бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Разница между wage и salary, income и revenue

Опубликовано: 31.05.2019

Рассказываем, как и когда использовать слова salary, wage, fees, earnings, pay, а также income, revenue, living и allowance.

Разница между wage и salary, income и revenue

Студенты часто путают значения слов wage, salary и pay, не знают, чем отличается income от revenue и других синонимов. Сегодня разберем случаи употребления каждого из этих слов, приведем устойчивые выражения и примеры употребления в речи, а также дадим тест по теме.

1. Salary, wage, fees, earnings, pay

Начнем с отличий слова salary от wage. Salary — это зарплата, фиксированная сумма, которую сотрудник получает ежемесячно за свою работу. Wage или wages — это зарплата, которая рассчитывается на основе отработанных часов или дней в неделю или месяц. Разница между wage и salary заключается еще и в том, что wages применяется в отношении физического труда, а salary — умственного.

The company pays me a salary of 30 000 roubles per month. — Компания платит мне оклад в размере 30 000 рублей в месяц.
My mom is on a decent salary at the bank. — Моя мама получает достойную зарплату в банке.

Plant workers protest against low wages. — Фабричные рабочие протестуют против низкой зарплаты.
She has a part-time job and earns an hourly wage. — У нее работа с частичной занятостью, и она получает почасовую оплату.

Чем отличается fee от salary? Fee или fees — это гонорар, который платится специалисту за работу.

We can’t afford the lawyer’s fees. We’ll have to deal with that on our own. — Мы не можем оплатить гонорар адвоката. Нам придется разбираться с этим самостоятельно.

Второе значение слова fee — плата, взимаемая за оказанную услугу.

My bank collects fees on every single transaction. — Мой банк взимает плату за каждую транзакцию.

Рассмотрим еще пару синонимов: earnings и pay.

Earnings — заработок, доход.

Having got a mortgage, I found a second job to increase my earnings. — Оформив ипотеку, я нашел вторую работу, чтобы увеличить свой заработок.
Prices have risen much faster than average earnings. — Цены выросли намного быстрее, чем средний доход.

Еще одно значение слова earnings — прибыль компании.

AMC company reported that current earnings are higher than at the previous quarter. — Компания AMC сообщила, что текущая прибыль выше, чем в предыдущем квартале.

Pay — это плата за работу (наиболее общее слово).

I can’t accept the job, the pay is too low. — Я не могу согласиться на эту работу, оплата слишком низкая.

Если вы усвоили разницу между wage, salary, pay, earnings и fees, запомните устойчивые выражения с этими словами.

СловосочетаниеПеревод
Salary
a monthly salaryежемесячная зарплата
an annual salaryгодовая зарплата
a competitive salaryконкурентная зарплата
an average salaryсредняя зарплата
a net salaryзарплата за вычетом налогов
a salary increaseповышение зарплаты
a salary cutпонижение зарплаты
a salary capпотолок зарплаты
a salary packageкомпенсационный пакет (зарплата + другие преимущества)
a six-figure salaryзарплата с шестью нулями
a salary rangeзарплатная вилка
salariedполучающий зарплату
to earn a salary, to get a salary, to receive a salaryполучать зарплату
Wage
a daily wageежедневная зарплата
an hourly wageпочасовая зарплата
a weekly wageеженедельная зарплата
a wage rate, a wage levelуровень зарплаты
an average wageсредняя зарплата
a wage claim, a wage demandтребование о повышении зарплаты
a wage increase, a wage riseповышение зарплаты
a wage cut, a wage reductionпонижение зарплаты
a wage-earnerкормилец в семье
a wage billфонд заработной платы
minimum wageминимальный уровень зарплаты
living wageпрожиточный минимум
wage bargaining, wage negotiationsобсуждение размера оклада
to earn a wage, to get a wageполучать зарплату
to pay a wageплатить зарплату
Fee
an advance feeпредоплата, аванс
an advisory feeвознаграждение за консультацию
a break feeнеустойка
a sales feeпроцент от продаж
an entrance fee, an entry feeплата за вход
a subscription feeплата за подписку
monthly feesмесячное вознаграждение
annual feesгодовое вознаграждение
tuition feesплата за обучение
fee-basedплатный
for a feeплатно, за определенную плату
to charge feesбрать гонорар
to pay feesначислять гонорар, платить взносы, оплачивать обучение
to put up fees, to increase feesповышать гонорар
to cut feesпонижать гонорар
Earnings
weekly earningsеженедельный заработок
monthly earningsмесячный заработок
annual earningsгодовая выручка, годовой доход
lower earningsнизкий заработок
strong earningsвысокий заработок
expected earnings, forecast earningsожидаемый заработок
loss of earningsпотеря заработка
core earningsосновные доходы компании
earnings rise, earnings increaseувеличение доходов
earnings fallуменьшение доходов
earning powerспособность зарабатывать, способность приносить доход
Pay
a pay scaleзарплатная шкала
a pay rise, a pay increase, a pay hikeувеличение зарплаты
a pay cutуменьшение зарплаты
a pay envelopeконверт с зарплатой
a pay officeкасса
hazard payнадбавка за вредность
holiday pay, vacation payотпускные
maternity payоплачиваемый декретный отпуск
sick payоплачиваемый больничный
overtime pay, premium payоплата за переработку
retirement payпособие по выходу на пенсию
redundancy pay, severance payвыходное пособие, выплата при сокращении
take-home payзарплата после вычета налогов
Чтобы преодолеть языковой барьер, записывайтесь на наш курс разговорной практики.

2. Income, revenue, living и allowance

Давайте рассмотрим, в чем заключается разница между income и revenue. Income — доход от выполнения работы, сдачи жилья в аренду, инвестиций и т. д. Revenue — это доход, который получает государство или предприятие.

My total income per year is way lower than yours. — Мой годовой доход значительно меньше твоего.

Government’s revenue comes from taxes. — Доход государства складывается из налогов.
TV channels are trying to attract more advertising revenue. — Телевизионные каналы стараются увеличить доход от рекламы.

Living или livelihood — средства к существованию.

What do you do for a living? — Чем ты зарабатываешь на жизнь?
They earn their livelihood from farming. — Они зарабатывают на жизнь фермерством.

Allowance — это денежное пособие, которое человек получает регулярно.

My mother receives a monthly allowance of $300. — Моя мама получает ежемесячное пособие в 300 долларов.

В американском английском слово allowance означает также «карманные деньги».

Do you get any allowance from your parents? — Ты получаешь какие-то деньги на карманные расходы от своих родителей?

Если вы освоили разницу между income, revenue, living и allowance, предлагаем вам список устойчивых выражений с этими словами.

СловосочетаниеПеревод
Income
a source of incomeисточник дохода
an income taxподоходный налог
household income, family incomeсемейный доход
earned incomeтрудовой доход
retirement incomeпенсионный доход
investment incomeдоход от инвестиций
rental incomeдоход от сдачи имущества в аренду
pre-tax incomeдоход до вычета налогов
after-tax income, post-tax incomeдоход после вычета налогов
additional income, extra incomeдополнительный доход
to earn income, to have income, to receive incomeполучать доход
Revenue
a revenue streamканал поступления доходов
a fall in revenueуменьшение прибыли
an increase in revenueувеличение прибыли
expected revenue, projected revenueожидаемый, предполагаемый доход
lost revenueупущенная прибыль
to generate revenue, to bring in revenue, to raise revenueприносить доход
to boost revenue, to increase revenueувеличить доход
Living
a comfortable livingкомфортный уровень жизни
a modest livingскромный уровень жизни
living wageминимальный размер оплаты труда
living standard(s)уровень жизни
to earn a living, to make a livingзарабатывать на жизнь
to do smth for a livingзарабатывать чем-то на жизнь
to scratch a living, to scrape out a livingсводить концы с концами, с трудом зарабатывать на жизнь
Allowance
a housing allowanceсубсидия на оплату жилья
a fuel allowanceкомпенсация топливных расходов
a tax allowanceналоговая льгота
a baggage allowanceнорма провоза багажа
a duty-free allowanceнорма на беспошлинный ввоз товаров
travel allowanceкомандировочные
to make allowance for smthпринимать во внимание что-либо

Надеемся, вы разобрались в отличии wage от salary, разнице между income, revenue, living и allowance, а также запомнили устойчивые выражения с этими словами. А чтобы выучить идиомы на тему денег, читайте статьи «Финансовые идиомы английского языка» и «10 самых популярных идиом о деньгах».

Проверьте себя

Предлагаем пройти тест, чтобы закрепить изученное.

Выберите правильный вариант.
Я получаю почасовую зарплату.
I get an hourly wage.
I get an hourly pay.
I get hourly earnings.
I get an hourly salary.
Не могли бы вы, пожалуйста, выдать мне аванс?
Could you please give me my advance fee?
Could you please give me my advance earnings?
Could you please give me my advance wages?
Could you please give me my advance salary?
Я простудился, поэтому взял оплачиваемый больничный.
I have caught a cold and so I’m on sick pay now.
I have caught a cold and so I’m on sick salary now.
I have caught a cold and so I’m on sick wage now.
I have caught a cold and so I’m on sick fee now.
В прошлом квартале доход компании упал на 5%.
Company revenue fell 5% last quarter.
Company allowance fell 5% last quarter.
Company living fell 5% last quarter.
Company income fell 5% last quarter.
Государство обеспечивает многодетные семьи детскими пособиями.
The government provides child allowances for large families.
The government provides child livings for large families.
The government provides child incomes for large families.
The government provides child revenues for large families.
У меня несколько каналов поступления доходов: трудовой доход, инвестиционный доход и доход от сдачи жилья в аренду.
I’ve got several revenue streams: earned income, investment income, and rental income.
I’ve got several income streams: earned revenue, investment revenue, and rental revenue.
I’ve got several revenue earnings: earned income, investment revenue, and rental revenue.
I’ve got several living streams: earned revenue, investment income, and rental income.
Какой прожиточный минимум в твоей стране?
What is the living wage in your country?
What is the allowance fee in your country?
What is the salary of living in your country?
What is the earnings pay in your country?
Норма провоза багажа в нашей компании — 15 килограммов на человека.
A baggage allowance in our company is 15 kilos per person.
A baggage revenue in our company is 15 kilos per person.
A baggage living in our company is 15 kilos per person.
A baggage income in our company is 15 kilos per person.
По договору вы должны нам неустойку.
According to the contract you owe us a break fee.
According to the contract you owe us a tuition fee.
According to the contract you owe us a sales fee.
According to the contract you owe us an advisory fee.
Его доход после вычета налогов — 6 000 долларов в год.
His post-tax income is $6000 per year.
His income tax is $6000 per year.
His received income is $6000 per year.
His pre-tax income is $6000 per year.

 
Лексика из статьи доступна для скачивания — сохраните себе, чтобы повторять в удобное время.

Скачать список слов по теме «Разница между wage и salary, income и revenue» (*.pdf, 246 Кб)

Также рекомендуем ознакомиться с подборкой статей о разнице между синонимами.

© 2025 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Автор
Редактор
Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку своих персональных данных на условиях Политики конфиденциальности и подписываюсь на рассылку «Заряжаемся английским»
Этот сайт защищен reCAPTCHA и применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания Google.