Печать

Разница между глаголами to look, to see, to watch и другими синонимами

Опубликовано: 08.05.2023

Многие знают, что слово «смотреть» на английский язык переводится как look, но встречается еще и see. Некоторые слышали о глаголах glance и gaze. Какой же из них выбрать? Расскажем в этой статье, в чем разница между look, see и watch и какие есть синонимы к этим глаголам.

Разница между глаголами to look, to see, to watch и другими синонимами

Мы привыкли считать, что наш родной русский язык невероятно богат на синонимы. Однако один из самых распространенных в мире языков — английский — тоже может похвастаться большим разнообразием схожих по значению слов, которые дополняют и украшают речь. Прочитав статью, вы расширите свой словарный запас, а также узнаете, в чем принципиальная разница между to look, to see и to watch.

Глагол to see

Глагол to see означает «видеть», «смотреть». Он указывает на физическую возможность что-либо видеть.

Can I see your driving license? — Я могу посмотреть на ваши водительские права?
I can’t see anybody without appropriate glasses. — Без подходящих очков я не могу никого увидеть.

Другие распространенные значения глагола to see — «видеться», «встречаться»; «быть в отношениях».

I’m seeing my boss tomorrow. — Я завтра встречусь с начальником.
I live in another city, but we see each other once a month. — Я живу в другом городе, но мы видимся раз в месяц.
Are you seeing anyone now? — Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?

Другое распространенное значение глагола to see — «понимать что-то».

I can see what you mean but I have a different view on it. — Я понимаю, что ты имеешь в виду, но моя точка зрения другая.

Еще одно значение to see — «провожать кого-то», оно часто встречается в повседневной речи и фильмах.

I’ll see you home. — Я провожу тебя до дома.

Давайте рассмотрим устойчивые выражения с to see.

Выражение Пример
not to see beyond the end of one’s nose — думать только о себе, не замечая того, что происходит вокруг She is very selfish — she doesn’t see beyond the end of her nose. — Она очень эгоистичная, не видит ничего дальше своего носа.
to see the back of sb — не иметь больше дела с кем-то неприятным All managers were glad to see the back of the noisy client. — Все менеджеры были рады не иметь больше дел с шумным клиентом.
to see the light — прозреть, наконец-то понять что-то When I was in my fourties I finally saw the light and changed my life completely. — На пятом десятке я наконец-то прозрел и полностью изменил свою жизнь.
to be seeing things — мерещиться I’m sure that there is nothing there — she must be seeing things. — Я уверен, что там ничего нет, должно быть, ей мерещится.
to see reason, to see sense — образумиться Finally he saw reason and found a decent job. — Наконец он образумился и нашел приличную работу.
to see at a glance — легко узнать I saw him at a glance in that crowd. — Я легко узнал его в толпе.
to see eye to eye — быть в полном согласии They see eye to eye. — Они живут в полном согласии.
to see red — разозлиться I saw red when I read his message. — Я разозлилась, когда прочла его сообщение.
See for yourself! — Смотри сам! / Убедись сам! This flower is so beautiful — just see for yourself. — Этот цветок настолько красив, посмотри сама.
See you later! / See you! — Увидимся! I’m a little bit busy now, see you later! — Сейчас я немного занята, увидимся позже!
Now I’ve seen everything. / Now I’ve seen it all. — Теперь я повидал все. They divorced after 50 years of marriage. Now I’ve seen it all! — Они развелись спустя 50 лет брака. Теперь я видел все!

Глагол to look

Самое распространенное значение глагола to look — «смотреть», «глядеть», «направлять на что-то взгляд с определенной целью».

Look at him! I’ve never seen such a tall man. — Посмотри на него! Я никогда не видел такого высокого мужчину.

Основное отличие to look от to see заключается в том, что to look подразумевает намеренное обращение взгляда на какой-то объект.

If you look closely, you can see your young grandmother in the photo. — Если ты посмотришь внимательно, то увидишь, что на фото твоя молодая бабушка.

Глагол to look также означает «искать».

Where are my car keys? I’ve looked everywhere. — Где мои ключи от машины? Я уже все обыскал.
Could you help me look for my glasses? — Ты можешь помочь мне отыскать мои очки?

Довольно часто to look используется в значении «выглядеть».

He looked about thirty. — Он выглядел лет на 30.
What does she look like? — Как она выглядит?

Еще to look переводится как «казаться».

That book looks intriguing. — Эта книга кажется интригующей.

To look нередко используется для привлечения внимания — «смотри», «слушай».

Look, only next week a have time to meet you. — Смотри, только на следующей неделе у меня будет время для встречи с тобой.

Предлагаем выучить устойчивые словосочетания с to look.

Выражение Пример
to look daggers at sb — смотреть волком на кого-либо After that accident he looks daggers at me. — После того происшествия он смотрит волком на меня.
to look sb up and down — осмотреть кого-либо с головы до ног My boyfriend’s mother has looked me up and down. — Мама моего парня с ног до головы осмотрела меня.
to look sb in the eye — смотреть кому-то в глаза I looked him in the eye and understood that he told lies. — Я посмотрела ему в глаза и поняла, что он врал.
to look down one’s nose at sb/sth — смотреть свысока на кого-то/что-то After that competition she looks down her nose at everyone. — После того конкурса она смотрит свысока на всех.
need look no further — не нужно нигде больше искать (не надо рассматривать другие варианты) If you want to change your job, you need look no further than our website. — Если вы хотите сменить работу, вам не нужно искать нигде, кроме нашего сайта.
Look out! — Осторожно! Look out! There is a footstep of stairs. — Осторожно! Здесь ступенька.
Look before you leap. — Семь раз отмерь, один раз отрежь. This is a very serious decision, look before you leap. — Это очень серьезное решение — семь раз отмерь, один раз отрежь.

Глагол to watch

Самый распространенный перевод глагола to watch — «смотреть», «наблюдать за чем-то длительное время или в течение какого-то времени».

Several millions of people watched the football match on television. — Несколько миллионов людей смотрели футбольный матч по телевизору.
We were sitting on a sandy beach and watching the sunset. — Мы сидели на берегу пляжа и наблюдали за закатом.

To watch означает «приглядывать за кем-то или чем-то», это может быть ребенок, животное или собственность.

Please, watch the child — I need to get to the store. — Пожалуйста, пригляди за ребенком — мне нужно сходить в магазин.

Выражение Пример
to watch the clock — посматривать на часы (от скуки или из-за нетерпения) At the middle of the conference I started to watch the clock. — В середине конференции я начала посматривать на часы.
to watch the time — следить за временем He was such an interesting interlocutor that I stopped watching the time. — Он был настолько интересным собеседником, что я перестала следить за временем.
to watch the world go by — наблюдать, как жизнь проходит мимо In this small city I just watch the world go by. — В этом маленьком городе я лишь наблюдаю за тем, как жизнь проходит мимо.
to watch sb like a hawk — внимательно за кем-то следить He always watches me like a hawk. I am afraid of him. — Он все время внимательно следит за мной. Я боюсь его.
to watch out for sb/sth — остерегаться кого-либо/чего-либо What problems should I watch out for when dealing with an ex-prisoner? — Каких проблем я должен остерегаться, имея дело с бывшим заключенным?
to watch over sb — присматривать за кем-то John is so reckless! His mother has been always watching over him. — Джон такой безрассудный. Его мама всегда присматривала за ним.
Watch your step! / Watch it! / Watch your back! — Осторожно! Watch your step! Don’t you see a puddle? — Осторожно! Ты не видишь лужу?

Давайте еще раз повторим разницу между to look, to watch и to see:

разница между look, watch и see

На курсе «Разговорная практика» вы легко преодолеете языковой барьер и научитесь свободно говорить по-английски.

Глаголы to stare, to gaze, to glance и to view

Помимо to see, to look и to watch, стоит запомнить еще несколько синонимов. Например, глагол to stare означает «вглядываться», «уставиться».

This man has been staring at me for half an hour. — Этот мужчина полчаса смотрел на меня.

Если вам нужно подчеркнуть, что кто-то пристально во что-то всматривается, используйте наречия hard (строго) и intently (пристально, сосредоточенно).

She stared intently at a stranger man. — Она пристально взглянула на незнакомого мужчину.

Глагол to gaze переводится как «смотреть с удивлением, любовью, восхищением».

We gazed in wonder at Niagara Falls. — Мы с восторгом смотрели на Ниагарский водопад.

Глагол to glance переводится как «взглянуть», «бросить взгляд».

During the lesson he has been glancing at his watch. — Во время урока он постоянно посматривал на свои часы.

Еще to glance может означать «читать что-то мельком».

I didn’t read the book — I just glanced it through. — Я не читал книгу, я просто просмотрел ее.

Отметим, что в повседневном английском в этом значении часто используют выражения to take a quick look at sth, to take a quick look through sth.

В формальном языке глагол to view означает «внимательно смотреть на что-то» или «смотреть телевизионную программу, фильм»

Every year millions of tourists come to view the architecture of this city. — Каждый год миллионы туристов приезжают, чтобы посмотреть архитектуру этого города.

Одно из наиболее часто встречаемых значений глагола to view — «оценивать» или «судить».

Their marriage should be viewed as a formal contract. — Их брак нужно расценивать как формальный контракт.
This law can be viewed from several perspectives. — Этот закон должен быть рассмотрен с разных сторон.

Чтобы запомнить разницу в значениях глаголов из статьи, изучите и сохраните себе памятку.

синонимы глагола look

Предлагаем вам пройти небольшой тест для закрепления материала.

Выберите верный перевод.
Дебаты кандидатов посмотрели 40 миллионов человек со всего мира.
These candidates debate was watched by 40 million viewers over the world.
These candidates debate was looked by 40 million viewers over the world.
These candidates debate was stared by 40 million viewers over the world.
Я уверен, что Джейн не воровка. Тебе, должно быть, померещилось.
I’m sure Jane is not a thief. You must be seeing things.
I’m sure Jane is not a thief. You must be seeing at a glance.
I’m sure Jane is not a thief. You must be stealing a glance.
Моя мама видела, как этот человек вышел несколько часов назад.
My mother saw this guy leave a few hours ago.
My mother glanced this guy leave a few hours ago.
My mother watched this guy leave a few hours ago.
Женщина недоверчиво уставилась на меня.
The woman stared at me in disbelief.
The woman looked me up and down in disbelief.
The woman viewed me up in disbelief.
Я нашел ответ, дальше можно не искать.
I’ve found the answer — need look no further.
I’ve found the answer — need see no further.
I’ve found the answer — need stare no further.
Ты не будешь против, если я понаблюдаю за процессом работы?
Do you mind if I watch the process of your work?
Do you mind if I glance the process of your work?
Do you mind if I stare the process of your work?
Том провел все утро, смотря теннисный матч.
Tom spent the entire morning watching a tennis match.
Tom spent the entire morning looking a tennis match.
Tom spent the entire morning seeing a tennis match.
Посмотри туда!
Look over there!
Watch over there!
Glance over there!
Не пялься на этих женщин — это невежливо.
Don’t stare at those women — it’s rude.
Don’t glace at those women — it’s rude.
Don’t watch at those women — it’s rude.
Анна восхищенно смотрела на Лео.
Anna gazed admiringly at Leo.
Anna stared admiringly at Leo.
Anna watched admiringly at Leo.
© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать