Печать

Самые смешные законы США, которые вам надо знать

Опубликовано: 04.11.2016

Хотите узнать, в каком штате США официально запрещено продавать дырку от пончика, а где вас могут оштрафовать за слишком хмурый вид? Читайте нашу статью, знакомьтесь с самыми нелепыми законами США и учите слова на английском языке.

Самые смешные законы США, которые вам надо знать

Штат Калифорния:

  1. Мелким преступлением (AmE — a misdemeanor, BrE — a misdemeanour) считается, если вы стреляете в любой вид дичи (game) из движущегося транспорта. Однако вы можете спокойно стрелять, если вашей целью (a target) является кит (a whale).

    Интересно, когда в Калифорнии открывается сезон охоты на китов?

  2. ПавлинПавлины (peacocks) имеют право прохода первыми (the right of way) при переходе любой улицы, включая подъездные дорожки к дому (driveways).

    Теперь понятно, почему китов отстреливают: видимо, наглые млекопитающие не уступают дорогу бедным птичкам.

  3. Нельзя есть мороженое, стоя на тротуаре (AmE — sidewalk, BrE — pavement).

    Прилягте или присядьте — и проблема решена.

  4. Даже не думайте взрывать ядерное устройство (to detonate a nuclear device) в черте города (within the city limits), в ином случае вам придется заплатить штраф (a fine) 500$.

    Интересно, о чем думал человек, который принял такой закон?

  5. Запрещено (it’s prohibited) возить собаку в лифте (AmE — elevator, BrE — lift).

    Ну и как, скажите на милость, заставить любимого лабрадора подниматься своим ходом на 15 этаж? И как самому выдержать такой марафон?

  6. Трубачам (trumpet player) запрещено играть на своем музыкальном инструменте с намерением заманить (with the intention of luring) кого-либо в магазин.

    Надо рассказать человеку, принявшему этот закон, что людей в магазин заманивает вывеска Sale, а не люди с музыкальными инструментами.

  7. Запрещено охотиться на мотыльков (to hunt moths) под светом фонарей и гоняться за бабочками (to chase butterflies).

    Лучше отправляйтесь стрелять в китов, это позволено.

  8. Собакам нельзя гоняться за белками (to chase squirrels) летом.

    В лифте не покатаешься, за белками не побегаешь... Тяжела и неказиста жизнь собак в Калифорнии.

  9. Слонам запрещено прогуливаться (to stroll down) по Маркет-стрит, если они не на привязи (on a leash).

    Можете выгуливать своего домашнего питомца сколько угодно, главное не спускайте его с поводка.

Штат Нью-Джерси:

  1. Запрещено носить пуленепробиваемый жилет (a bullet-proof vest) во время совершения убийства (while committing a murder).

    Вы считаете, что выражение «законопослушные убийцы» — это оксюморон (сочетание несочетаемого)? А вот в Нью-Джерси думают по-другому.

  2. Мужчина вяжетМужчинам запрещено вязать (to knit) в рыболовный сезон (a fishing season).

    Будь мужчиной: оставь спицы, иди ловить рыбу.

  3. Запрещено хмуриться (to frown), так как Нью-Джерси считается «территорией, свободной от хмурого вида» (a Frown-Free Zone).

    Очень приятный закон. Только не забудьте надеть улыбку перед въездом в этот штат.

  4. Есть и отдельный закон, запрещающий хмуриться, когда вы смотрите на полицейского (a police officer).

    Улыбаемся и машем ручкой!

  5. Запрещено задерживать (to delay / to detain) почтового голубя (a homing pigeon).

    Крылатая авиапочта Нью-Джерси работает без задержек.

  6. Все коты обязаны носить три колокольчика (bells), чтобы предупредить (to warn) птичек о своем местонахождении (whereabouts).

    Ну вот, и чем прикажете заниматься котам в Нью-Джерси? Искать глухую птичку?

  7. Запрещено раздражать (to annoy) лицо противоположного пола (someone of the opposite sex).

    Вы когда-нибудь встречали пары, которые никогда не ссорятся? Правильно, не встречали, ведь все они живут в Нью-Джерси — штате, свободном от хмурости и раздражения.

  8. Запрещено предлагать (to offer) виски или сигареты животным в местном зоопарке (the local zoo).

    То есть за пределами зоопарка можно предложить сигаретку какой-нибудь собачке или кошечке с колокольчиками на шее. Главное — голубей не отвлекайте.

  9. Запрещено есть маринованные огурцы (pickles) по воскресеньям (on Sunday).

    И при всем этом вы должны улыбаться и не раздражаться...

Штат Миссисипи:

  1. Запрещено давать взятку (to bribe) спортсменам с целью фальсифицировать (to rig) результат игры. Исключение составляют борцы (wrestlers).

    Поддерживаем, выигрывать надо честным способом. Правда, за рестлеров обидно: им же теперь никто не будет доверять.

  2. Несовершеннолетние (minors) имеют право купить сигаретную бумагу (rolling paper) и табак (tobacco), но им запрещено покупать зажигалку (a lighter).

    Наверное, именно поэтому на YouTube так много роликов на тему How to make a fire without matches or a lighter (Как зажечь огонь без спичек или зажигалки).

  3. СлонНезаконно (unlawful) давать пиво или другие опьяняющие напитки (intoxicants) слонам.

    Неужели кто-то в Миссисипи действительно пробовал это сделать?

  4. Запрещено просить (to request) кого-нибудь посторожить (to watch over) вашу припаркованную машину.

    Штату Миссисипи нужен новый герой — человек-сигнализация, который будет нарушать закон и охранять машину, пока ее хозяин отлучился по делам.

  5. Нельзя сигналить (to honk) чужим клаксоном (horn).

    Жаль, ведь так хотелось побибикать в такси.

Штат Небраска:

  1. Владельцам баров разрешено продавать пиво, только если они одновременно варят (to brew) суп в котелке (a kettle).

    Пиво без супа — деньги на ветер!

  2. Незаконно ловить китов (to go whale fishing).

    Все верно: хотите поохотиться на китов — welcome to California (добро пожаловать в Калифорнию).

  3. ПончикиЗапрещается продавать дырку (a hole) от пончика (a doughnut).

    Кажется, кто-то начитался Маяковского: «Одним — бублик, другим — дырка от бублика — это и есть демократическая республика».

  4. Парикмахерам запрещено есть лук (an onion) в промежутке с 7 утра до 7 вечера.

    Справедливо! Мы двумя руками за принятие такого закона в нашей стране.

Штат Иллинойс:

  1. Запрещено напевать себе под нос (to hum) песни, если вы находитесь на улице в воскресенье.

    Ладно, мы все поняли, придется петь дома.

  2. Полицейские с рогаткамиПротивозаконно использовать рогатку (a slingshot), если вы не являетесь сотрудником правоохранительных органов (a law enforcement officer).

    Интересно, в Америке все полицейские носят рогатки или только счастливые жители штата Иллинойс?

  3. Напитки за счет заведения (drinks on the house) запрещены законом.

    Н — несправедливость.

  4. Злобные сплетни (spiteful gossips) и разговоры у кого-то за спиной (behind a person’s back) нелегальны.

    Будете сплетничать — придет полицейский с рогаткой!

Штат Луизиана:

  1. Запрещено грабить банк (to rob a bank) и стрелять в банковского кассира (a bank teller) водяным пистолетом (a water pistol).

    А вот здесь поддерживаем: выстрел водяным пистолетом в лицо — это обидно, а у девушек еще и макияж может пострадать.

  2. АллигаторНельзя привязывать аллигатора (alligator) к пожарному гидранту (a fire hydrant).

    Видимо, в Луизиане у каждого второго жителя есть домашний зубастый питомец, которого хозяева любят выгуливать на поводке...

  3. Если вы кусаете кого-то своими «природными» зубами (natural teeth), это считается простым нападением без отягчающих обстоятельств (a simple assault). Если же вы кусаете кого-то вставными зубами (false teeth), это уже считается нападением при отягчающих обстоятельствах (an aggravated assault).

    Неужели пожилые люди в Америке так часто кусаются, что власти решили принять такой странный закон?

  4. Запрещено издавать булькающие звуки (to gargle) в общественных местах.

    Не кусайся, не булькай — скучно живут жители Луизианы, очень скучно.

Штат Огайо:

  1. Кусать собакуПолицейским разрешено укусить (to bite) собаку, чтобы заставить ее замолчать (to quiet).

    Хотелось бы посмотреть, как полицейский собирается таким способом успокоить алабая или тибетского мастифа.

  2. Запрещено ловить (to catch) мышей без охотничьей лицензии (a hunting license).

    Интересно, этот закон относится только к людям или котам тоже нужно получать лицензию?

  3. Нельзя кидаться (to throw) змеями (snakes) в людей.

    А еще надо запретить драться ящерицами и бить людей крокодилами, иначе закон какой-то неполный получается.

Штат Арканзас:

  1. Запрещено поить алкогольными напитками лосей (to feed alcoholic beverages to moose).

    Даже не пытайтесь угощать рогатых спиртным, это грозит разбирательством с блюстителями порядка.

  2. ФламингоВладельцам фламинго (flamingo) запрещено приводить своих питомцев в парикмахерские (barber shops).

    Полное разочарование: ну как можно стричься без любимой птички!?

  3. Собакам запрещено лаять (to bark) после 6 вечера.

    Если вы счастливый обладатель маленькой, но очень злой чихуахуашки, лучше вообще не посещать Арканзас. Интересно, как с этим справляются местные жители?

Штат Массачусетс:

  1. Мужчина с козлиной бородкойОдин старый закон (ordinance) гласит, что мужчины с козлиной бородкой (goatees) не имеют право находиться в пределах штата. Исключение сделают тем, кто внес лицензионный сбор (license fee).

    Любой каприз за ваши деньги: платите взнос и можете отращивать бородку своей мечты.

  2. Все мужчины должны брать с собой винтовку (a rifle) в церковь по воскресеньям.

    Зачем? Зачем?

  3. Пули (bullets) нельзя использовать в качестве валюты (currency).

    «Это платье стоит 99 пуль и 99 шариков дроби» — согласны, звучит плохо, одобряем этот закон.

Штат Невада:

  1. Ехать на верблюде по шоссеНельзя кататься на верблюде (a camel) по шоссе (a highway).

    Все верно: корабли пустыни должны бороздить просторы пустыни, а не автомагистрали.

  2. Разрешено (!) повесить (to hang) человека, который застрелил вашу собаку на территории вашей частной собственности (a property).

    Око за око, зуб за зуб — жесткий принцип, но именно он защищает жизнь собак Невады.

  3. Запрещено ложиться (to lie down) на тротуар.

    Поскользнулся. Упал. Потерял сознание. Очнулся. Гипс Штраф.

Да уж, нам никогда не понять, что заставляет людей принимать такие законы, а главное — еще и жить по ним. И все же мы надеемся, что вы не будете судить слишком строго чужой менталитет и просто от души посмеетесь над нелепыми ограничениями. А еще попробуйте выучить слова из статьи, чтобы обогатить свою речь.

*Статья основана на материалах журнала Hot English Magazine.

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать