Печать

Разница между wear, change clothes, put on и другими синонимами

Опубликовано: 17.01.2020

Расскажем, чем отличаются глаголы dress, wear, put on и рассмотрим ситуации, в которых уместно употреблять эти слова.

Разница между wear, change clothes, put on и другими синонимами

Глаголы wear, dress и put on переводятся как «одеваться», «надевать». Значения слов схожи, однако есть различия в их употреблении. В статье расскажем, в чем разница между этими словами, рассмотрим их синонимы и антонимы, приведем примеры употребления глаголов.

Глаголы to put on, to wear, to dress и to try on

Глагол put on означает «надеть что-либо».

It’s cold. You need to put on your coat. — Холодно. Тебе нужно надеть пальто.
You can’t walk barefoot. Put on your shoes right now! — Ты не можешь разгуливать босиком. Надень сейчас же ботинки!

Глагол wear переводится как «носить одежду», «быть одетым во что-либо».

My boss is very dressy. He always wears expensive clothes. — Мой босс очень стильный. Он всегда носит дорогую одежду.
Jack was wearing a trendy black coat. — Джек был одет в модное черное пальто.

В таблице ниже приведены идиомы с глаголом wear.

Идиома Пример
to wear your heart on your sleeve — не скрывать своих чувств It’s not a good idea to wear your heart on your sleeve on a first date. — Раскрывать свои чувства на первом свидании — плохая идея.
to wear the pants in the house — быть хозяином в доме Why? Because you wear the pants in this house and earn 10 grand a month? — Почему? Потому что ты хозяин в этом доме и зарабатываешь 10 тысяч долларов в месяц?
to wear two hats — делать два дела одновременно Nobody can wear two hats. — Никто не может делать два дела одновременно.

Глагол dress означает «одевать кого-то», «одеваться самому».

My younger sister dresses her doll every day. — Моя младшая сестра одевает свою куклу каждый день.

В таблице ниже приведены идиомы с глаголом dress.

Идиома Пример
to be dressed to kill — быть разодетым, расфуфыриться For the opening of a restaurant she was dressed to kill. — На открытие ресторана она разоделась.
to be dressed (up) to the nines — быть одетым с иголочки At the opera everyone was dressed to the nines. — В опере все были одеты с иголочки.
to be dressed (up) like a dog’s dinner (BrE) — вырядиться, быть несуразно одетым Why are you dressed like a dog’s dinner? — Почему ты так вырядился?

Глагол try on означает «примерять одежду».

Would you please try on this jacket? — Примерьте, пожалуйста, этот пиджак?
I’m going to try on more dresses. — Я примерю еще платья.
Can I try on your watch? — Могу я примерить твои часы?

Записывайтесь на интенсивный курс разговорной практики и тренируйте новые фразы в речи.

Фразы to change clothes и to get dressed

Фраза change clothes означает «переодеваться».

I got sopping wet in the rain. I need to change my clothes. — Я промокла под дождем. Мне нужно переодеться.
This dress doesn’t suit you at all. Change your clothes. — Это платье тебе совсем не идет. Переоденься.

Словосочетание get dressed переводится как «одеваться».

Get dressed, we’re leaving! — Одевайся, мы уходим!
It took me 10 minutes to get dressed. — Мне понадобилось 10 минут, чтобы одеться.

Глагол to take off и словосочетание to get undressed

Фразовый глагол take off переводится как «снимать одежду».

She took off her scarf and put it on the desk. — Она сняла свой шарф и положила его на стол.
Take off your coat. It’s very hot here. — Сними пальто. Здесь очень жарко.
Where did I take off my pants? I can’t find them! — Где я снял свои брюки? Я не могу их найти!

В таблице приведены идиомы с фразовым глаголом take off.

Выражение Пример
to take a load off one’s mind — избавиться от гнетущего беспокойства — I’m so nervous.
— I have some good news that will definitely take a load off your mind.
— Я так нервничаю.
— У меня есть хорошая новость, которая точно избавит тебя от беспокойства.
to take your hat off to someone — восхищаться кем-либо You look awesome! I take my hat off to you. — Ты выглядишь классно! Я восхищаюсь тобой.
to take the edge off something — ослабить, смягчить эффект I had a couple of drinks to take the edge off my pain. — Я пропустил пару стаканчиков, чтобы ослабить боль.
to take the heat off — отвлечь внимание It would be nice to take the heat off that story. — Было бы неплохо отвлечь внимание от этой истории.

Словосочетание get undressed означает «полностью раздеться».

You can get undressed here. — Вы можете раздеться здесь.
The doctor told me to get undressed. — Доктор сказал мне раздеться.

Надеемся, теперь вы не запутаетесь в выборе подходящего глагола или выражения.

Тест по теме «Разница между wear, change clothes, put on и другими синонимами»

Предлагаем пройти небольшой тест, чтобы закрепить изученный материал.

Выберите правильный вариант.
Мне нужно переодеться.
I need to change my clothes.
I need to try on new clothes.
I need to get undressed.
Она всегда одета в черное.
She always wears black.
She always changes black.
She always tries on black.
Вам следует надеть очки.
You should put on your glasses.
You should try on your glasses.
You should take off your glasses.
Пожалуйста, снимите свое пальто и проходите.
Please, take off your coat and come in.
Please, get undressed your coat and come in.
Please, don’t wear your coat and come in.
Могу я примерить это платье?
Can I try on this dress?
Can I dress this dress?
Can I put on this dress?
Я одела свою сестру на Хэллоуин.
I dressed my sister for Halloween.
I change clothes on my sister for Halloween.
I get dressed my sister for Halloween.
Одевайся, мы уходим. Мы не можем оставаться здесь!
Get dressed, we’re leaving. We can’t stay here!
Wear your clothes, we can’t stay here!
Take off your clothes, we can’t stay here!
Вам следует раздеться перед процедурой.
You should get undressed before the procedure.
You should take off before the procedure.
You shouldn’t wear your clothes before the procedure.
Джон ведет себя так, будто он хозяин в доме.
John behaves as if he wears the pants in the family.
John behaves as if he puts on the pants in the family.
John behaves as if he dresses the pants in the family.
Она была одета с иголочки на концерте.
She was dressed up to the nines at the concert.
She was dressed up to the tens at the concert.
She was dressed up to the eights at the concert.
© 2025 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать