бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Трудности произношения: гид по сложным английским словам

Опубликовано: 1 месяц назад

Составили подборку слов, которые часто произносят неправильно.

Трудности произношения: гид по сложным английским словам

Фраза о том, что англичане пишут Ливерпуль, а читают Манчестер, известна многим, и она близка к правде. На многочисленные правила чтения английского языка накладывается внушительный список исключений. В то время как носители лишь пожимают плечами и ссылаются на древние традиции написания, изучающие английский язык молят о пощаде. Мы хотим облегчить ваш путь изучения языка, а потому разобрали правила и слова, в которых студенты ошибаются чаще всего.

Группы слов, в которых совершают ошибки

Правописание английских слов значительно отличается от их произношения, а потому ошибки в чтении возникают даже у студентов с высоким уровнем владения языком. Начнем с ошибок, которые учащиеся совершают от незнания правил чтения.

  1. Окончание -ed во 2-й и 3-й формах правильных глаголов

    Первое место в топе ошибок у людей, недавно начавших изучать английский, занимают правильные глаголы во 2-й и 3-й формах: worked, waited, stayed и т. д. Давайте посмотрим, как правильно:

    Если основа глагола заканчивается на глухой звук, то данное окончание будет читаться как /t/:

    worked /wɜːkt/ (работал)
    jumped /dʒʌmpt/ (прыгал)
    walked /wɔːkt/ (гулял)

    Если основа глагола заканчивается на t или d, тогда -ed произносится как /ɪd/:

    waited /ˈweɪt.ɪd/ (ждал)
    landed /ˈlændɪd/ (приземлился)

    Если основа глагола заканчивается на другие буквы, тогда -ed произносится как /d/:

    stayed /steɪd/ (оставался, пребывал)
    opened /ˈəʊ.pənd/ (открыл)

  2. Прилагательные с окончанием -ed

    Здесь нет определенного правила чтения, стоит просто запомнить, что в некоторых прилагательных окончание -ed читается как /ɪd/, например:

    naked /ˈneɪ.kɪd/ (обнаженный)
    sacred /ˈseɪ.krɪd/ (священный)
    wicked /ˈwɪk.ɪd/ (порочный, безнравственный)

  3. Слова, начинающиеся на kn-

    В словах, которые начинаются на kn-, не читается буква k:

    knock /nɒk/ (стучать)
    knife /naɪf/ (нож)
    know /nəʊ/ (знать)

  4. Слово key и слова, в которых есть сочетание key

    Слово key и другие слова, где встречается это сочетание букв, произносятся следующим образом:

    key /kiː/ (ключ)
    monkey /ˈmʌŋ.ki/ (обезьяна)
    hockey /ˈhɒk.i/ (хоккей)
    keyboard /ˈkiː.bɔːd/ (клавиатура)
    whiskey /ˈwɪs.ki/ (виски)

  5. Слова, заканчивающиеся на -mb

    В словах, заканчивающихся на -mb, буква b не читается:

    comb /kəʊm/ (гребень)
    lamb /læm/ (ягненок)
    tomb /tuːm/ (гробница)

  6. Слова, заканчивающиеся на -bt или -btle

    Буква b не произносится, как и в предыдущем пункте:

    debt /det/ (долг)
    doubt /daʊt/ (сомнение)
    subtle /ˈsʌt.əl/ (тонкий, неуловимый)

  7. Слова, заканчивающиеся на -alm и -alf

    В словах, заканчивающихся на -alm и -alf, не читается буква l:

    palm /pɑːm/ (ладонь)
    half /hɑːf/ (половина)

    Стоит отметить, что даже носители спорят о том, как произносить слова из данной группы.

  8. Слова с сочетанием -alk на конце слова и в одном слоге

    Слова со слогом -alk часто произносят неверно — в них не читается буква l:

    talk /tɔːk/ (разговаривать)
    walk /wɔːk/ (гулять)
    chalky /ˈtʃɔː.ki/ (меловой, бледный)
    walkie-talkie /ˌwɔː.kiˈtɔː.ki/ (рация)

  9. Слова, начинающиеся на gn-

    Gnome — это же по-русский «гном», да? Перевод верен, произношение — нет. В словах, начинающихся на gn-, буква g не читается:

    gnome /nəʊm/ (гном)
    gnarl /nɑːl/ (узел, сучок)
    gnat /næt/ (мошка)

  10. Сочетание -ign в конце слова

    На этом эпопея с сочетанием gn не заканчивается. Однако есть простое правило: когда мы видим ударный -ign в одном слоге (чаще в конце слова), не произносим /g/:

    sign /saɪn/ (знак)
    resign /rɪˈzaɪn/ (уйти в отставку)
    design /dɪˈzaɪn/ (дизайн)

    Если слог безударный, читаем /ən/:

    foreign /ˈfɒr.ən/ (иностранный)

  11. Слова на ps-, pn- и приставка pseudo-

    Наш родной язык сбивает с толку, ведь по-русски слова звучат как «психология», «пневмония» и «псевдонаука». Англичане решили оставить букву p грекам, которые эти слова изобрели, а сами произносят такие слова без нее:

    psychology /saɪˈkɒl.ə.dʒi/ (психология)
    pneumonia /njuːˈməʊ.ni.ə/ (пневмония)
    pseudo-science /ˈsjuː.dəʊ.saɪ.əns/ (псевдонаука)

  12. Слова fruit, juice и cruise

    Все эти слова имеют общее сочетание букв ui, которое читается как /uː/:

    fruit /fruːt/ (фрукт)
    cruise /kruːz/ (круиз)
    juice /dʒuːs/ (сок)

  13. Слова isle, island, aisle

    Ни в одном из этих слов буква s не произносится, а isle и aisle звучат абсолютно одинаково:

    island /ˈaɪ.lənd/ (остров)
    isle /aɪl/ (остров)
    aisle /aɪl/ (проход, коридор)

Отдельные слова, в которых совершают ошибки

Список продолжим словами, которые просто нужно запомнить.

  1. Salmon

    Вариаций произношения этого слова может быть много, но правильный вариант лишь один — в слоге -alm нет звука /l/:

    salmon /ˈsæm.ən/ (лосось)

  2. Clothes

    Это слово произносится без звука /e/ между /ð/ и /z/:

    clothes /kləʊðz/ (одежда)

  3. Although и also

    Помимо того, что начинающие изучать английский часто путаются в переводах этих двух слов, их чтение тоже мало кого оставляет равнодушным. Давайте запомним раз и навсегда:

    although /ɔːlˈðəʊ/ (хотя) ― ударение падает на второй слог
    also /ˈɔːl.səʊ/ (также) ― ударение падает на первый слог

  4. Глагол say в форме 3 л. ед. ч.

    Запомните, что слово say (говорить) в 3 л. ед. ч. ― says ― произносится как /sez/.

  5. Queue

    Слово, позаимствованное у французов, регулярно приносит изучающим английский головную боль. Оно читается, как и буква q:

    queue /kjuː/ (очередь)

  6. Choir

    Тот случай, когда слово читается совсем не так, как пишется. Интересно, что до XVII века написание и произношение совпадали, так как его писали как quire. Теперь пишут иначе, а произносят также:

    choir /kwaɪər/ (хор)

  7. Sew

    Слово, в котором можно быть уверенным в произношении лишь одной буквы s. Не зная о его коварстве, глагол sew часто произносят по аналогии с news, но не тут-то было:

    sew /səʊ/ (шить)

  8. Lead

    Если речь идет о глаголе lead, то проблемы с его произношением возникают редко. Однако существительное lead пишется также, как глагол, но произносится иначе:

    lead /liːd/ (вести)
    lead /led/ (свинец)

  9. Colonel

    Ни один достойный список не обходится без этого слова. О нем так часто рассказывают изучающим английский, что почти все знают, в чем его подвох. Для тех, кто не знает:

    colonel /ˈkɝː.nəl/ (полковник)

  10. Genre

    Все привыкли, что если слово похоже на русское, то оно точно читается не так, как на русском. Но со словом genre нам повезло. Добавляем коротенький /ə/ на конце и вуаля:

    genre /ˈʒɒn.rə/ (жанр)

  11. Luxurious

    Произношение этого слово нужно просто запомнить:

    luxurious /lʌɡˈʒʊə.ri.əs/ (роскошный)

  12. Receipt

    Важное и довольно распространенное слово receipt на первых порах так и тянет произнести со звуком /p/, но как раз его и не нужно произносить:

    receipt /rɪˈsiːt/ (кассовый чек, квитанция)

  13. Southern

    Если слово south мы произносим как /saʊθ/, то southern звучит совсем по-другому:

    southern /ˈsʌð.ən/ (южный)

  14. Jewellery

    В этом слове многие стремятся прочитать букву w, но это ошибка. Слово произносится так:

    jewellery /ˈdʒuː.əl.ri/ (драгоценности, украшения)

Произношение географических названий

Когда речь идет о географических названиях, возьмите себе за правило проверять их произношение в словаре, а некоторые настолько часто встречаются, что их лучше запомнить.

  1. Британские названия, оканчивающиеся на -borogh и -burgh

    Edinburgh /ˈed.ɪn.bər.ə/ (Эдинбург)
    Loughborough/ˈlʌf.bər.ə/ (Лафборо)

  2. Британские названия, оканчивающиеся на -shire

    Слово shire читается как /ʃaɪər/, но в составе названий оно читается по-другому:

    Berkshire/ˈbɑːk.ʃər/ (Беркшир)
    Gloucestershire /ˈɡlɒs.tə.ʃər/ (Глостершир)

  3. Британские названия, оканчивающиеся на -cester

    Leicester /ˈles.tər/ (Лестер)
    Bicester /ˈbɪs.tər/ (Бистер)

  4. Британские названия, оканчивающиеся на -mouth

    Bournemouth /bɔːnməθ/ (Борнмут)

  5. Название американского штата и одноименного города Chicago

    Да, по-русски мы называем этот город Чикаго, но на английском он звучит по-другому:

    Chicago /ʃɪˈkɑ.ɡəʊ/

  6. Название американского штата Illinois

    Название штата Иллинойс тоже звучит несколько иначе:

    Illinois /ˌɪl.ɪˈnɔɪ/

  7. Название американского штата Arkansas

    Известный нам штат Арканзас также удивляет своей английской версией:

    Arkansas /ˈɑː.kən.sɔː/

Хотите не только потренироваться в произношении слов, но и поработать над разговорными навыками? Тогда записывайтесь на курс интенсивной разговорной практики.

Несмотря на то, что даже этот длинный список нельзя считать исчерпывающим, мы надеемся, что он поможет вам легче ориентироваться в чтении многих коварных английских слов.

© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Автор
Редактор
Нажимая «Подписаться»,
вы принимаете условия соглашения