Печать

Mr, Mrs, Ms, Miss: обращения в английском языке

Опубликовано: 10.07.2023

Рассмотрели правила и примеры обращений в английском языке.

Mr, Mrs, Ms, Miss: обращения в английском языке

Мы постоянно взаимодействуем с людьми, поэтому важно уметь уважительно обратиться к человеку, будь то деловой партнер, пожилая соседка или незнакомец на улице. В статье рассмотрим самые популярные обращения Mr, Mrs, Ms и Miss.

Mr, Mrs, Ms и Miss

Mr, Mrs, Ms и Miss — самые распространенные обращения в английском языке, которые используются перед фамилией или именем и фамилией человека. Эти вежливые формы уместны в деловой обстановке и по отношению к малознакомым людям. Обращения всегда пишутся с большой буквы. В конце Mr, Mrs, Ms и Miss в американском английском ставится точка, в британском ее опускают.

Good evening, Mrs Lewis! Have you grandchildren left already? — Добрый вечер, миссис Льюис! Ваши внуки уже уехали?
You are Mr George Smith, aren’t you? I called you yesterday. — Вы мистер Джордж Смит, не так ли? Я звонил вам вчера.

После обращений Mr, Mrs, Ms и Miss нельзя использовать только имя, нужно либо фамилию, либо имя и фамилию.

Обращение к мужчине. Обращение Mr (/ˈmɪstə(r)/) является сокращением от mister (мистер) или master (хозяин, глава). На письме встречается форма множественного числа Messrs (/ˈmesəz/), от французского Messieurs (месье).

Mr Andrews, good to see you in person. — Мистер Эндрюс, рад лично с вами встретиться.
Messrs Chan, Collins and Laurence, please, follow me to the adjacent room. — Мистеры Чан, Коллинз и Лоуренс, пожалуйста, пройдите за мной в соседнюю комнату.

Обращение к женщине. Важно учитывать ее семейное положение. Mrs (/ˈmɪsɪz/) является сокращением от missus, missis или mistress (миссис, хозяйка) и употребляется по отношению к замужней женщине, а также к разведенной или овдовевшей. Множественная форма — Mmes (/ˈmeɪdæm/), от французского Mesdames (мадам).

Mrs Morgan, would you be so kind to send me the minutes of the meeting? — Миссис Морган, будьте любезны прислать мне протокол совещания.
Mmes Gray, Porter and Smith, do you have any questions? — Миссис Грэй, Портер и Смит, есть ли у вас вопросы?

Обращение Miss (/mɪs/), образованное от mistress (хозяйка), используется по отношению к незамужней женщине. Если женщина разводится или, выходя замуж, решает оставить свою фамилию, то она также может предпочесть обращение Miss. Множественное число образуется по правилам английского языка: Misses (/ˈmɪsɪz/).

Miss Lipman, could you contact Mr Morrison and cancel my appointment? — Мисс Липман, не могли бы вы связаться с Мистером Моррисоном и отменить встречу?
Misses Stone, Brown and Peters, please, come in. — Мисс Стоун, Браун и Питерс, пожалуйста, входите.

Самым нейтральным обращением считается Ms (/mɪz/). Оно используется, когда семейное положение женщины неизвестно или неважно. Ms звучит более уместно, чем Miss, в деловом общении и при обращении к зрелой незамужней женщине. У обращения есть две формы множественного числа: Mss и Mses (/mzes/).

Ms Wood, can I do anything for you? — Миз Вуд, могу ли я чем-то вам помочь?
Mss Jones and Lewis, why were you absent from the lecture? — Миз Джоунс и Люис, почему вы отсутствовали на лекции?

Обращения без фамилий

Все обращения, перечисленные выше, нейтивы не используют, если не знают фамилию человека. Для таких случаев есть другие варианты.

Mister и missus можно услышать по отношению к незнакомцам в разговорном американском английском, но довольно редко, и лучше этих обращений избегать. Чтобы привлечь внимание человека, достаточно сказать excuse me (извините).

Excuse me, is this your glove? — Извините, это не ваша перчатка?

К незнакомой молодой девушке можно обратиться miss.

Excuse me, miss, I believe this purse is yours. — Извините, мисс, полагаю, этот кошелек ваш.

В сфере обслуживания в Великобритании распространены обращения sir (сэр) и madam (мадам). В американском английском sir и ma’am (мадам) часто используются и в других ситуациях.

Would you like to try on a smaller size, madam? — Не хотите примерить размер поменьше, мадам?
Sir, you dropped your driver’s license. — Сэр, вы обронили водительские права.

Официальные письма в британском английском начинаются с обращений Dear Sir and Dear Madam, Dear Sir or Madam или Dear Sir/Madam, в американском — To whom it may concern.

Dear Sir/Madam, I am writing to complain about the service in your shop. — Уважаемый(-ая) сэр/мадам, я пишу, чтобы выразить недовольство обслуживанием в вашем магазине.

При обращении к группе женщин используйте ladies (леди, дамы), к группе мужчин — gentlemen (джентльмены, господа).

Can I get you something to drink, ladies? — Могу ли я принести вам что-нибудь попить, дамы?
Gentlemen, please, let’s listen to Mr Brown first. — Господа, пожалуйста, давайте сначала выслушаем Мистера Брауна.

Гендерно-нейтральные обращения

В 2015 году в Оксфордском словаре появилось обращение Mx /mɪks/ для тех, кто не хочет, чтобы их определяли по гендерному признаку. Mx представляет собой сочетание буквы M (как в Mr, Mrs и Ms) и символа x, обозначающего неизвестную величину. Это обращение больше распространено в Великобритании и признается рядом государственных и частных учреждений. Однако используйте его, только если человек высказал свое предпочтение.

Mx Bennet, I am happy to present you the first design for our new product. — Микс Беннет, я рад представить вам первый эскиз для нашего нового продукта.

Обращения, которые также можно отнести к гендерно-нейтральным:

  • Dr (/ˈdɒktə(r)/) — к врачу или обладателю докторской степени;
  • Professor (на письме также Prof) — к преподавателю вуза;
  • General (на письме также Gen), Sergeant (на письме также Sergt или Sgt), Captain — к человеку с воинским званием.

Professor Atkinson, could you tell us more about your findings? — Профессор Аткинсон, не могли бы вы рассказать нам подробнее о полученных результатах?
Sgt Edge, have you heard the news? — Сержант Эдж, вы слышали новости?

Обратите внимание, что нельзя сочетать два обращения.

Итак, повторим основные правила. Если вам неизвестен статус человека, перед фамилией лучше использовать нейтральные Mr для мужчины и Ms для женщины. К замужней женщине обращаются Mrs, незамужней — Miss. В профессиональной среде используйте звания. Чтобы обратиться к незнакомому человеку, ограничьтесь вежливым excuse me.

Предлагаем пройти тест и закрепить полученные знания.

Выберите предложение без ошибки.
Miss Smith, nice to meet you.
Miss Mary, nice to meet you.
Miss. Rodgers, nice to meet you.
Выберите предложение без ошибки.
Would you like to pay by card, sir?
Would you like to pay by card, Mr?
Would you like to pay by card, man?
Выберите предложение без ошибки.
How is your husband, Mrs Collins?
How is your husband, Mrs. Dr. Collins?
How is your husband, missus Collins?
Выберите предложение без ошибки.
Ms Jacobs, could you sign here, please?
Ms., could you sign here, please?
Mss. Jacobs, could you sign here, please?
Выберите предложение без ошибки.
Excuse me, could you tell me what time it is?
Messrs, could you tell me what time it is?
Dear Madam, could you tell me what time it is?
Выберите предложение без ошибки.
Professor Wood, can I submit my homework next week?
Teacher Wood, can I submit my homework next week?
Mr Prof Wood, can I submit my homework next week?
Выберите предложение без ошибки.
Thank you for your help, ma’am!
Thank you for your help, mistress!
Thank you for your help, madam Susan!
Выберите предложение без ошибки.
Sergeant Wiles, how is the investigation going?
Sergeant Michael, how is the investigation going?
Sergeant Michael Wiles, how is the investigation going?
Выберите предложение без ошибки.
How do you find the hotel, ladies?
How do you find the hotel, missuses?
How do you find the hotel, Mmes?
Выберите предложение без ошибки.
Dear Sir/Madam, I am writing to inform you about the cancellation of the course.
Dear Mister/Madam, I am writing to inform you about the cancellation of the course.
Dear Lady/Gentleman, I am writing to inform you about the cancellation of the course.
© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать