Печать

Разница между глаголами to expect, to hope, to wait

Опубликовано: 02.07.2021

Рассмотрели значения глаголов to expect, to hope и to wait. Рассказали об отличиях в их употреблении и составили список устойчивых выражений.

Разница между глаголами to expect, to hope, to wait

Носители языка используют три глагола, которыми описывают ожидания и надежды на будущее: to expect (ожидать, ждать, надеяться), to wait (ждать) и to hope (надеяться). Разница между ними не всегда очевидна, поэтому сегодня разберем значение каждого глагола и ситуации, когда их уместно употреблять.

Ждать: to expect или to wait?

Путаница между этими глаголами возникает из-за того, что ожидание понимают по-разному. Когда вы предполагаете или верите в осуществление чего-то в будущем, используйте глагол to expect. Если речь идет о времени, которое вы тратите на ожидание, употребляйте глагол to wait. Сравните:

We expected that you would arrive a bit late. — Мы ожидали, что вы немного опоздаете. (мы предполагали, что это случится)
We’ve been waiting for you for two hours. — Мы ждали вас в течение двух часов. (мы провели два часа в ожидании)

Глагол to expect употребляют с существительным, глагольными конструкциями и придаточными предложениями:

  • to expect + object

    I am expecting guests tonight. — Сегодня вечером я жду гостей.

  • to expect + to infinitive

    They expected to arrive at half past three. — Они ожидали, что приедут в половине четвертого.

  • to expect + object + to infinitive

    I expect you to be home by 10 p.m. — Я жду, что ты будешь дома к 10 часам вечера.

  • to expect + that-clause

    They expected that their son would visit them in the summer. — Они предполагали, что сын навестит их летом.

Обратите внимание, что в отрицательных предложениях частица not ставится в первой части.

Не думаю, что мой друг найдет новую работу.
❎ I don’t expect my friend is going to find a new job.
I expect my friend is not going to find a new job.

Глагол to expect может выступать синонимом to think (думать, предполагать), однако в этом значении слово не употребляют во временах группы Continuous.

I expect he is going to be late. — Думаю, он опоздает.

Глагол to wait также употребляется по-разному:

  • wait for + object

    I am waiting for my father. — Я жду своего отца.

  • wait + to infinitive

    She is waiting to enroll in the course. — Она ждет зачисления на курс.

  • wait for + object + to infinitive

    Sorry, I can’t talk right now. My parents are waiting for me to take them to the airport. — Извини, я не могу сейчас говорить. Мои родители ждут, когда я отвезу их в аэропорт.

  • wait (imperative)

    Wait a second please, I need to finish my essay. — Пожалуйста, подожди немного, мне нужно дописать сочинение.

Для выражения ожиданий используйте фразовый глагол to look forward to (ждать с нетерпением):

I am looking forward to our meeting on Saturday. — Я с нетерпением жду нашей встречи в субботу.

Надеяться: to hope или to expect?

Главный глагол для выражения надежды в английском языке — to hope (надеяться), однако иногда в близком ему значении может использоваться to expect (ожидать, надеяться). Разница между ними заключается в степени вашей уверенности в том, что что-то произойдет:

I hope that one day I will become a university professor. — Я надеюсь, что однажды стану профессором в университете. (я не уверен, но я очень этого хочу)
I expect that one day I will become a university professor. — Я надеюсь, что однажды стану профессором в университете. (я много работаю для этого и думаю, что у меня получится)

Глагол to hope мы используем в том случае, когда не можем быть уверены в том, что что-то действительно случится, но выражаем свое желание. А вот to expect предполагает, что у нас есть основания верить, что событие произойдет. Кроме того, to expect также используется для описания наших ожиданий от поведения других людей:

His parents expected him to be a good student. — Его родители надеялись, что он будет хорошим студентом.

Рассмотрим основные способы употребления глагола to hope:

  • to hope + to infinitive

    I hope to finish this school year with good marks! — Я надеюсь закончить учебный год с хорошими оценками.

  • to hope + that-clause

    I hope that we will get along. — Я надеюсь, мы поладим.

  • hope for + object

    Let’s hope for the best. — Давайте надеяться на лучшее.

Как учить английские слова: простые и современные приемы

Идиомы и устойчивые выражения

Мы разобрали смысловые различия между глаголами to wait, to hope и to expect. Однако в идиомах и устойчивых выражениях они могут использоваться несколько иначе — в приведенной ниже таблице вы найдете самые распространенные фразы, а также примеры их употребления.

Выражение Пример
To wait
to wait around — ждать и при этом ничего не делать You can come with us, but you’ll have to wait around while we’re speaking to our supervisor. — Ты можешь пойти с нами, но тебе придется подождать, пока мы будем разговаривать с нашим руководителем.
can’t wait — ждать с нетерпением; жду не дождусь I can’t wait to see you again! — Жду не дождусь, когда мы снова увидимся!
to wait and see — поживем — увидим There’s nothing we can do now, we just have to wait and see. — Мы ничего не можем сделать сейчас, поживемувидим.
to wait for dead men’s shoes — надеяться получить наследство All of a sudden Harry became so involved with his grandmother’s problems. It seems to me that he is waiting for dead men’s shoes. — Гарри так внезапно заинтересовался проблемами своей бабушки. Кажется, он надеется получить наследство.
to wait in the wings — быть готовым, ждать своего часа Peter Black’s been waiting in the wings to become a leader of the party. — Питер Блэк ждал своего часа, чтобы стать лидером партии.
to wait for the dust to settle — ждать, пока все уляжется I want to talk to my parents about my future plans, but we’ve just had a huge argument, so I’m waiting for the dust to settle. — Я хочу поговорить с родителями о будущем, но мы только что сильно поссорились, поэтому я жду, пока все уляжется.
You (just) wait! — Вот увидишь! I’m sure your son will pass all his exams, you just wait! — Я уверен, твой сын сдаст все экзамены, вот увидишь!
Wait a second! — Погодите-ка! Wait a second, these are not our seats, are they? — Погодите-ка, это же не наши места.
All good things come to those who wait. — Все сбывается, если умеешь ждать. It’s important for an entrepreneur to be patient. All good things come to those who wait. — Предприниматель должен уметь ждать. Все сбывается, если умеешь ждать.
To expect
as I expected — как я и думал/предполагал As I expected, my mark for the test wasn’t good enough. I should have prepared better! — Как я и думала, моя оценка за тест была недостаточно высокой. Надо было лучше готовиться!
when least expected — когда меньше всего ожидаешь My car is always breaking down when least expected! — Моя машина всегда ломается, когда меньше всего этого ждешь!
to expect the unexpected — ожидать неожиданного, быть готовым ко всему Investing your money these days is quite an unpredictable endeavour, you have to expect the unexpected. — Инвестирование сегодня — весьма непредсказуемое занятие, нужно быть готовым ко всему.
to expect a child — ждать ребенка My aunt is expecting a child. — Моя тетя ждет ребенка.
To hope
to hope for the best and prepare for the worst — надеяться на лучшее, готовиться к худшему His condition is serious. While he is in surgery we can only hope for the best and prepare for the worst. — Он в тяжелом состоянии. Пока ему делают операцию, мы можем только надеяться на лучшее, но готовиться к худшему.
Cross my heart and hope to die! — Клянусь своей жизнью! I’ll never tell him you love him, cross my heart and hope to die! — Я никогда не скажу ему, что ты его любишь, клянусь своей жизнью!

Скачать список слов по теме «Разница между глаголами to expect, to hope, to wait» (*.pdf, 102 Кб)

Хотите узнать тонкости английского и изучить больше подобных слов-синонимов, записывайтесь на курс «Разговорная практика английского языка».

Выбор того или иного глагола зависит от вашего отношения к событию, которое произойдет в будущем. Если вы уверены в том, что человек придет, скажите фразу I am expecting him. Если вы не уверены, но очень хотите, чтобы так произошло, — I hope he will come. Если же необходимо описать время, которое вы проводите в ожидании, — I am waiting for him. Предлагаем вам пройти наш тест, чтобы удостовериться, что вы все верно поняли.

Тест по теме «Разница между глаголами to expect, to hope, to wait»
I have been ... you for three hours! — Я жду тебя уже три часа!
waiting for
expecting
hoping for
I didn’t ... you to be so late. — Я не ожидал, что ты так опоздаешь.
expect
hope
wait for
We’ve had our problems, but I ... that we’ll be friends in the future. — У нас были проблемы, но я надеюсь, что в будущем мы будем друзьями.
hope
expect
wait
I am ... for my teacher to evaluate my work. — Я жду, когда учитель оценит мою работу.
waiting
hoping
expecting
I ... you to get back home by midnight. — Я надеюсь, что ты вернешься домой до полуночи.
expect
hope
wait
I haven’t seen the results yet, but I ... that they are good enough. I am really nervous! — Я еще не видел результатов, но надеюсь, что они будут достаточно хорошими. Я очень переживаю!
hope
wait
expect
I ... we ... ever learn the truth. — Я думаю, мы никогда не узнаем правду.
don’t expect, wil
expect, won’t
am not expecting, will
My birthday is this Friday — I can’t ...! — Мой день рождения уже в эту пятницу — жду не дождусь!
wait
hope
expect
As I … , Maria turned out to be the best student in her class. — Как я и предполагал, Мария оказалась лучшей студенткой в классе.
expected
hoped
waited
There’s a surprise ... you at home! — Дома тебя ждет сюрприз!
waiting for
hoping for
expecting
© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать