Думаем, нет человека, который ни разу не мечтал побывать 25 декабря за границей, чтобы хоть раз почувствовать волшебную атмосферу праздника, которую так красиво показывают нам зарубежные фильмы. Мы, конечно, не волшебники, но решили совершить маленькое чудо — пригласить вас в виртуальное новогоднее путешествие. Наши носители поделились своими рассказами о том, как у них в семьях принято праздновать Рождество. Почитайте их истории на английском, при необходимости пользуйтесь нашими мини-словарями под текстами и погружайтесь в праздничную атмосферу.
Опыт работы преподавателем: 10 лет
Опыт работы в Englex: 1 год
Joseph
When I was growing up, my grandparents would insist on watching the Queen's Christmas speech after Christmas dinner when they would come around my parents’ house for Christmas dinner. A tradition that has continued since their passing. We usually visit my parents during the Christmas period and often have a gathering with my uncles, aunts and cousins between Christmas and New Year, where we have time to catch up on each other’s' lives, enjoy good food, watch holiday films and play board games. My New Year varies from year to year but we often watch the countdown to midnight and the fireworks light display shown on the TV in London and see the New Year in with a nice glass of champers!
I do remember going on treasure hunts around the house as a child, probably so my parents could have extra time in bed!
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a copious amount of something | огромное количество чего-либо |
a Christmas tree | рождественская ель |
a garland | гирлянда |
fairy lights | электрическая гирлянда |
tin and glass ornaments | металлические и стеклянные елочные украшения |
tinsel | «дождик», мишура |
a wreath /riːθ/ | венок |
Christmas Eve | рождественский сочельник, канун Рождества |
a carol | рождественская песня |
a centerpiece | главное украшение, важный элемент |
stuffing | начинка, фарш |
pigs in blankets | сосиски в беконе или сосиски в тесте |
cranberry sauce | клюквенный соус |
mashed/roast potatoes | пюре / приготовленная в духовке картошка |
Brussels sprouts | брюссельская капуста |
meatballs | фрикадельки |
heritage | традиции (здесь) |
chutney /ˈtʃʌtni/ | чатни (индийская кисло-сладкая приправа к мясу) |
pâté /ˈpæteɪ/ | паштет |
to come around | наносить визит |
board games | настольные игры |
a countdown | обратный отсчет |
midnight | полночь |
champers | шампанское (разговорное) |
a treasure /ˈtreʒə(r)/ hunt | поиск сокровищ |
Опыт работы преподавателем: 2 года
Опыт работы в Englex: 1 год
Katherine
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
Christmas brunch | рождественский поздний завтрак, заменяющий ранний обед |
a bagel | бейгл — выпечка из дрожжевого теста в форме бублика, может быть с начинкой |
Christmas bulbs | елочные шары |
must-watch | что-то для обязательного просмотра |
Опыт работы преподавателем: 5 лет
Опыт работы в Englex: 2 года
Joanna
The next challenge was to get the tree to stand up safely in the living room, and of course, decorate it, and all before my dad got home. My mum would climb into our loft and drop huge boxes of old decorations down to us. We had to catch them so that the glass baubles didn’t’ break. Some of the baubles were quite old. These were usually particularly ugly, often brown in color, or odd looking figures of Santa or elves. Despite always my mum’s best attempts to keep the worst decorations away from the tree, our tree was a slightly mad looking mishmash of colors and styles with bits of old tinsel and decorations of all styles and colors. The best bit for me was hiding the chocolates at the end, and turning the lights on.
This was followed by a mad rush to clean up all the mud, pine needles and broken decorations before my father came home from work!
On Christmas Eve we all put our presents under the tree and everyone shook theirs to try and guess what they were. At bedtime we left a glass of milk, a mince pie and some carrots by the tree for Father Christmas and his reindeer. We each left one of our dad’s hockey socks at the end of our bed, ready for Father Christmas to fill them with presents. It was very exciting to wake up the next day and feel the sock, full of gifts by your feet at the end of the bed!
Christmas breakfast was always chocolate coins, which we found in our socks. We snacked on chocolate all morning until we had stomach ache, or it was time for lunch. Lunch was very traditional: a roast turkey with cranberry sauce, Brussels’ sprouts and roast potatoes. It was accompanied by crackers, with silly hats and poor jokes, and followed by Christmas pudding with brandy butter (my first ever taste of alcohol).
After lunch we usually had a walk in the rain (no white Christmases in England) and then played a board game, or cards. After some years my mum banned this tradition because there was usually a fight, or tears, especially if the game was monopoly!
The day ended with cheese on toast and more chocolates, this time in front of the TV. Classic films for us were “It’s a Wonderful Life” or as we got older “Love Actually” or “Bridget Jones’ Diary”.
Since those childhood Christmases, nothing has much changed except that on Christmas Eve I go to the pub with my friends. We drink mulled wine or cider (hot wine/cider with spices) and the atmosphere is wonderful! Nowadays, instead of leaving a mince pie for Santa, my mum leaves one for me, in case I come home a little bit tipsy from the pub!
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
to do something last-minute | делать что-то в последний момент |
a fir tree | ель |
a loft | чердак |
glass baubles /ˈbɔːb(ə)l/ | стеклянные елочные шары |
an elf (plural — elves) | эльф (множественное число — эльфы) |
a mishmash | мешанина, смешение цветов/стилей |
pine needles | сосновые иголки |
to shake | трясти |
a mince pie | рождественский пирожок со сладкой начинкой |
a reindeer /ˈreɪnˌdɪə(r)/ | северный олень |
Father Christmas | Санта-Клаус |
chocolate coins | шоколадные монетки |
to snack on (something) | подкрепляться, перекусывать (чем-то) |
a roast turkey | запеченная индейка |
a cracker | хлопушка |
Christmas pudding | рождественский пудинг |
brandy butter | сладкая смесь бренди (например, коньяка), масла, сахара и пряностей |
mulled wine | глинтвейн |
cider /ˈsaɪ.dər/ | сидр |
to be a little bit tipsy | быть немного навеселе |
Опыт работы преподавателем: 2 года
Опыт работы в Englex: 1 год
James
- Wham! — Last Christmas (1986).
- Band Aid — Do they know it's Christmas (1984).
- Mariah Carey — All I Want For Christmas Is You (1994).
Опыт работы преподавателем: 9 лет
Опыт работы в Englex: 2 года
Louise
Another Christmas tradition is the 12 pubs of Xmas, which is when people, dressed in their Xmas jumpers make an attempt to have a drink in 12 different pubs on the same night. As you can imagine, it can be a very loud and drunken night but a good way for friends to get together and sing “Fairytale of New York” an Irish Xmas song that has been voted the best Xmas song in the world. In fact, you can't get through a day during Xmas without hearing this song!
In my family, Christmas Eve is always exciting. We do the last minute shopping in the morning, braving the crowded shops and supermarkets, where people are stocking up on enough food to feed themselves for a month! After that, we go to the pub, early in the evening, and it's lovely catching up with people that you normally meet only at this time of the year. There'll usually be a bit of dancing and a singsong as well and then some people like to go to midnight mass afterwards. Christmas morning differs from house to house, depending on whether there are kids there. In my house, I always get up, not too early, but I'll open my presents with my mother and brother and then after that I head to my dad and stepmother's house for more presents. A very unusual activity we then go to see is the Christmas morning swim. Out on the lake, some brave men and women jump into the freezing water for a very quick swim, all to raise money for charity. I have never done it myself, I prefer to stay nice and warm, but it's nice to go down there to support those who do and it's always lively with some music and mulled wine. Evenings then are with my extended family — aunts, uncles, cousins. We all gather at the family home and have a big feast of turkey, ham, vegetables, stuffing, potatoes, gravy, desserts, beers, baileys. In Ireland, it is very usual to gain a few pounds over the Xmas period. If you are not eating a dinner, you are scoffing chocolates and crisps nonstop!!! As you can imagine, the gyms are packed come January.
I now live most of the year in Mexico, and I usually spend New Year's Eve there where celebrations differ a little, but I always come home for Christmas. It really is the most wonderful time of the year :-)
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a manger /ˈmeɪndʒə(r)/ | ясли |
to give up | бросить, отказаться |
the spirit of Christmas | дух/атмосфера Рождества |
to brave | не побояться |
to stock up | запасаться |
a singsong | пение хором в компании |
midnight mass | всенощная |
to raise money | привлекать средства, собирать деньги |
charity | благотворительность |
a feast | банкет, пиршество |
ham | ветчина, окорок |
gravy | подливка на основе мясного сока или бульона |
to scoff | уплетать, жадно есть |
crisps | чипсы |
Думаем, вы с удовольствием прочли рассказы наших преподавателей-носителей языка о том, как они празднуют Рождество, и у вас уже появилось праздничное настроение. Говорят, под Новый год сбываются все мечты. Может быть, вы мечтаете знать английский на высоком уровне? Тогда приглашаем вас начать новый учебный год и учить английский онлайн с носителем языка.