ранить эмоционально | The breakup hurt emotionally. — Расставание эмоционально ранило ее. |
| emotional hurt | эмоциональная боль | He still carries emotional hurt from the past. — Он до сих пор несет эмоциональную боль из прошлого. |
| a deep hurt | глубокая обида | Her betrayal caused a deep hurt. — Ее предательство причинило глубокую обиду. |
| old hurts | старые обиды | It’s time to let go of old hurts. — Пора отпустить старые обиды. |
| to hurt one’s pride | задеть гордость | His words hurt her pride. — Его слова задели ее гордость. |
| to hurt someone deeply | глубоко ранить | He didn’t mean to hurt her deeply. — Он не хотел глубоко ее ранить. |
| It hurts to do something | больно что-то делать | It hurts to breathe deeply. — Больно глубоко дышать. |
| It hurts that… | больно, что… | It hurts that you don’t trust me. — Мне больно, что ты мне не доверяешь. |
| It won’t hurt | это не повредит | Try it — it won’t hurt. — Попробуй, это не повредит. |
| wouldn’t hurt a fly | и мухи не обидет | Don’t worry, he wouldn’t hurt a fly. — Не переживай, он и мухи не обидит. |
| hurtful words | обидные слова | Her hurtful words stayed with him. — Ее обидные слова надолго остались у него в памяти. |
Обратимся к другой паре слов — рассмотрим разницу между sick и ill.
4. Sick в английском языке
Sick — больной, чувствующий физическое недомогание.
Sick children shouldn’t go to school. — Больным детям не стоит ходить в школу.
Lily is off today, she is sick. — Лили сегодня не работает, она больна.
Sick может обозначать и «ментальную, душевную болезнь».
Anyone, who hurts a defenseless animal is sick. — Тот, кто может обидеть беззащитное животное, — душевнобольной.
А еще sick переводится как «неприятный», «отвратительный».
I can’t stand his sick jokes. — Терпеть не могу его отвратительные шутки.
Одно из самых распространенных выражений с sick — to feel sick (чувствовать тошноту).
Boat trips make Dan feel sick. — Водные прогулки заставляют Дэна чувствовать тошноту.
При помощи выражений to get sick и to fall sick можно сказать, что кто-то заболел.
You’d better stay at home. You have a running nose and a sore throat. You must have fallen sick. — Тебе лучше остаться дома. У тебя насморк и больное горло. Должно быть, ты заболел.
Если нужно позвонить на работу и сообщить, что вы больны, используйте фразы to call in sick или to report sick.
Our accountant Jeff called in sick. He will be on the sick leave for three days. — Наш бухгалтер Джефф сообщил, что заболел. Он будет на больничном три дня.
Словосочетания и устойчивые выражения со словом sick
| Слова и выражения | Перевод | Примеры |
|---|---|---|
| a sick person | больной человек | He is a sick person and needs care. — Он больной человек и нуждается в уходе. |
| to be sick | быть больным | I’m sick and won’t come to work today. — Я болен и сегодня не приду на работу. |
| to feel sick | чувствовать тошноту | I feel sick after the boat trip. — Меня тошнит после поездки на лодке. |
| to get sick | заболеть | She got sick after the trip. — Она заболела после поездки. |
| to fall sick | заболеть | He fell sick during the winter. — Он заболел зимой. |
| to call in sick | сообщить о болезни (на работе), отпроситься с работы | I had to call in sick this morning. — Мне пришлось сообщить на работе, что я заболел. |
| to report sick | официально сообщить о болезни | The soldier reported sick. — Солдат доложил о болезни. |
| to be off sick (BrE) | быть на больничном | She’s off sick this week. — На этой неделе она на больничном. |
| to be out sick (AmE) | быть на больничном | He’s out sick today. — Сегодня он на больничном. |
| sick leave | больничный (отпуск по болезни) | He is on sick leave for five days. — Он на больничном пять дней. |
| a sick day | день больничного | I used a sick day yesterday. — Вчера я взял день больничного. |
| a sick joke | отвратительная шутка | That was a sick joke. — Это была отвратительная шутка. |
| a sick mind | больной разум | Only a sick mind could think of that. — Только больной разум мог до такого додуматься. |
| to be sick and tired of | до смерти устать от чего-то | I’m sick and tired of his lies. — Я до смерти устал от его лжи. |
| to be worried sick | сильно волноваться, ужасно переживать | She was worried sick about her son. — Она ужасно переживала за сына. |
| as sick as a parrot | быть ужасно расстроенным | He was as sick as a parrot after losing the game. — Он был ужасно расстроен из-за проигрыша. |
| to make someone sick | вызывать отвращение, тошноту | His behavior makes me sick. — Его поведение вызывает у меня отвращение. |
| sick of something | сытый по горло | I’m sick of this noise. — Я сыт по горло этим шумом. |
5. Ill в английском языке
Ill — больной, нездоровый. Как правило, это состояние вызвано травмой, болезнью или отравлением.
She ate some poorly cooked shellfish and now she is seriously ill. — Она съела плохо приготовленные морепродукты, и теперь она серьезно больна.
As far as I know, Alice is ill with flu. — Насколько я знаю, Элис болеет гриппом.
Ill употребляется и в другом значении — «плохой», «вредный».
His ill temper can ruin life of the whole team. — Его дурной характер может испортить жизнь всей команде.
You’d better think twice before talking. Your ill humor can hurt people. — Тебе лучше думать дважды, прежде чем говорить. Твой нездоровый юмор может ранить людей.
Фразами to fall ill и to be taken ill можно сказать о том, что кто-то заболел.
Poor thing, she was taken ill on the Christmas Eve. — Бедняжка, она заболела в канун Рождества.
В таблице ниже приведены устойчивые словосочетания с прилагательными sick и ill.
| Sick | Ill |
|---|---|
| a sick burn — остроумная и колкая ремарка, которая заставляет чувствовать кого-то глупо или смущенно to be off sick (BrE) — быть на больничном to be out sick (AmE) — быть на больничном to be worried sick — сильно волноваться to be (as) sick as a parrot — чувствовать себя несчастным или разочарованным из-за произошедшего to be sick and tired of something — нет сил терпеть |
ill health — плохое самочувствие ill feeling — враждебность, неприязнь to be critically ill — быть тяжело больным to be terminally ill — быть смертельно больным to speak ill about smb — говорить плохо о ком-либо |
Словосочетания и устойчивые выражения со словом ill
| Слова и выражения | Перевод | Примеры |
|---|---|---|
| to be ill | быть больным | She is ill and staying at home. — Она больна и остается дома. |
| to fall ill | заболеть | He fell ill after the trip. — Он заболел после поездки. |
| to be taken ill | внезапно заболеть | She was taken ill during the night. — Ей внезапно стало плохо ночью. |
| seriously ill | серьезно больной | The patient is seriously ill. — Пациент серьезно болен. |
| critically ill | в критическом состоянии | He is critically ill in hospital. — Он в критическом состоянии в больнице. |
| terminally ill | смертельно больной | She is terminally ill. — Она смертельно больна. |
| chronically ill | хронически больной | He is chronically ill and needs treatment. — Он хронически болен и нуждается в лечении. |
| ill with flu | больной гриппом | She is ill with flu. — Она болеет гриппом. |
| ill health | плохое здоровье | He retired because of ill health. — Он вышел на пенсию из-за плохого здоровья. |
| ill feeling | неприязнь, враждебность | There is ill feeling between the teams. — Между командами есть неприязнь. |
| ill temper | дурной характер | His ill temper scares people. — Его дурной характер пугает людей. |
| ill humor | злой, язвительный юмор | His ill humor offended everyone. — Его злой юмор всех оскорбил. |
| ill will | недоброжелательность, злой умысел | There was no ill will behind his words. — В его словах не было злого умысла. |
| ill intention | дурное намерение | She acted without ill intention. — Она действовала без дурных намерений. |
| to speak ill of someone | плохо отзываться о ком-то | Don’t speak ill of your colleagues. — Не говори плохо о коллегах. |
| to think ill of someone | плохо думать о ком-то | I don’t think ill of him. — Я не думаю о нем плохо. |
| ill-advised | необдуманный | It was an ill-advised decision. — Это было необдуманное решение. |
| ill-mannered | невоспитанный | He’s rude and ill-mannered. — Он грубый и невоспитанный. |
| ill-prepared | плохо подготовленный | They were ill-prepared for the exam. — Они были плохо подготовлены к экзамену. |
6. Sore в английском
Sore — болезненный, чувствительный или воспаленный. В отличие от ache и pain, слово sore чаще всего описывает состояние, вызванное внешним воздействием: нагрузкой, воспалением, инфекцией, раной или раздражением тканей.
Слово sore может выступать и как прилагательное, и как существительное:
- как прилагательное — «больной», «чувствительный», «воспаленный»;
- как существительное — «рана», «язва», «воспаленное место».
Чаще всего sore употребляется, когда боль ощущается при прикосновении, движении или нагрузке, а не постоянно.
I have a sore throat. — У меня болит горло.
My muscles are sore after training. — После тренировки у меня болят мышцы.
Очень распространено использование sore после физической активности:
I felt sore the next day. — На следующий день все болело.
Кроме физической боли, sore активно используется в переносных значениях — для обозначения эмоциональной уязвимости, обиды или «больной темы»:
That’s a sore subject for him. — Это для него больная тема.
He’s still sore about what happened. — Он все еще обижен из-за случившегося.
Словосочетания и устойчивые выражения со словом sore
| Слова и выражения | Перевод | Примеры |
|---|---|---|
| a sore throat | больное горло | I have a sore throat and a cough. — У меня болит горло и кашель. |
| sore muscles | боль в мышцах, крепатура | I have sore muscles after the workout. — После тренировки у меня болят мышцы. |
| a sore back | больная спина | He has a sore back from lifting boxes. — У него болит спина из-за подъема коробок. |
| a sore neck | больная шея | I woke up with a sore neck. — Я проснулся с больной шеей. |
| a sore joint | воспаленный сустав | The doctor examined her sore joint. — Врач осмотрел ее воспаленный сустав. |
| a sore spot | больное место, уязвимая точка | This issue is a sore spot for him. — Этот вопрос — его больное место. |
| a sore area | болезненный участок | Avoid touching the sore area. — Избегай касания болезненного участка. |
| an open sore | открытая рана, язва | The wound turned into an open sore. — Рана превратилась в открытую язву. |
| a cold sore | герпес | She has a cold sore on her lip. — У нее герпес на губе. |
| a mouth sore | язвочка во рту | He can’t eat because of a mouth sore. — Он не может есть из-за язвочки во рту. |
| sore eyes | больные глаза | My eyes are sore from staring at the screen. — У меня болят глаза от экрана. |
| to feel sore | чувствовать боль | I still feel sore after training. — Я все еще чувствую боль после тренировки. |
| to be sore after exercise | болеть после физической нагрузки | I’m always sore after exercise. — У меня всегда болит тело после нагрузки. |
| a sore subject | больная тема | Money is a sore subject for them. — Деньги — для них больная тема. |
| to be sore about something | обижаться, злиться | He’s still sore about losing the job. — Он все еще обижен из-за того, что потерял работу. |
| sore feelings | обида, задетые чувства | His words caused sore feelings. — Его слова задели его чувства. |
| a sore sight | жалкое зрелище | The abandoned house was a sore sight. — Заброшенный дом был жалким зрелищем. |
| sorely needed | крайне необходимый | Help is sorely needed. — Помощь крайне необходима. |
| sorely disappointed | сильно разочарованный | She was sorely disappointed by the result. — Она была глубоко разочарована результатом. |
Тест по теме
Предлагаем вам пройти тест, чтобы закрепить понимание разницы между sick и ill, а также между ache, pain и hurt.