бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Разница между глаголами look, see, watch и другими синонимами

Опубликовано: 2 недели назад

Многие знают, что слово «смотреть» на английский язык переводится как look, но встречается еще и see. Некоторые слышали о глаголах glance и gaze. Какой же из них выбрать? Расскажем в этой статье, в чем разница между look, see и watch и какие есть синонимы к этим глаголам.

Разница между глаголами look, see, watch и другими синонимами

Мы привыкли считать, что наш родной русский язык невероятно богат на синонимы. Однако один из самых распространенных в мире языков — английский — тоже может похвастаться большим разнообразием схожих по значению слов, которые дополняют и украшают речь. Прочитав статью, вы расширите свой словарный запас, а также узнаете, в чем принципиальная разница между look, see и watch.

1. Глагол to see

Глагол see означает «видеть», «смотреть», он указывает на физическую возможность что-либо видеть.

Can I see your driving license? — Я могу посмотреть на ваши водительские права?
I can’t see anybody without appropriate glasses. — Без подходящих очков я не могу никого увидеть.

Также к распространенным значениям глагола see относятся «видеться», «встречаться»; «быть в отношениях».

I’m seeing my boss tomorrow. — Я завтра встречусь с начальником.
I live in another city, but we see each other once a month. — Я живу в другом городе, но мы видимся раз в месяц.
Are you seeing anyone now? — Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?

Другое распространенное значение глагола see — «понимать что-то».

I can see what you mean but I have a different view on it. — Я понимаю, что ты имеешь в виду, но моя точка зрения другая.

Еще одно значение see — «проводить кого-то», оно часто встречается в повседневной речи и фильмах.

I’ll see you home. — Я провожу тебя до дома.

Давайте рассмотрим устойчивые выражения со словом see.

ВыражениеПример
not to see beyond the end of one’s nose — думать только о себе, не замечая того, что происходит вокругShe is very selfish — she doesn’t see beyond the end of her nose. — Она очень эгоистичная, не видит ничего дальше своего носа.
to see the back of smb — не иметь больше дела с кем-то неприятнымAll managers were glad to see the back of the noisy client. — Все менеджеры были рады не иметь больше дел с шумным клиентом.
to see the light — прозреть, наконец-то понять что-тоWhen I was in my fourties I finally saw the light and changed my life completely. — На пятом десятке я наконец-то прозрел и полностью изменил свою жизнь.
to be seeing things — мерещитьсяI’m sure that there is nothing there — she must be seeing things. — Я уверен, что там ничего нет, ей мерещится.
to see reason, to see sense — образумитьсяFinally he saw reason and found a decent job. — Наконец он образумился и нашел приличную работу.
to see at a glance — легко узнатьI saw him at a glance in that crowd. — Я легко узнал его в толпе.
to see eye to eye — быть в полном согласииThey see eye to eye. — Они живут в полном согласии.
to see red — разозлитьсяI saw red when I read his message. — Я разозлилась, когда прочла его сообщение.
See for yourself! — Смотри сам! / Убедись сам!This flower is so beautiful — just see for yourself. — Этот цветок настолько красив, посмотри сама.
See you later! / See you! / See you around! — Увидимся!I’m a little bit busy now, see you later! — Сейчас я немного занята, увидимся позже!
Now I’ve seen everything. / Now I’ve seen it all. — Теперь я повидал все. (в контексте того, что вы очень удивлены или шокированы чем-то)They divorced after 50 years of marriage. Now I’ve seen it all! — Они развелись спустя 50 лет брака. Теперь я видел все!
Делаете первые шаги на пути к покорению английского? Записавшись на курс английского для начинающих, вы быстрее достигните цели.

2. Глагол to look

Самое распространенное значение глагола look — «смотреть», «глядеть», «направлять на что-то взгляд с определенной целью».

Look at him! I’ve never seen such a tall man. — Посмотри на него! Я никогда не видел такого высокого мужчину.

Основное отличие look от see заключается в том, что look подразумевает намеренное обращение взгляда на какой-то объект.

If you look closely, you can see your young grandmother in the photo. — Если ты посмотришь внимательно, то увидишь, что на фото твоя молодая бабушка.

Глагол look также означает «искать».

Where are my car keys? I’ve looked everywhere. — Где мои ключи от машины? Я уже все обыскал.
Could you help me look for my glasses? — Ты можешь помочь мне отыскать мои очки?

Довольно часто look используется в значении «выглядеть».

He looked about thirty. — Он выглядел лет на 30.
What does she look like? — Как она выглядит?

Также look переводится как «казаться».

That book looks intriguing. — Эта книга кажется интригующей.

Look нередко используется для привлечения внимания — «смотри», «слушай».

Look, only next week a have time to meet you. — Смотри, только на следующей неделе у меня будет время для встречи с тобой.

Предлагаем вам выучить устойчивые словосочетания со словом look.

ВыражениеПример
to look daggers at smb — смотреть волком на кого-либоAfter that accident he looks daggers at me. — После того происшествия он смотрит волком на меня.
to look smb up and down — осмотреть кого-либо с головы до ногMy boyfriend’s mother has looked me up and down. — Мама моего парня с ног до головы осмотрела меня.
to look smb in the eye — смотреть кому-то в глазаI looked him in the eye and understood that he told lies. — Я посмотрела ему в глаза и поняла, что он врал.
to look down one’s nose at smb/smth — смотреть свысока на кого-то/что-тоAfter that competition she looks down her nose at everyone. — После того конкурса она смотрит свысока на всех.
need look no further — не нужно нигде больше искать (не надо рассматривать другие варианты)If you want to change your job, you need look no further than our website. — Если вы хотите сменить работу, вам не нужно искать нигде, кроме нашего сайта.
Look out! — Осторожно!Look out! There is a footstep of stairs. — Осторожно! Здесь ступенька.
Look before you leap. — Семь раз отмерь, один раз отрежь.This is a very serious decision, look before you leap. — Это очень серьезное решение — семь раз отмерь, один раз отрежь.

3. Глагол to watch

Самый распространенный перевод глагола watch — «смотреть», «наблюдать за чем-то длительное время / в течение какого-то времени». Приведем пример предложений со словом watch.

Several millions of people watched the football match on television. — Несколько миллионов людей смотрели футбольный матч по телевизору.
We were sitting on a sandy beach and watching the sunset. — Мы сидели на берегу пляжа и наблюдали за закатом.

Watch означает «приглядывать за кем-то или чем-то», это может быть ребенок, животное или собственность.

Please, watch the child — I need to get to the store. — Пожалуйста, пригляди за ребенком — мне нужно сходить в магазин.

ВыражениеПример
to watch the clock — посматривать на часы (от скуки или из-за нетерпения)At the middle of the conference I started to watch the clock. — В середине конференции я начала посматривать на часы.
to watch the time — следить за временемHe was such an interesting interlocutor that I stopped watching the time. — Он был настолько интересным собеседником, что я перестала следить за временем.
to watch the world go by — наблюдать, как жизнь проходит мимоIn this small city I just watch the world go by. — В этом маленьком городе я лишь наблюдаю за тем, как жизнь проходит мимо.
to watch smb like a hawk — внимательно за кем-то следитьHe always watches me like a hawk. I am afraid of him. — Он все время внимательно следит за мной. Я боюсь его.
to watch out for smb/smth — остерегаться кого-либо/чего-либоWhat problems should I watch out for when dealing with an ex-prisoner? — Каких проблем я должен остерегаться, имея дело с бывшим заключенным?
to watch over smb — присматривать за кем-тоJohn is so reckless! His mother has been always watching over him. — Джон такой безрассудный. Его мама всегда присматривала за ним.
Watch your step! / Watch it! / Watch your back! — Осторожно!Watch your step! Don’t you see a puddle? — Осторожно! Ты не видишь лужу?

Давайте еще раз повторим разницу между look, watch и see:

see — видеть что-то, замечать
look — направлять взгляд на что-то, обращать внимание
watch — смотреть на что-то продолжительное время, наблюдать

I saw Billy dancing with his bride. — Я видела, как Билли танцует со своей невестой.
The moment I saw her, I knew I wanted to marry her. — В тот момент, когда я ее увидел, я понял, что хочу жениться.

Look at this cute doggy! — Посмотри на эту собачку!
She looked at herself in the mirror to make sure everything was fine. — Она посмотрела на себя в зеркало, чтобы убедиться, что все было в порядке.

I’ve watched “Spider-Man: Far from Home” in the movies. — Я посмотрела «Человек-паук: Вдали от дома» в кинотеатре.
We watched dolphins jumping out of the water. — Мы наблюдали, как дельфины выныривали из воды.

На курсе «Разговорная практика» вы легко преодолеете языковой барьер и научитесь свободно говорить по-английски.

4. Глаголы to stare, to gaze, to glance и to view

Помимо see, look и watch, стоит запомнить еще несколько синонимов.

Глагол stare означает «пристально смотреть долгое время», «вглядываться», «уставиться».

This man has been staring at me for half an hour. — Этот мужчина полчаса пристально смотрел на меня.

Если вам нужно подчеркнуть, что кто-то пристально во что-то всматривается, используйте наречия hard (строго) и intently (пристально, сосредоточенно).

She stared intently at a stranger man. — Она пристально взглянула на незнакомого мужчину.

Глагол gaze переводится как «пристально смотреть с удивлением/любовью/восхищением».

We gazed in wonder at Niagara Falls. — Мы с восторгом смотрели на Ниагарский водопад.

Глагол glance переводится как «взглянуть», «бросить взгляд».

During the lesson he has been glancing at his watch. — Во время урока он постоянно посматривал на свои часы.

Еще glance может означать «читать что-то мельком».

I didn’t read the book — I just glanced it through. — Я не читал книгу, я просто просмотрел ее.

Отметим, что в повседневном английском в этом значении часто используют выражения to take a quick look at smth, to take a quick look through smth.

В формальном языке глагол view означает «внимательно смотреть на что-то» или «смотреть телевизионную программу, фильм»

Every year millions of tourists come to view the architecture of this city. — Каждый год миллионы туристов приезжают, чтобы посмотреть архитектуру этого города.

Одно из наиболее часто встречаемых значений глагола view — «оценивать» или «судить».

Their marriage should be viewed as a formal contract. — Их брак нужно расценивать как формальный контракт.
This law can be viewed from several perspectives. — Этот закон должен быть рассмотрен с разных сторон.

Мы понимаем, насколько легко запутаться в значениях глаголов look, see, watch, stare, glance, view и gaze и как сложно запомнить столько разных значений слов. Поэтому предлагаем вам пройти небольшой тест для закрепления материала.

Скачать список выражений по теме «Разница между глаголами look, see, watch и другими синонимами» (*.pdf, 215 Кб)

© 2019 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Надежда Кальчук
Автор
Мария Трибрат
Редактор
наверх
Нажимая «Подписаться»,
вы принимаете условия соглашения