Печать

Как учить английские идиомы и нужно ли их изучать

Опубликовано: 27.01.2015

При любом уровне знания языка учить английские идиомы весьма непросто. Дело тут и в культурных различиях, и в кажущейся странности этих выражений. Однако основная причина — незнание специальных приемов, облегчающих их изучение. Давайте выясним, нужно ли учить идиомы и как запомнить их быстро и надолго.

Нужно ли учить английские идиомы

Хотите выучить английские идиомы? Освойте несколько простых приемов.
Хотите выучить английские идиомы? Освойте несколько простых приемов.

Напомним, идиома или фразеологизм — яркое выражение, которое нельзя перевести дословно без потери смысла. Как раз невозможность прямого перевода и делает идиомы сложными для изучения. Возникает вопрос: «А нужно ли учить английские идиомы? Быть может, можно обойтись и без них?»

Конечно, очень хочется услышать в ответ: «Идиомы учить необязательно, ведь вы всегда можете заменить их другими словами, перефразировать предложение». Однако на деле оказывается, что без идиом обойтись довольно трудно. Свою речь действительно можно скорректировать, но чужую понять сложно, а иногда и вовсе невозможно, не зная таких фраз. Дело в том, что идиомы часто используются не только в художественных произведениях, но и в обычной устной речи англичан. Эти выражения делают речь живой, яркой, точной. Поэтому если вы хотите знать английский на довольно высоком уровне и говорить, как носитель языка, нужно уделить время изучению фразеологизмов. Кроме того, идиомы дают нам представление об образе мышления, культуре англоязычных граждан, их менталитете.

Как учить английские идиомы правильно

Обычные слова английского языка учить, конечно, намного легче, чем идиомы, особенно если вы воспользуетесь рекомендациями из статьи «10 полезных советов, которые помогут вам увеличить словарный запас». Однако не так страшны идиомы, как их малюют. Мы предлагаем вам несколько простых приемов, которые помогут быстрее изучить идиомы и закрепить их в памяти.

1. Учите идиомы, разбивая их по тематикам

Если вы решили выучить несколько идиом, лучше всего выбрать группу выражений одной тематики, например: о еде, об одежде, о транспорте и т. п. Ведь когда мы хотим расширить словарный запас, тоже берем группу слов из одной темы — так запоминать информацию намного проще. Рекомендуем вам воспользоваться ресурсом idiomconnection.com или learn-english-today.html. На этих сайтах выражения уже разбиты по темам, также есть пояснения на английском языке и примеры использования.

2. Находите аналогии в родном языке

Все английские идиомы можно условно разделить на два типа:

  • Простые в изучении, так как схожи с выражением в нашем родном языке. Пример такой идиомы — “as poor as a church mouse” — «бедный как церковная мышь». Мы тоже употребляем этот фразеологизм в том же значении. Поэтому вам нужно только запомнить, что есть английский аналог известного русского выражения.
  • Более сложные в изучении, так как не имеют схожих аналогов в русском языке. Например, “dog and pony show” — «заезженная пластинка». Как видите, русская и английская идиома разительно отличаются. Такие выражения многие лингвисты предлагают запоминать при помощи мнемонического метода: представить заезженную пластинку с нарисованными на ней пони и собакой. Не любите мнемонику? Тогда читайте советы ниже.

3. Изучайте английские идиомы в контексте

Мы уже говорили, что новые слова лучше всего изучаются в контексте. Идиомы же без контекста не учатся вовсе. Вам нужно понимать и почувствовать, КАК и КОГДА уместно использовать то или иное выражение. Поэтому не тратьте время на изучение самого выражения без примеров.

4. Найдите живые примеры использования

Чтобы точнее прочувствовать, в каком случае нужно употреблять ту или иную идиому, воспользуйтесь следующим приемом. Напечатайте идиому в поисковую строку Google (лучше взять выражение в кавычки) и посмотрите первые 10-20 результатов выдачи. Вы увидите естественные современные варианты использования изучаемого выражения. Идиома может прозвучать из уст политика или телезвезды, может встретиться в журнальной статье или научном опусе — полезно будет ознакомиться со всеми примерами употребления.

5. Придумывайте свои примеры использования идиомы

После того, как изучили идиому в контексте, придумайте свои примеры ее использования. Составьте несколько предложений или небольшой текст. При этом лучше «примерять» идиому на себя: говорите от первого лица. Записывайте предложения с идиомами, чтобы запомнить написание фразы и задействовать механическую память.

6. Тестируйте полученные знания

Тесты помогут вам выявить пробелы в знаниях. Рекомендуем пройти тесты на знание идиом различной тематики на ресурсе englishclub.com. Если вам незнакомо какое-то выражение, можно посмотреть его значение тут же на сайте.

Еще один полезный ресурс с упражнениями elt.oup.com. На нем вы найдете идиомы с историей их возникновения, а также упражнения на отработку полученных знаний.

7. Узнайте историю возникновения идиомы

Некоторые идиомы кажутся неанглоязычным студентам нелогичными, непонятными. Отсюда возникают трудности с запоминанием. Например, почему a white elephant — «дорогая ненужная и неудобная вещь»? Причем тут слон, да еще и белый? Все станет логичным и понятным, когда вы прочтете занимательную историю возникновения этой идиомы. В Рунете найти такую информацию сложно, а на англоязычных сайтах мало удобных подборок по темам для изучающих английский язык. Поэтому мы предлагаем вам ознакомиться со следующими статьями:

После прочтения этих необычных историй у вас уже не возникнет мысли о нелогичности и странности идиом, а сами выражения станут понятными и запомнятся легче.

8. Смотрите специальные видеоролики

Видеоряд станет отличным подспорьем для изучения идиом, ведь благодаря ему возникают ассоциативные связи определенных выражений и зрительных образов. Предлагаем вам смотреть замечательные видео производства BBC “The teacher” на ресурсе bbc.co.uk. Чем интересен этот сайт? Вы найдете на нем короткие увлекательные видеоролики. В каждом из них рассматриваются и поясняются 3 идиомы. Все это сопровождается соответствующим видеосюжетом. Для тех, кому сложно понимать английский на слух, есть текст к видео, вы можете открыть его и читать (заодно поработаете над навыком аудирования).

Еще один отличный ресурс для изучения идиом при помощи видео — engvid.com. Здесь представлено много видеороликов для изучающих английский язык. Тематика их различна, поэтому наберите “idiom” в поле поиска и наслаждайтесь забавными и полезными видео от носителей языка.

Если вас интересует американский вариант английского языка, рекомендуем зайти на сайт learningenglish.voanews.com и в разделе “Video” выбрать подраздел “English in a minute”. В коротких минутных видео носители языка рассказывают, что означает та или иная идиома, как она возникла и каким образом ее можно использовать. Попробуйте, видео простые, без спецэффектов, зато очень наглядные.

9. Используйте полезные приложения

Смартфон есть почти у каждого, поэтому нельзя не упомянуть о замечательных приложениях, облегчающих изучение английских идиом. Для iPhone подойдет приложение Idiom in Use, а для Android можно выбрать English Idioms Dictionary и English Idioms Free. Все перечисленные приложения просты в использовании. Достаточно заниматься 15-20 минут в день, чтобы изучать новые выражения.

10. Употребляйте идиомы в речи

Хотите научиться говорить красиво? Используйте в речи английские идиомы.
Хотите научиться говорить красиво? Используйте в речи английские идиомы.

Чтобы ваши знания не испарились бесследно через месяц-другой, активно применяйте их на практике. Найдите себе собеседника и разговаривайте с ним на английском языке, выстраивая предложения таким образом, чтобы использовать в речи изученные идиомы. Так вы закрепите пройденный материал в памяти.

Мы думаем, после прочтения статьи вам стало понятно, как учить английские идиомы. Это не такая уж сложная задача, если подойти к ней с умом и правильными «инструментами». Применяйте наши советы на практике, и даже самые «странные и нелогичные» выражения закрепятся у вас в памяти.

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать