Блог Инглекс

Разница между remind, remember, recall, recollect, memorize

Глаголы remind, remember, recall, recollect, memorise так или иначе связаны с запоминанием информации. В этой статье мы расскажем об особенностях употребления этих глаголов, их сходствах и различиях, а также приведем примеры.
100-1.jpg
Автор
gavrilenko_100.jpg
Редактор

Разница между remind, remember, recall, recollect, memorize

Глагол to remember

Слово remember встречается чаще других синонимов. По данным Cambridge Dictionary, глагол remember означает «возможность восстановить или хранить в своей памяти какую-либо информацию». Remember употребляется, когда нужно:

  • сказать о том, что вы помните какое-то действие — to remember doing smth

    I remember walking into the pub. — Я помню, как заходил в бар.

  • уточнить, что помните какой-то факт — to remember (that)

    I remember that I ordered a cup of tea. — Я помню, что я заказал чашку чая.

  • сказать, что вы точно что-то помните — to remember rightly/correctly

    It was August, 2nd, if I remember correctly. — Это было 2 августа, если я правильно помню.

  • рассказать о точных, ярких воспоминаниях — clearly/vividly/distinctly remember или не очень четких — vaguely/dimly remember

    I clearly remember whiskey was Johnny Walker. — Я четко помню, виски был Джонни Уокер.

    I dimly remember what was happening next. — Я с трудом помню, что происходило дальше.

  • рассказать о деталях какого-то воспоминания — to remember when/where/how

    I even remember when I got home! — Я даже помню, когда я пришел домой.

  • сказать о чем-то, что вы обещали сделать, попросить кого-то не забыть о чем-то — to remember to do something

    Moreover, I remembered to lock the front door. — Более того, я не забыл закрыть входную дверь.

    Здесь важно подчеркнуть, что после глагола remember может стоять как инфинитив (глагол в начальной форме), так и герундий (глагол с окончанием -ing). Смысл сказанного будет зависеть от формы глагола, например:

    I remember to visit my grandmother. — Я помню, что нужно навестить бабушку.
    I remember visiting my grandmother. — Я помню, как навещал бабушку.

    В первом предложении мы говорим о том, что нужно не забыть выполнить действие в будущем, а во втором примере мы вспоминаем, как уже выполнили действие.

Глагол to remind

Глагол remind переводится как «напоминать». Отличие remind от remember заключается в том, что remind означает «побудить кого-то вспомнить информацию», а remember — «помнить какую-либо информацию». Рассмотрим наиболее популярные случаи употребления глагола remind:

  • напомнить кому-то сделать что-то — to remind someone to do something, to remind (somebody) that, to remind somebody about something

    My mom always reminds me to put my hat on. — Моя мама постоянно напоминает мне надевать шапку.
    Dustin reminded me that I forgot my laptop at his house. — Дастин напомнил мне, что я забыл свой ноутбук у него дома.
    Can you remind me about your plans for the weekend? — Можешь напомнить мне о своих планах на выходные?

  • когда одна ситуация/предмет/человек напоминают другую ситуацию/предмет/человека — to remind somebody of, to remind someone what/when/where/how

    My colleague reminds me of my classmate. — Мой коллега напоминает мне моего одноклассника.
    Mary reminded me how I acted at the restaurant. — Мэри напомнила мне, как я вел себя в ресторане.

Важные нюансы употребления глагола to remind

Когда мы используем глагол to remind, важно правильно подобрать предлог — about или of. Эти предлоги не взаимозаменяемы: каждый употребляется в определенном контексте.

  • to remind + about — напомнить о действии или событии

    Предлог about используется, если нужно напомнить кому-то о чем-то, что должно произойти или что нужно сделать:

    Can you remind me about the dentist appointment? — Можешь напомнить мне о том, что нужно сходить к стоматологу?
    He reminded her about sending the documents. — Он напомнил ей о том, что нужно отправить документы.

  • to remind + of — навеять воспоминания или ассоциации

    Предлог of подходит, когда кто-то или что-то вызывает в памяти определенный образ, человека или событие:

    This painting reminds me of childhood holidays. — Эта картина напоминает мне о каникулах в детстве.
    You remind me of someone I met in college. — Ты напоминаешь мне одного человека, с которым я учился в колледже.

  • to remind + that/what/how/when/where — уточнение информации

    В случае, если нужно напомнить кому-то конкретную информацию, используем конструкции с союзами:

    I reminded Tom that the deadline is tomorrow. — Я напомнил Тому, что срок сдачи — завтра.
    She reminded us how to access the system. — Она напомнила нам, как зайти в систему.

Глаголы to recall и to recollect

Recall означает «восстанавливать в памяти какие-либо события или факты, чтобы этим поделиться».

I can still recall how Margareth entered the room. — Я до сих пор помню, как Маргарет зашла в комнату.

Recall используется:

  • когда что-то вызывает определенную ассоциацию

    This building recalls the baroque style. — Это здание напоминает стиль барокко.

  • когда какие-то события или предметы вызывают определенные воспоминания

    This song recalls that wonderful evening. — Эта песня напоминает мне тот чудесный вечер.

Recollect и recall — синонимичные слова, но стоит учесть, что recollect чаще используется в формальной беседе.

I can hardly recollect the events of that evening. — Я с трудом могу восстановить в памяти события того вечера.

Записывайтесь на общий разговорный курс английского и тренируйтесь в использовании remind, remember, recall и других синонимов.

Глагол to memorize

Memorize переводится как «запоминать», «заучивать». Этот глагол предполагает проделывание определенных усилий для запоминания чего-либо наизусть.

Sally memorized all her coworkers’ names just in a week! — Салли запомнила имена всех своих коллег только через неделю!

Надеемся, теперь вы разобрались в разнице между remember, remind, recall, recollect и memorize, и у вас не возникнет трудностей в выборе подходящего слова.

Глаголы remember, remind, recall и recollect: разница

Чтобы лучше понять, в каких ситуациях употребляются эти близкие по смыслу глаголы, предлагаем взглянуть на краткую сравнительную таблицу. В ней собраны ключевые особенности каждого слова: значение, пример употребления и перевод.

Глагол и значениеПример употребления
to remember — «помнить», уметь хранить информацию в памятиRemember to lock the car. — Не забудь закрыть машину.
I remember locking the car. — Я помню, как закрывал машину.
to remind — «напоминать», заставлять кого-то вспомнитьCould you remind me about the team meeting? — Не могли бы вы напомнить мне о собрании команды?
to recall — «вспоминать», «припоминать» (в разговорной речи)She suddenly recalled the face from her dream. — Она внезапно вспомнила лицо из своего сна.
to recollect — «вспоминать», «припоминать» (в более формальной обстановке)I couldn’t recollect where I had seen that symbol before. — Я не мог припомнить, где раньше видел этот символ.

Глаголы remind, remember, recall, recollect, memorize: частые вопросы

Здесь вы найдете ответы на самые популярные вопросы об употреблении глаголов remind, remember, recall, recollect и memorize.

Когда использовать герундий, а когда инфинитив с remember?

Глагол to remember может сочетаться как с герундием (глагол + -ing), так и с инфинитивом (to + глагол), но смысл фразы меняется.

To remember + инфинитив означает, что человек не забыл что-то сделать, то есть действие планировалось и было выполнено:

I remembered to call Anna. — Я не забыл позвонить Анне.
Did you remember to bring your passport? — Ты не забыл взять паспорт?

To remember + герундий означает, что человек вспоминает о прошлом действии, которое уже произошло:

I remember calling Anna last night. — Я помню, как звонил Анне вчера вечером.
Do you remember locking the door? — Ты помнишь, как закрыл дверь?

Подсказка, которая поможем вам запомнить, когда какую форму употреблять: герундий — воспоминание о прошлом, инфинитив — напоминание о будущем.

В чем разница между remind и remember?

Глаголы to remind и to remember часто путают, так как оба связаны с памятью, но они выполняют разные функции:

To remember означает, что человек сам что-то помнит. Это активный процесс, который происходит внутри головы.

I remember our first date. — Я помню наше первое свидание.

To remind означает, что кто-то или что-то помогает вспомнить. Это внешнее воздействие.

Can you remind me to send the email? — Можешь напомнить мне отправить письмо?

Какие предлоги используются с remind, и в чем разница?

Глагол to remind необходимо использовать с правильными предлогами, так как от них зависит смысл высказывания.

To remind + about используется, когда мы напоминаем о событии, действии или задаче:

He reminded me about my doctor appointment. — Он напомнил мне о том, что нужно сходить к врачу.
Please remind her about our meeting. — Пожалуйста, напомни ей о нашей встрече.

To remind + of употребляется, когда что-то вызывает воспоминания или ассоциации:

This photo reminds me of our trip to Paris. — Это фото напоминает мне о нашей поездке в Париж.
You remind me of my brother. — Ты напоминаешь мне моего брата.

Чем отличаются recall и recollect?

Оба глагола — синонимы слова to remember, и означают «вспоминать», но между ними есть некоторые стилистические различия.

Глагол to recall — более нейтральный и часто используется в разговорной речи, иногда в официальном контексте.

I can’t recall her name right now. — Сейчас не могу вспомнить ее имя.
He recalled that he had met her before. — Он вспомнил, что уже встречал её раньше.

Глагол recollect реже употребляется и звучит более формально, книжно. Часто его используют в письменной речи или когда вспоминают что-то с трудом:

I can’t recollect where I put my keys. — Не могу припомнить, куда положил ключи.
Do you recollect what happened that night? — Ты припоминаешь, что случилось в ту ночь?

Можно ли использовать memorize в повседневной речи?

Да, глагол to memorize вполне уместен в повседневной речи, особенно в ситуациях, когда речь идет о намеренном запоминании информации, часто в образовательных или профессиональных целях.

Sally memorized all the capitals of Europe for the quiz. — Салли выучила (= запомнила) все столицы Европы для участия в викторине.
You don’t have to memorize the entire manual — just the key points. — Не нужно заучивать весь мануал — только основные моменты.

У глагола to memorize есть синоним, который часто используется в разговорной речи, — to learn by heart. Дословно это выражение переводится как «выучить сердцем», но на русский язык переводится как «выучить наизусть», «заучить», «выучить», «запомнить».

We had to learn a poem by heart in school. — Нам нужно было выучить стихотворение наизусть в школе.
He learned his speech by heart to impress the audience. — Он выучил свою речь наизусть, чтобы произвести впечатление на публику.

Разница между remind, remember, recall, recollect, memorize: проверочный тест

Предлагаем пройти небольшой тест для закрепления изученного.

Выберите правильный вариант перевода.
Напомни мне, пожалуйста, удалить мои сообщения.
Please remind me to delete my messages.
Please remember me to delete my messages.
Please recall me to delete my messages.
На уроках актерского мастерства нам приходилось заучивать длинные монологи.
During the acting class we had to memorize long monologues.
During the acting class we had to recall long monologues.
During the acting class we had to recollect long monologues.
Мозговой штурм был напрасен. Я не могу вспомнить ни одной из идей.
Brainstorming has been in vain. I can’t recollect any of the ideas.
Brainstorming has been in vain. I can’t remind any of the ideas.
Brainstorming has been in vain. I can’t memorize any of the ideas.
Я просила тебя больше не устраивать драку в театре, ты помнишь?
I asked you not to pick a fight in the theatre anymore, do you remember?
I asked you not to pick a fight in the theatre anymore, do you remind?
I asked you not to pick a fight in the theatre anymore, do you memorize?
Это пугало напоминает мне фильм «Джиперс Криперс»!
This scarecrow reminds me of Jeepers Creepers movie!
This scarecrow recalls me Jeepers Creepers movie!
This scarecrow remembers me of Jeepers Creepers movie!
Его новая песня напоминает один из хитов the Beatles.
His new song recalls one of the Beatles hit songs.
His new song remembers one of the Beatles hit songs.
His new song memorize one of the Beatles hit songs.
Даже не пытайся запомнить мой пароль. Я завтра его поменяю.
Don’t even try to memorize my password. I’ll change it tomorrow.
Don’t even try to remind my password. I’ll change it tomorrow.
Don’t even try to recall my password. I’ll change it tomorrow.
Я до сих пор помню каждую деталь его костюма.
I can still recollect every single detail of his costume.
I can still remind about every single detail of his costume.
I can still memorize every single detail of his costume.
Мое мобильное приложение напоминает мне придерживаться диеты.
My mobile app reminds me to stick to the diet.
My mobile app recalls me to stick to the diet.
My mobile app remembers me to stick to the diet.
Я четко помню, как сохранил документ на диске.
I can clearly remember how I saved the document on the hard drive.
I can clearly remind about how I saved the document on the hard drive.
I can clearly memorize how I saved the document on the hard drive.
Ты помнишь о том, что надо проверять почту каждый день?
Do you remember to check your mail every day?
Do you memorize to check your mail every day?
Do you recall to check your mail every day?
Можешь мне напомнить о нашей поездке?
Can you remind me about our trip?
Can you remember me about our trip?
Can you remind me of our trip?
Оцените статью
Этот сайт защищен reCAPTCHA и применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания Google.