Английские фразы, которые пригодятся каждому покупателю. Эти выражения подойдут для любых ситуаций: поиск нужного товара, оформление возврата, уточнение насчет действующих скидок и многие другие.
Покупки — это не только способ побаловать себя, но и отличный повод попрактиковать английский во время путешествия за границей. Где бы вы ни были: в Нью-Йорке, Лондоне или на туристическом рынке в Бангкоке — знание простых фраз значительно упростит общение с продавцами. Мы собрали 100 самых нужных фраз, которые помогут вам ориентироваться во время шопинга.
Поиск нужного товара: уточняющие вопросы
Когда вы заходите в магазин, главное — уметь быстро и вежливо обратиться за помощью. Эти фразы пригодятся, чтобы сориентироваться в пространстве и быстрее найти то, что нужно.
Фраза | Перевод |
---|---|
Excuse me, where can I find...? | Извините, где я могу найти…? |
Do you have this in stock? | У вас есть это в наличии? |
I’m looking for... | Я ищу... |
Could you help me find this item? | Можете помочь мне найти этот товар? |
Where’s the fitting room? | Где находится примерочная? |
Do you sell…? | Вы продаете…? |
Is this available in another colour? | Это есть в другом цвете? |
Is there a bigger/smaller size? | Есть размер побольше (поменьше)? |
I can’t find this on the shelf. | Не могу найти это на полке. |
Do you have more of these? | У вас есть еще такие? |
Is this the only one left? | Это последний экземпляр? |
Can I try this on? | Можно это примерить? |
Is this on display only? | Это только витринный образец? |
I think this one is damaged. | Кажется, этот товар поврежден. |
Do you have something similar? | У вас есть что-то похожее? |
Are there any more in the back? | В запасе еще есть? |
Is this product new? | Это новинка? |
Do you sell gift cards? | У вас есть подарочные карты? |
I saw this online. Do you have it in-store? | Я видел это онлайн. У вас есть в магазине? |
Where is the customer service desk? | Где находится стойка обслуживания? |
Выражение a fitting room означает «примерочная» и чаще используется в американском английском и особенно распространено в магазинах одежды.
Excuse me, where’s the fitting room? — Извините, где находится примерочная?
Однако не стоит путать a fitting room с похожим выражением a changing room. Дело в том, что changing rooms чаще всего находятся в спортзалах и бассейнах (раздевалки), а также в театрах и за кулисами (гримерки). Для обозначения гримерки также используется выражение a dressing room — особенно в театре, шоу-бизнесе и на съемках.
The changing rooms are next to the gym. — Раздевалки находятся рядом с тренажерным залом.
She’s in her dressing room getting ready for the performance. — Она в своей гримерке, готовится к выступлению.
и подписываетесь на рассылку «Заряжаемся английским»
Как говорить о цене и скидках
Умение спрашивать о цене и узнавать про акции — важная часть общения в магазине. Рассмотрим фразы, которые, возможно, помогут вам сэкономить.
Фраза | Перевод |
---|---|
How much is this? | Сколько это стоит? |
What’s the price for this one? | Какая цена у этого? |
Is this on sale? | Это со скидкой? |
Do you have any discounts? | У вас есть скидки? |
Is there a special offer today? | Сегодня есть какие-то акции? |
Does this come in a set? | Это продается в комплекте? |
Is this the final price? | Это окончательная цена? |
Can I get a discount? | Могу я получить скидку? |
Is there a student discount? | Есть скидка для студентов? |
Are there any coupons I can use? | Есть ли какие-нибудь купоны, которые можно использовать? |
Is this buy-one-get-one? | Это «два по цене одного»? |
Is tax included? | Налог включен в цену? |
How much is it after the discount? | Сколько будет со скидкой? |
Is there a clearance section? | Есть отдел распродаж? |
What’s the cheapest option? | Какой вариант самый дешевый? |
Does it come with a warranty? | Это идет с гарантией? |
It’s a bit pricey. | Это дороговато. |
That’s out of my budget. | Это выходит за рамки моего бюджета. |
That’s a good deal! | Отличная цена! |
I’ll take it if you give me a discount. | Возьму, если сделаете скидку. |
В английском языке есть несколько похожих слов, связанных с понижением цен — sale, a discount, a price drop и a special offer. Рассмотрим, в каких ситуациях они используются, чтобы случайно не перепутать в нужный момент.
A discount — это скидка на конкретный товар или услугу. Она может быть временной (в рамках акции) или постоянной, например, скидка по студенческому билету, программе лояльности или купону. Размер скидки часто указывается в процентах.
Show your student ID to get a 10% discount. — Покажите студенческий билет, чтобы получить скидку 10%.
Sale — это распродажа, чаще всего масштабная и временная. Используется, когда магазин или бренд снижает цены на большое количество товаров сразу, например, во время сезонных акций (летняя, зимняя), праздничных распродаж (Black Friday, Boxing Day и т. д.) или в честь открытия нового магазина.
We went shopping during the holiday sale and saved a lot of money. — Мы пошли за покупками во время праздничной распродажи и сэкономили много денег.
A price drop — это снижение цены, не обязательно связанное с акцией. Обычно это просто констатация факта: цена на товар упала — из-за снижения спроса, выхода новой модели, распродажи остатков или внутренних решений компании.
There was a price drop on the older model after the new version came out. — Цена на старую модель снизилась после выхода новой версии.
A special offer — это специальное предложение, которое может включать в себя подарок, бонус, уникальное условие покупки или акцию «купи один — получи второй бесплатно». Specials часто ограничены по времени или доступны только определенной категории клиентов.
This week’s special offer includes a free tote bag with any purchase over $50. — На этой неделе действует специальное предложение — бесплатная сумка при покупке от $50.
Как общаться на кассе
Настал момент расплатиться? Эти фразы помогут уверенно общаться на кассе и быстро завершить покупку.
Фраза | Перевод |
---|---|
I’d like to buy this. | Я бы хотел это купить. |
Can I pay by card? | Можно оплатить картой? |
Do you take credit cards? | Принимаете кредитки? |
Do you take cash? | Принимаете наличные? |
Can I tap to pay? | Можно оплатить бесконтактно? |
I think I’ll pay in cash. | Я, пожалуй, заплачу наличными. |
Do I need to insert or swipe? | Мне вставить или провести картой? |
Can I use Apple Pay / Google Pay? | Можно оплатить Apple Pay / Google Pay? |
Can I split the payment? | Можно оплатить частично картой, частично наличными? |
Do you offer gift wrapping? | У вас есть подарочная упаковка? |
Can I get a receipt, please? | Можно чек, пожалуйста? |
Do you need my phone number/email? | Нужен мой номер или email? |
Would you like a bag? | Вам нужен пакет? |
No bag, thanks. | Пакет не нужен, спасибо. |
Could you double-bag it? | Можно два пакета? |
I’ll carry it. | Я понесу так. |
Is this refundable? | Это можно вернуть? |
Do you have a return policy? | У вас есть политика возврата? |
How many days do I have to return it? | Сколько дней на возврат? |
Can I exchange it later? | Можно будет обменять позже? |
В русском языке слово «чек» универсально: это может быть и кассовый чек из магазина, и счет в кафе. Но в английском — a check, a bill и a receipt означают разные вещи, и важно их не путать.
A receipt — кассовый чек. Это то, что вам выдают на кассе после оплаты в магазине, супермаркете, бутике. Он подтверждает покупку и может понадобиться при возврате товара.
Can I get a receipt, please? — Можно чек, пожалуйста?
Также часто говорят:
Do you want your receipt in the bag or with you? — Положить чек в пакет или отдать в руки?
A bill — счет (в кафе или ресторане). Используется преимущественно в британском английском. Это чек со счетом за еду, напитки, услуги. Вы получаете его до оплаты.
Could we have the bill, please? — Можно счет, пожалуйста?
A check — то же, что и a bill, но в американском английском.
Check, please! — Счет, пожалуйста!
Покупка одежды, обуви и аксессуаров
В магазине одежды и обуви особенно важно знать слова и фразы, связанные с размерами, посадкой и стилем.
Фраза | Перевод |
---|---|
What size is this? | Какой это размер? |
I need a size up/down. | Мне нужен размер больше (меньше). |
Do you have this in size M? | Есть это в размере M? |
It’s too tight. | Это слишком узкое. |
It’s too loose. | Это слишком свободное. |
It fits perfectly! | Сидит идеально! |
It’s a bit short/long. | Немного коротко (длинно). |
Can I reserve it and come back later? | Можно отложить и вернуться позже? |
Do you have this in black? | Есть это в черном цвете? |
I’m not sure about the fit. | Не уверен насчет посадки. |
Can I look in the mirror? | Можно посмотреть в зеркало? |
Do you have matching pants/shoes? | Есть подходящие брюки (туфли)? |
Is this machine-washable? | Это можно стирать в машинке? |
Is this real leather? | Это настоящая кожа? |
Is it unisex? | Это унисекс? |
Is this a new arrival? | Это новинка? |
This one’s a bit pricey. | Этот вариант дороговат. |
I’ll try it on. | Я примерю это. |
I’ll take this one! | Беру этот вариант! |
Do you have something more casual/formal? | У вас есть что-то более повседневное (нарядное)? |
Во многих магазинах — особенно онлайн или в бутиках — действует принцип Try before you buy («Примерь перед покупкой»). Это означает, что покупатель может заказать несколько вариантов, примерить их дома и оплатить только те, что подошли.
Many online stores now offer a try before you buy service. — Многие онлайн-магазины теперь предлагают услугу «примерь перед покупкой».
Фразы для дружелюбного общения с продавцом
Вежливость в магазине всегда кстати. Эти фразы помогут корректно общаться с персоналом и чувствовать себя уверенно.
Фраза | Перевод |
---|---|
Thank you for your help! | Спасибо за помощь! |
You’ve been very helpful. | Вы очень помогли. |
I really appreciate it. | Очень признателен. |
Just looking, thanks. | Просто смотрю, спасибо. |
I’m just browsing. | Я просто присматриваюсь. |
No, thanks. I’m good. | Нет, спасибо, все хорошо. |
That’s all for today. | Это все на сегодня. |
I’ll come back later. | Я вернусь позже. |
I have a few more questions. | У меня еще пара вопросов. |
Can you check in the system? | Можете проверить в системе? |
Is there another branch nearby? | Есть другой филиал рядом? |
Do you have a website? | У вас есть сайт? |
Can I order it online? | Можно заказать онлайн? |
Is it available for delivery? | Можно доставку? |
I’d like to speak to the manager. | Я бы хотел поговорить с менеджером. |
Do you have a loyalty program? | У вас есть программа лояльности? |
Can I sign up for updates? | Можно подписаться на новости? |
Thank you, have a great day! | Спасибо, хорошего дня! |
You too! | И вам того же! |
See you next time! | До следующей встречи! |
На кассе можно часто услышать фразы типа «Вот ваш чек» или «Сумма к оплате». В США, Канаде и Великобритании они будут звучать так:
That’ll be $28.50. — С вас $28.50.
Your total comes to $15.99. — Общая сумма — $15.99.
Altogether, it’s $42.20. — Всего получается $42.20.
Иногда кассир даже не называет сумму, а просто говорит:
Whenever you’re ready. — Как будете готовы. (намек: можно оплачивать)
Проверьте себя
Чтобы проверить, насколько хорошо вы теперь ориентируетесь в лексике, связанной с магазинами, пройдите небольшой тест.