
Работа няни или сиделки требует большой отдачи и терпения, но ее несомненный плюс — достойная оплата труда. Такие сотрудники востребованы не только в русскоговорящих странах, но и за рубежом. Если вы решили поехать за границу, то уверенный уровень владения английским языком будет вашим преимуществом. Помимо общеразговорной лексики, вам необходимо знать и профессиональную.
Профессию няни можно обозначить словом a nanny, но есть и другие варианты, самый популярный из которых a babysitter. Разница состоит в том, что в обязанности a nanny входит не только присматривать за ребенком, но и обучать, развивать, а также гулять с ним и кормить его. Такая няня может приходить ежедневно или по графику, или даже проживать с семьей. A babysitter — это человек, который проводит небольшое количество времени с ребенком, например, пока родители ушли в магазин, кино или ресторан. На роль a nanny приглашают более зрелых кандидатов, а обязанности a babysitter в состоянии выполнить и тинейджеры.
Сиделку нанимают либо для пожилых людей (elderly people), либо для людей с определенными потребностями (handicapped). Эту профессию обозначают словами a nurse или a caregiver. Для выполнения такой работы нужно пройти курсы первой помощи, а может понадобиться и медицинское образование. Обязанности сиделки хорошо показаны в фильмах Me Before You («До встречи с тобой») и The Intouchables («Один плюс один»).
Молодые люди, которых не пугает работа с детьми и пожилыми людьми, могут участвовать в зарубежных программах, например Au Pair. Благодаря этой работе вы можете бесплатно жить в принимающей семье, получать вознаграждение, а также учить язык и путешествовать. Учтите, это нелегкий труд, от вас потребуются знания языка, основ психологии, а также выносливость и ответственность.
Работа няней: полезные слова и выражения
В таблице представлена общая лексика по теме ухода за детьми младшего возраста.
| Слово/Словосочетание | Перевод |
|---|---|
| an infant infants | младенец младенцы |
| a baby babies | ребенок, младенец дети, младенцы |
| a child children | ребенок дети |
| a toddler | ребенок, начинающий ходить (24-36 мес.) |
| a diaper, a nappy | памперс, подгузник |
| baby wipes | влажные салфетки для детей |
| a diaper bag | сумка для подгузников и детских вещей |
| a bath | ванна |
| bedtime | время сна |
| rash | сыпь |
| diaper rash | сыпь под подгузником |
| diaper rash cream | крем от сыпи под подгузник |
| a thermometer | термометр |
| a blanket | одеяло |
| a pillow | подушка |
| a pacifier, a dummy | соска, пустышка |
| a stroller, a buggy, a pushchair | коляска |
| a car seat | детское сидение в машину |
| a crib, a cot | колыбелька |
| a playground | детская площадка |
| tired | уставший |
| crying | плачущий |
| hungry | голодный |
| dirty | грязный |
| wet | мокрый |
| dry | сухой |
| to put to bed | уложить спать |
| to hold the baby | держать ребенка на руках |
| to change the diaper | поменять подгузник |
| to feed the baby | покормить ребенка |
| to drop off at school | завезти в школу |
| to pick up from school | забрать из школы |
| to walk the dog | выгулять собаку |
| to do the laundry | постирать |
| to bring/take the kids to the playground | отводить детей на площадку |
| to make a breakfast/lunch/dinner | готовить завтрак/обед/ужин |
| to wash the dishes | мыть посуду |
| to put on / take off some clothes | надеть/снять какую-то одежду |
| to be thirsty | хотеть пить, испытывать жажду |
| to be hungry | хотеть есть, быть голодным |
| to be awake | проснуться |
| to be asleep | спать |
Если ваши подопечные — дети постарше, то вам нужно знать следующие фразы.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Did you brush your teeth? | Ты почистил зубы? |
| Put on your pyjamas. | Надень пижаму. |
| Stop running around! | Перестань бегать! |
| Settle down. / Come down. | Успокойся. |
| Did you go pee? | Ты уже сходил в туалет? |
| Did you wash your hands? | Ты помыл руки? |
| Go to bed, I’ll tuck you in. | Иди спать, я поправлю тебе одеяло. |
| Would you like me to read tonight? | Хочешь я тебе почитаю на ночь? |
| Good night. Sweet dreams | Спокойной ночи. Сладких снов. |
| Good morning! | С добрым утром! |
| Did you have a good sleep? | Ты хорошо спал? |
| Did you do your morning routine? | Ты сделал утренние процедуры? |
| Make your bed. | Застели кровать. |
| Take a shower. | Прими душ. |
| Use the bathroom. | Сходи в ванную. |
| It’s time for breakfast. | Время завтрака. |
| What kind of cereal do you like? | Какие хлопья ты любишь? |
| It’s time to get dressed for school. | Время одеваться в школу. |
| Pack your school bag and put your shoes on. | Сложи школьный рюкзак и обуйся. |
| Have fun at school! | Всего хорошего в школе! |
| Hi, how’s school? | Привет. Как в школе? |
| What did you learn today? | Что сегодня учили? |
| Please come for dinner! | Пожалуйста, иди ужинать! |
| Please chew with your mouth closed. | Пожалуйста, ешь с закрытым ртом. |
| Did you finish your homework? | Ты сделал домашнее задание? |
| Stop fighting! | Прекратите драться! |
| Go to your room. | Иди в свою комнату. |
В обязанности няни может входить не только уход за детьми, но и работа по дому, поэтому важно заранее оговорить список обязанностей (responsibilities/duties) и указать их в договоре.
Рассмотрим, какие обязанности может включать работа няни и какие требования выдвигают к кандидатам.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Требования | |
| Previous experience as a nanny or babysitter. | Опыт работы няней. |
| Excellent understanding of children development in different age stages. | Отличное понимание этапов развития детей разного возраста. |
| Ability to educate and engage children. | Способность обучать и вовлекать детей в различные виды занятий. |
| To be a pleasant and patient personality. | Быть приятным и терпеливым человеком. |
| To be a responsible and reliable employee. | Быть ответственным и надежный работником. |
| To be a sociable and easy-going person. | Быть общительным и легко идущим на контакт человеком. |
| Availability to work on/at weekends, in the evenings and occasionally full days. | Возможность работать на выходных, по вечерам и по необходимости полный день. |
| To have a driving license. | Иметь водительские права. |
| To have a high school diploma or complete a professional certificate training program in child development. | Иметь диплом о высшем образовании или окончить профессиональные курсы развития детей. |
| To have a first aid certification. | Иметь сертификат о прохождении курсов первой помощи. |
| Обязанности | |
| Organize creative activities and educational games (drawing, crafting and puppet games). | Организовывать творческие занятия и образовательные игры (рисование, поделки, игра в куклы). |
| Prepare children’s meals and feed them (including bottle-feeding for babies). | Готовить еду для детей и кормить их (включая кормление младенцев из бутылочки). |
| Change diapers and bathe infants. | Менять подгузники и мыть малышей. |
| Help children wash up and take baths. | Помогать детям мыться и принимать ванну. |
| Teach children appropriate social behaviors, such as being respectful to each other and helping out with chores. | Обучать детей правильному поведению в обществе, а именно, уважать друг друга, помогать в различных обязанностях. |
| Transport children to and from school and extracurricular activities. | Доставлять детей в/из школы или на дополнительные занятия. |
| Tidy up children’s rooms and play areas. | Держать в чистоте детские комнаты и места для игр. |
| Assist young students with homework. | Помогать ученикам начальных классов в подготовке домашних заданий. |
| Ensure children’s safety during indoors and outdoors activities. | Обеспечивать безопасность детей во время игр внутри помещения и на улице. |
| Take care of children in case of illness. | Заботиться о детях, если они заболели. |
| Perform housekeeping tasks. | Выполнять обязанности по поддержанию порядка в доме. |
Вы можете использовать информацию из этой таблицы при поиске няни для своего ребенка или же для устройства на работу. Перед тем как приступить к работе, рекомендуем выучить лексику по следующим темам: «семья», «одежда», «предметы обихода и мебель».
Вам предстоит проводить много времени с ребенком, поэтому только простыми бытовыми фразами никак не ограничиться. Обратите внимание на следующую таблицу с полезными выражениями.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Let’s play hide and seek! | Давай играть в прятки! |
| Gotcha! | Попался! |
| Be careful! You can hurt/cut yourself! | Осторожно, ты можешь пораниться/порезаться! |
| You beat me again! | Ты выиграл(а)! |
| How about a hug? | Давай обнимемся? |
| Calm down! | Успокойся! |
| Have patience. / Be patient. | Имей терпение. |
| The room is messy. Put all your toys away. | В комнате беспорядок. Убери все свои игрушки. |
| Good job! That’s my boy/girl! | Отличная работа! Молодец! |
| Tidy up your room, please. | Убери в своей комнате, пожалуйста. |
| Don’t do that, it’s not nice! | Не делай так, это некрасиво! |
| It’s time to get ready for bed. | Пора ложиться спать. |
| Be nice to your new friend. | Веди себя хорошо с новым другом. |
| Hurry up! | Поторопись! |
Дети часто не слушаются, капризничают или не могут найти общего языка со своими сверстниками. В таких ситуациях няня должна прийти на помощь. Чтобы разрешить конфликт, вам необходимо знать подходящую лексику. В таблице мы привели возможные ситуации на примере диалогов.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| A: I’m tired! | А: Я устал! |
| B: I’m sure you are, would you like to take a short nap? | В: Конечно, ты устал, может немного вздремнешь? |
| B: You’ve had a busy day, I’d be tired too, if I were you. | В: У тебя был насыщенный день, я бы тоже устала на твоем месте. |
| B: Perhaps you should go to bed a bit early today? | В: Может сегодня тебе пораньше лечь спать? |
| A: He started it! | А: Он первый начал! / Он это начал! |
| B: Ok, I see. But let’s speak calmly, please. | В: Да, я понимаю. Но давай говорить спокойнее, пожалуйста. |
| B: I’ll be happy to listen to you, but you need to speak a little quieter. | В: Я тебя с удовольствием выслушаю, но говори немного тише. |
| A: He took my ball! | А: Он взял мой мяч! |
| B: Please no shouting. It’s not ok to take someone’s toys. Let’s ask him to give it back. | В: Пожалуйста, без крика. Нехорошо брать чьи-либо вещи. Давай попросим его вернуть. |
| B: He will give it back to you. | В: Он тебе вернет его. |
| B: I know you are upset. Let’s go and tell him to give it back. | В: Я знаю, ты расстроен. Давай пойдем и скажем ему, чтобы отдал мяч. |
| A: I don’t care what you say to my mom! | А: Мне все равно, что ты расскажешь моей маме! |
| B: You don’t really mean that. Let’s cool off now. | В: Ты же не думаешь так на самом деле. Давай остынем, успокоимся. |
| B: Take a break, please go to your room. | В: Сделай паузу и, пожалуйста, иди в свою комнату. |
| A: Give me this! Now! | А: Дай мне это! Дай сейчас! |
| B: We don’t speak to each other like that. | В: Мы так друг с другом не разговариваем. |
| B: I know, you are upset, but there is no need to yell. | В: Я знаю, что ты огорчен, но нет нужды кричать. |
| B: Try again and start with the word “please”. | В: Попробуй еще раз, начав со слова «пожалуйста». |
Работа сиделкой: полезные слова и выражения
Работа сиделки очень тяжелая и психологически, и физически. Как правило, клиенты nurses и caregivers — пожилые люди, с возрастными проблемами со здоровьем, требующие присмотра, внимания и общения. Перед тем как устраиваться на работу сиделкой за границей, вам нужно не только пройти курсы первой помощи, но и изучить специальную лексику.
Также рекомендуем ознакомиться со словами из следующей таблицы.
| Слово/Словосочетание | Перевод |
|---|---|
| an elderly | пожилой человек |
| a disabled | человек с ограниченными возможностями |
| a wheelchair | кресло-каталка, инвалидное кресло |
| a walker, a walking frame | ходунки |
| a ramp | пандус |
| a hearing aid | слуховой аппарат |
| a nursing home | пансион, дом престарелых |
| a resident | житель пансиона |
| emergency services | службы экстренной помощи |
| respite care | временный уход |
| a caregiver | сиделка, опекун |
| a payday | день оплаты |
| a surveillance camera | камера наблюдения |
| special needs | особые потребности |
| to assist to assist with taking a shower | помогать помогать принимать душ |
Фразы, которые можно услышать от подопечных сиделок:
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Can you help me? | Можете мне помочь? |
| I need help. | Мне нужна помощь. |
| I’m not feeling well. | Мне нехорошо. |
| Would you please call an ambulance? | Вы бы не могли вызвать скорую? |
| Would you inform my family, please? | Вы можете сообщить моей семье, пожалуйста? |
| Can you get a doctor, please? | Приведите, пожалуйста, доктора. |
| It’s urgent. | Это срочно. |
| Can you pass me my bag? | Можете передать мне мою сумку? |
| I feel dizzy. / My head is spinning . | У меня кружится голова. |
| I have a headache. | У меня болит голова. |
| I feel faint. | Я сейчас потеряю сознание. |
| I feel pain in my back. | Я чувствую боль в спине. |
| Help me sit down / stand up. | Помогите мне сесть/встать. |
| What’s my temperature? | Какая у меня температура? |
| Have you got any painkillers? | У вас есть обезболивающие? |
| I am allergic to flowers/penicillin. | У меня аллергия на цветы/пенициллин. |
| How often do I take this medicine? | Как часто мне принимать это лекарство? |
| How long will it take to recover? | Как долго займет восстановление? |
| Turn the TV on/off, please. | Включите/Выключите телевизор, пожалуйста. |
| Turn the volume up/down. | Сделайте погромче/потише. |
| Change the channel. | Переключите на другой канал. |
О том, как на английском поинтересоваться о самочувствии подопечного или поддержать с ним беседу, вы узнайте из таблицы ниже.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| What’s the matter? | Что случилось? |
| How are you feeling? | Как вы себя чувствуете? |
| Are you feeling alright? | Вы чувствуете себя нормально? |
| Can I help you? | Могу я вам помочь? |
| Let me just check. | Разрешите мне уточнить. |
| Are you ready for your exercise class? | Вы готовы к занятиям ЛФК? |
| Do you get any pain when bending? | Есть ли у вас боль при наклонах? |
| Are you comfortable? | Вам удобно? |
| Please tell me anything else you think I should know. | Пожалуйста, расскажите мне все, что вы думаете мне нужно знать. |
| Do you live in a house or an apartment? | Вы живете в доме или квартире? |
| What are your hobbies? | Какие у вас хобби? |
| What countries have you visited? | Какие страны вы посетили? |
| Would you like to go outside today? | Вы бы хотели сегодня прогуляться? |
| Can I fetch you anything nice from the local shops? | Могу я принести вам что-то интересное из местных магазинов? |
| Did you enjoy your lunch? | Вам понравился обед? |
В следующей таблице мы представили небольшие диалоги разговорных ситуаций, с которыми часто сталкиваются работники домов престарелых и сиделки.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| A: Where are my glasses? | А: Где мои очки? |
| B: They are in the bedroom. | В: Они в спальне. |
| A: Where is my medicine? | А: Где мои лекарства? |
| B: It’s in the bathroom. | В: Они в ванной. |
| A: Turn on the fan! | А: Включите вентилятор! |
| B: Ok, I will. | В: Да, сейчас. |
| A: Turn off the fan. I’m cold! | А: Выключите вентилятор. Я замерз! |
| B: Ok, I will. | В: Да, сейчас. |
| A: Can you help me to walk? | А: Вы могли бы помочь мне пройтись? |
| B: Ok, I will help you. | В: Да, конечно, я вам помогу. |
| A: Help me put on / take off my socks. | А: Помогите мне надеть/снять мои носки. |
| B: Ok. I’ll help you. | В: Да, конечно, я помогу вам. |
| B: Good morning! How are you today? | В: Доброе утро! Как вы сегодня? |
| A: Oh, I could be better. | А: Ох, могло быть и лучше. |
Сиделке необходимо быть внимательной (attentive), вежливой (polite) и учтивой (courteous), помогать выполнять назначения врача и стать для клиента приятным собеседником. Прочитайте диалог между сиделкой Джейн и постоялицей пансиона миссис Бон.
| Фраза | Перевод |
|---|---|
| Jane: Are you ok Mrs Bon? | Джейн: С вами все в порядке, миссис Бон? |
| Mrs Bon: Not really Jane, I have such a pain in my hip. I wish it would just go away. | Миссис Бон: Не совсем, Джейн. У меня такая сильная боль в бедре. Я мечтаю, чтобы она исчезла. |
| Jane: Have you been given any medication for the pain? | Джейн: Вам выписали какие-то лекарства от боли? |
| Mrs Bon: Yes, Dr Naik prescribed tablets, though I haven’t taken one today. | Миссис Бон:: Да, доктор Найк прописал таблетки, но я сегодня не принимала ее. |
| Jane: Why not? | Джейн: Почему? |
| Mrs Bon: I had one last night and felt as though I was drunk. | Миссис Бон: Я приняла одну вчера и чувствовала себя так, как будто я напилась. |
| Jane: OK I’ll speak to the doctor and see if you can take a different medication. And you should take them! | Джейн: Хорошо, я поговорю с доктором и узнаю, можно ли вам принимать другое лекарство. И вам нужно будет их пить! |
| Mrs Bon: Some days I just wish we could all stay young. When I was young I would run, dance, swim, even play football, so now I just feel so useless. | Миссис Бон: Иногда я думаю, что я бы хотела всегда оставаться молодой. Когда я была молода, я могла бегать, танцевать, плавать, даже играть в футбол, а сейчас я чувствую себя такой бесполезной. |
| Jane: I’m sure your family wouldn’t agree with that Mrs Bon. I need to leave now but I’ll speak to the doctor first, about your pain medication. Can I fetch you anything nice from the cafe? | Джейн: Я уверена, ваша семья с вами не согласится, миссис Бон. Мне сейчас нужно уйти, но я сначала поговорю с доктором по поводу вашего обезболивающего. Может вам принести что-то вкусненькое из кафе? |
| Mrs Bon: Well if you insist, I think I could manage a jam doughnut. | Миссис Бон: Ну, если вы настаиваете, я думаю, я бы осилила пончик с джемом. |
Полезные ресурсы
Приведем ресурсы, которые помогут будущим няням и сиделкам лучше подготовиться к выполнению своих обязанностей в англоязычной среде. Также некоторые материалы пригодятся работникам сферы оказания услуг по подбору квалифицированных нянь и сиделок:
- American Red Cross Babysitter’s Training Handbook — книга американского Красного Креста представляет собой подробную инструкцию по организации работы в сфере присмотра за детьми: как выстроить отношения с ними, как покормить и уложить спать, когда следует обращаться в службы помощи, как оказать первую помощь. Написано понятным языком, даны примеры решения спорных ситуаций.
- Checklist for Family Caregivers: A Guide to Making It Manageable by Sally Balch Hurme — объемный труд для тех, кто выбрал сферу caregiving, в том числе работу сиделки.
- Caring for Children 2: Babysitting Basics — издание Виргинского университета представляет собой небольшую брошюру, в которой рассказывается об обязанностях няни, даются рекомендации по питанию детей и игр с ними.
- Caregiver’s Manual — инструкция для сиделок по работе со сложными пациентами, в том числе с деменцией.
- Top Nanny Interview Questions & Answers — полезная статья с вопросами для собеседования нянь и возможными вариантами ответов.
- English Language For Caregivers — лингвистические уроки для занятых в сфере caregiving. Здесь вы найдете диалоги, списки слов и много другой полезной информации.
- CNA Skill: Feeding the Resident — курс от медицинского института штата Аризона представляет серию видео для медперсонала и сиделок, из которых вы узнаете, как в разных ситуациях оказывать услуги пациентам.
- Babysitter job interview — пример видеоинтервью с няней.
- English Vocabulary: BABIES & CHILDREN и How to talk about children: Common Expressions — видеоуроки профессиональной английской лексики.
- Площадки для поиска работы за рубежом: nannyjob.co.uk, tinies.com, doska-ru.co.uk.
Список слов по теме «Разговорник для нянь и сиделок» (*.pdf, 176 Кб)
Диалоги по теме «Разговорник для нянь и сиделок» (*.pdf, 132 Кб)
Теперь у вас есть необходимая информация для эффективного изучения профессиональной лексики нянь и сиделок. Если вам нужно освоить язык на уровне, достаточном для общения в англоязычной среде, записывайтесь на разговорный курс в «Инглекс». Наши опытные преподаватели помогут вам подготовиться к работе за рубежом.






