Печать

Любите фильмы, музыку и книги? Учите английский язык!

Опубликовано: 03.10.2014

Как легко поднять себе настроение? Ответ простой и очевидный: почитать хорошую книгу, посмотреть интересный фильм, послушать любимую песню… на английском языке. Ну вот, снова мы советуем вам развлечения исключительно на своем любимом английском. Может, проще воспользоваться русскими шедеврами? Нет, не проще. Почему? Читайте ниже.

Верные друзья, интересные книги и спящая совесть — вот идеальная жизнь. (Марк Твен)
Верные друзья, интересные книги и спящая совесть — вот идеальная жизнь. (Марк Твен)
Скажем сразу: тех, кого в принципе не интересует английский язык, вряд ли удастся мотивировать предложением почитать, посмотреть или послушать что-нибудь в оригинале. Эта статья скорее для тех, кто уже учит английский и кому нужен какой-то дополнительный стимул для обучения. Мы расскажем, какие «плюшки» в мире литературы, музыки и киноискусства вас ожидают.

Зачем читать книги на английском языке

Словосочетание «аутентичная литература» сразу навевает мысли о чтении «Гордости и предубеждения» или «Ярмарки тщеславия» в оригинале, это как минимум. На самом деле никто не заставляет вас читать исключительно классику, современники могут расширить ваш словарный запас не хуже Остин или Теккерея, обогатить его самыми свежими выражениями и идиомами.

We shouldn’t teach great books; we should teach a love of reading.

Не следует заставлять других читать великие книги, лучше прививайте любовь к чтению.

Спрашивается, зачем возиться с литературой на английском, если можно прочитать те же самые книги на русском? А возиться все-таки стоит по нескольким причинам:

  • Вы первым прочитаете модную новинку. Разница между датой выхода книги в печать за рубежом и в России бывает довольно большой. Если вы ожидаете очередной «взрыв мозга» от Чака Паланика, это, может, и не будет проблемой: вы быстро приобретете книгу сразу после выхода перевода в тираж. А вспомните, какой ажиотаж подымался вокруг очередной книги из эпопеи о Гарри Поттере! Пока ваши знакомые ночуют под магазином в ожидании новинки на русском языке, вы преспокойно сможете скачать произведение в Интернете и прочитать его первым. Бесплатные онлайн-библиотеки — божье наказание для авторов и райское наслаждение для читателей. Ваши друзья говорят вам, что проще дождаться перевода? После прочтения расскажите им сюжет книги, порассуждайте о том, как интересно было читать произведение одним из первых. После такого они отправятся на курсы английского вместе с вами. :-)
  • Большой выбор книг на любой вкус и цвет. Не все книги моментально переводят на русский язык. Некоторые не самые популярные (но от этого не менее полезные и увлекательные) вещи довольно долго остаются доступны исключительно на английском языке.
  • Вышеуказанный факт в большей степени касается специальной литературы. Вы же помните из нашей статьи «Английский язык в цифрах и фактах: интересно о полезном», что 28% книг и 50% научных и технических публикаций в мире выходят на английском языке. Однако не все видят связь этого факта с... возможностью карьерного роста. Все просто: если вы работаете в быстроразвивающейся отрасли, вам необходимо пользоваться новейшими достижениями, технологиями и методами работы. Попробуйте изучать опыт иностранных фирм, зарубежных специалистов. Как правило, популярные за границей книги по менеджменту, программированию, ведению продаж и рекламным технологиям переводят через 1-2 года после первого тиража. Воспользовавшись новыми техниками привлечения клиентов или распространения продукции, вы сможете обогнать своих конкурентов и получить существенный бонус к зарплате.
  • Вы занимаетесь научной или преподавательской деятельностью и собираетесь писать монографию или учебник по какой–то теме? Тогда советуем изучить зарубежные источники информации. Довольно часто отечественные авторы совершают прорыв в науке на основе исследования широкого спектра материалов, в том числе и зарубежных экспертов. Не пренебрегайте возможностью почерпнуть важную информацию.

В предыдущих статьях мы подробно рассказали о том, как правильно читать книги на английском, почему стоит читать книги на английском, как эффективно читать на английском. Ознакомьтесь с этими статьями, они подскажут, с чего начать.

Фильмы на английском языке: смотреть или не смотреть

Кино — один из трех универсальных языков, два других — математика и музыка. (Фрэнк Капра)
Кино — один из трех универсальных языков, два других — математика и музыка. (Фрэнк Капра)
Фильмов в Рунете представлено, наверное, еще больше, чем книг. Но достаточно ли вам отечественного кинематографа и блокбастеров с посредственной озвучкой? В Интернете миллионы англоязычных фильмов и видеороликов, не все из этого многообразия переводят на русский. Сотни документальных лент, познавательные передачи и разнообразные лайфхаки доступны исключительно на английском. Первые видеообзоры новеньких гаджетов и бытовой техники выкладывают в сеть англоязычные граждане. По их отзывам вы поймете, стоит ли покупать очередное «чудо техники» вроде ультразвуковой посудомоечной машины или беспроводного утюга.

Нас всегда влечет запретный плод, не правда ли? А вы когда-нибудь смотрели запрещенные фильмы? Не краснейте, мы имеем в виду всего лишь ленты, неразрешенные к показу в определенных странах. Чаще всего в таких фильмах освещается тема политики или представляется новый взгляд на какое-то историческое событие. Далеко не всем авторам можно верить, ведь такие ленты часто снимаются по заказу оппонентов каких-то политических партий. Но все же будет полезно ознакомиться с информацией, доля правды в ней присутствует, кроме того, всегда интересно взглянуть на определенное событие или человека с другой точки зрения.

Песни на английском языке

Without music life would be a mistake.

Без музыки жизнь была бы ошибкой.

Если с книгами и фильмами все относительно ясно, то с песнями англоязычных исполнителей не все так однозначно. Часто случается следующая ситуация. Нам нравятся песни какой-то группы: и мелодия приятная, и исполнитель харизматичный. Мы решаем выяснить, о чем конкретно поет солист, находим текст песни, читаем, переводим и... испытываем шок. Оказывается, не все англоязычные песни наполнены великим смыслом. Бывает, что прекрасная мелодия и великолепный голос сочетаются с довольно посредственным текстом. Что делать? Поступим просто: забудьте о переводе, наслаждайтесь музыкой и ни о чем не задумывайтесь!

Совершенствуйте свой музыкальный вкус, пусть песни на английском языке зазвучат по-новому.
Совершенствуйте свой музыкальный вкус, пусть песни на английском языке зазвучат по-новому.
Но все-таки переводить подобные шедевры очень полезно: бывает, мы напеваем какую-то мелодию, не задумываясь над смысловым наполнением. Знание английского позволит подойти к оценке музыкальных произведений с другой стороны: возможно, за непримечательной мелодией и довольно простеньким исполнителем вы обнаружите шикарный текст. Совершенствование музыкальных вкусов — неплохая вещь.

Караоке — любимое многими развлечение. Караоке-бары часто посещают в компании друзей, коллег, а иногда и важных деловых партнеров. Да-да, после переговоров коллеги из-за рубежа могут пригласить вас попеть, как мы узнали из статьи нашего блога «Cultural understanding in business или что нужно знать о других культурах», в некоторых странах так принято. Когда вы находитесь в окружении близких, вполне можете ограничиться пресловутой «Рюмка водки на столе». Однако если вы отправились веселиться в приличной компании, плохое знание языка может стать причиной конфуза. Яркий пример — уже ставшее притчей во языцех исполнение песни “You’re my heart, you’re my soul” группы Modern Talking. Наши соотечественники, плохо понимающие английский язык, частенько поют ее так, как слышат: «Ёмахо, ёмасо». Представьте, что подумают о вас в приличной компании, после такого оригинального исполнения известного хита.

Надеемся, вы прислушаетесь к нашим советам и сможете по достоинству оценить аутентичную литературу, уникальные англоязычные киноленты и великолепные песни на английском языке. Желаем получать настоящее удовольствие от этих приятных и полезных развлечений!

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать