бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Как поспорить по-английски

Опубликовано: 05.10.2018

Представьте, что вы сидите в английском пабе. К вам за столик подсаживается фанат, который яростно доказывает, что футбольный клуб «Ливерпуль» лучший в мире. А вы всю жизнь болели за «Арсенал» или, скажем, «Зенит». Как вежливо отстоять свою точку зрения на английском, расскажем в этой статье.

Как поспорить по-английски

Успех словесной дуэли кроется в уверенности и эмоциональной устойчивости. Если речь идет о споре с иностранцем, возникает еще одно условие — блестящее владение английским. Для этого предлагаем вам запомнить устойчивые фразы и выражения.

Если вы хотите научиться легко жонглировать английскими словами, запишитесь на наш общий разговорный курс английского.

Как выразить несогласие

Британская вежливость в споре

Давайте вспомним, какая черта характера наиболее присуща жителям Туманного Альбиона? Пожалуй, вежливость кроется в каждом поступке и слове англичан. В Великобритании принято соглашаться с собеседником перед тем, как высказывать свое недовольство.

ФразаПеревод
That’s true, but I think...Это правда, но я думаю...
I see what you mean...
I understand what you are saying but...
Понимаю о чем ты, но...
I agree to some extent, but...В какой-то мере я согласен, но...
I understand and partly agree with your opinion, but...Я понимаю и частично согласен с твоим мнением, но...
I think that’s a good point/opinion, but...Я думаю, это хорошая точка зрения, но...
I can see your point, but...
I get/take your point, but...
Я понял твою точку зрения, но...
I can’t deny your point, but...Я не могу отрицать твою точку зрения, но...

Кроме того, британцы непрямолинейны в своих высказываниях, особенно они осторожны в конфликтных ситуациях. Как правило, они говорят более сдержанно, чем думают на самом деле.

ГоворятДумают
This soup is a little bit salty. — Этот суп немного соленый.You’ve put too much salt in it. — Ты положила чересчур много соли.
The student would be well advised to study a bit harder. — Студенту рекомендуется учиться несколько усерднее.The student is too lazy. — Студент слишком ленив.
His career would benefit from some planning. — Планирование пойдет на пользу его карьере.He is extremely absent-minded. — Он невероятно рассеянный.
His education and experience are not his highest priority. — Образование и опыт работы — не в числе его приоритетов.He’s thoughtless. — Он безрассудный.
Students in this class tend to be naughty. — Ученики этого класса склонны к непослушанию.The teacher can’t leave them alone. — Учитель не может оставить их одних.

Начинайте предложение со слова well, если хотите выразить свое недовольство в вежливой форме.

Well, to be honest, I don’t think he is a good coach for my son. — Что ж, я не думаю, что он хороший тренер для моего сына.

В таблице ниже приведем чуть более категоричные, но по-прежнему вежливые и сдержанные фразы.

ФразаПеревод
Sorry to butt in, but...Прошу прощения, что перебиваю, но...
Let me stop you there.Позволь тебя прервать.
I guess you have your opinion and I have mine.Полагаю, у тебя есть свое мнение, а у меня свое.
I think we’re both basically saying the same thing.Я думаю, мы оба говорим об одном и том же.
What I’m trying to say is...Что я пытаюсь сказать, так это...
Really? Do you think so?Ты правда так думаешь?

Важно запоминать и использовать фразы в контексте, чтобы избежать неловких ситуаций, например:

Jack, let me stop you there. — Джек, позволь тебя прервать.
Jack, stop speaking, I want to speak. — Джек, прекрати говорить, я хочу сказать.

Как сказать «я не согласен» по-английски

Вы наверняка знаете глагол to disagree (не соглашаться), в табличке ниже мы привели фразы с его синонимами, чтобы вы могли разнообразить свою речь.

ФразаПеревод
I don’t find myself in accord with...Я не согласен с...
I don’t approve of...Я не одобряю...
I have a dissenting point of view.У меня другое мнение.
I am in discordance with...Я не в ладу с...
We don’t concur with...Мы не сходимся во мнениях с...
We don’t coincide with...Мы не совпадаем во взглядах с...
I totally disagree (with you).Я абсолютно не согласен (с тобой).
I partly disagree (with you).Я кое в чем не согласен (с тобой).
I disagree (with you) to a certain extent.В какой-то мере я (с тобой) не согласен.
I feel very strongly about...Меня задевает то, что...
I think you’re absolutely wrong.Я думаю, что ты совершенно неправ.
I don’t agree at all.Я вообще не согласен.
I disagree completely.Я полностью не согласен.

Приведем пример распространенных ошибок в употреблении устойчивых фраз:

He is not agree with me. He doesn’t agree with me. — Он не согласен со мной.
Are you agree? Do you agree? — Ты согласен?

А в следующем примере оба варианта правильные, но второй более типичен для носителей языка.

To be honest, I think it’s not a good idea. = To be honest, I don’t think it’s a good idea. — По правде говоря, я не думаю, что это хорошая идея.

Если в споре вам необходимо выразить отношение к происходящему, используйте подходящие фразы:

ФразаПеревод
You’re having a laugh!Ты смеешься? (серьезность значения зависит от тона говорящего)
You’re taking liberties?!Что вы себе позволяете?!
You’re doing my head in!У меня голова от тебя болит! (слишком много шума, разговоров)
You’re out of orders!Ты вышел из себя!
Are you serious?Ты серьезно?
How can you say that?!Как ты можешь такое говорить?!
That’s ridiculous!Это нелепо!

Как рассказать о споре

Если вы хотите рассказать о споре с кем-то, используйте следующие фразовые глаголы.

Фразовый глаголПеревод
to fall outссориться
to brew upзатевать ссору
to have it out with smbчестно и прямо обсудить разногласия
to square up (BrE)
to square off (AmE)
приготовиться к спору/драке
to blow upвнезапно начаться
to rip into smthсерьезно критиковать
to lay intoнакинуться на кого-то
to lash outнаскакивать, обрушиваться на кого-то
to flare upвспыхнуть снова
to rumble onввязываться в драку/разборку
to boil overвыйти из себя, выйти из-под контроля
to bite backсмолчать, сдержаться;
дать отпор

Выбор слова: argue, quarrel, discussion, dispute и compromise

Глагол to argue означает «спорить», «ссориться», «доказывать». Его часто используют с наречиями consistently (последовательно), convincingly (убедительно), forcefully (яростно), passionately (неистово), persuasively (убедительно), plausibly (правдоподобно), strongly (решительно, сильно).

Еще вы можете прибегнуть к фразовому глаголу to argue out (обсудить что-то и прийти к решению) и к фразам to argue the toss (продолжать спорить о том, что уже выяснено и не так интересно), to argue someone into (doing) smth (убедить кого-то что-то сделать), to argue someone out of (doing) smth (убедить кого-то что-то не делать).

Существительное quarrel переводится как «ссора», «перебранка», «причина спора». Глагол to quarrel означает «ссориться», «спорить», «не соглашаться», а фраза to pick a quarrel with someone — «начинать драку/спор с кем-то».

У слова discussion есть два основных значения — «дискуссия» и «разговор»; «обсуждение» и «изучение».

В таблице мы привели словосочетания со словом discussion:

СловосочетаниеПеревод
a fruitful discussionпродуктивная дискуссия
a heated discussionнапряженная дискуссия
a lengthy discussionпродолжительная дискуссия
a detailed discussionобстоятельная дискуссия
to have a discussionдискутировать
to generate discussionвызывать дискуссию
to take part in a discussionпринимать участие в дискуссии

В качестве существительного слово dispute означает «дебаты», «полемику», «спор». Как глагол to dispute переводится «спорить», «дискутировать», «ставить под сомнение».

В таблице мы привели интересные фразы и выражения со словом dispute.

ФразаПеревод
an item for dispute
a matter of dispute
предмет спора
the settlement of a disputeурегулирование спора
a dispute can be pointlessспор может быть тщетным/бессмысленным
a dispute can go round in circlesбесполезное обсуждение
to be involved in a disputeбыть вовлеченным в спор
to be deep in disputeнаходиться в серьезной ссоре
to handle a disputeурегулировать/уладить спор
to intervene in a disputeвмешиваться в дискуссию
to settle down a disputeуладить разногласия
to be in dispute with...быть в ссоре с...

Глагол to compromise может иметь совершенно противоположные значения:

  • «пойти на компромисс»;
  • «компрометировать», «подрывать репутацию/доверие»;
  • «подвергать риску/опасности».

Вы можете использовать фразу to reach a compromise (достигнуть компромисса).

Почерпнуть интересные фразы можно из лекции адвоката Джонатана Маркса. В своем выступлении на конференции TEDx он рассказывает о том, что открытая конфронтация порой более благое дело, чем выжидание.

В таблице мы представили полезные слова и выражения из видео:

Слово/ФразаПеревод
collaborationсотрудничество
to jeopardizeподвергать опасности, рисковать
hypocrisyлицемерие
to engage in conflictвовлекаться в конфликт
the rotten compromiseотвратительный компромисс
vulnerable and disempowered peopleранимые и бессильные люди
the legislative, the executive and the judicial powersзаконодательная, исполнительная и судебная ветви власти
the perils of influenceопасность влияния
an invitation to struggleприглашение к борьбе
collusionсговор, тайное соглашение
to exacerbate the problemsобострять проблемы
win-win relationshipsбеспроигрышные отношения
the most consonant solutionнаиболее созвучное решение

Продемонстрировать уверенность в своем мнении легко — достаточно ставить ударения на важных словах. Но не забывайте разряжать напряженную ситуацию искренней улыбкой. Возможно, после этого любые пререкания окажутся бессмысленными, и вы легко превратите жаркий спор в интересную беседу.

Скачать список выражений по теме «Как поспорить по-английски» (*.pdf, 270 Кб)

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Автор
Редактор
Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку своих персональных данных на условиях Политики конфиденциальности и подписываюсь на рассылку «Заряжаемся английским»
Этот сайт защищен reCAPTCHA и применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания Google.