бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Отрицательные приставки в английском языке

Опубликовано: 01.11.2024

Рассказываем об общих принципах употребления отрицательных приставок.

Отрицательные приставки в английском языке

Префиксация, то есть присоединение приставок к корням и основам слов, — распространенный способ словообразования в английском языке. Отрицательные приставки (negative prefixes) играют важную роль в формировании антонимов: они меняют смысл исходного слова, придавая ему отрицательное или противоположное значение. Например, слова happy и unhappy несут совершенно разные значения благодаря приставке un-. Для свободного общения важно понимать значение отрицательных приставок и разницу между ними. Кроме того, задания на знание этой темы встречаются в ЕГЭ и ОГЭ. В статье рассмотрим наиболее распространенные отрицательные приставки в английском языке, такие как de-, un-, a-, in-, dis-, im-, ir-, il-, non-. Разберем правила использования и случаи, когда они употребляются, а также приведем примеры слов и предложений с переводом на русский язык.

Приставка de-

Приставка de- в английском языке используется для образования слов, которые означают удаление, снижение, отмену или обратное действие по отношению к значению корневого слова. Эту приставку обычно добавляют к глаголам и иногда к существительным, изменяя их значение на противоположное.

Основные случаи использования приставки de-:

  1. Удаление:
    • deforest — «вырубить лес» (удалить деревья из леса);
    • deactivate — «отключить что-либо» (удалить активное состояние).
  2. Снижение или уменьшение:
    • decrease — «уменьшить что-то» (снизить уровень или количество);
    • devalue — «обесценивать» (уменьшить стоимость чего-либо).
  3. Обратное действие:
    • decompose — «разложить что-то» (на составные части, как в процессе разложения органических веществ);
    • deconstruct — «разобрать или разрушить что-либо» (в переносном смысле — анализировать или разбирать на части).
  4. Отмена или лишение:
    • deduct — «вычесть», «удержать» (лишить чего-то, например, части суммы денег);
    • dethrone — «свергнуть кого-либо с трона» (лишить власти);
    • deregulate — «отменить, ослабить правила»;
    • dehumanize — «обесчеловечить» (лишить человеческих качеств).

The workers deforest the area to build new houses. — Рабочие вырубают лес, чтобы построить новые дома.

The company decided to decrease the price of the product. — Компания решила снизить цену на продукт.

The people wanted to dethrone the king. — Народ хотел свергнуть короля.

Приставка dis-

Приставка dis- используется для образования слов, которые обозначают противоположное значение исходного слова. Она добавляется к существительным, глаголам и прилагательным, чтобы создать значение «не-», «от-», «без-» или «против-».

Основные случаи использования приставки dis-:

  1. Противоположное действие или значение:
    • disagree — «не соглашаться» (противоположное согласию);
    • disapprove — «не одобрять» (противоположное одобрению).
  2. Отрицание качества или состояния:
    • dishonest — «нечестный» (противоположность честности);
    • disloyal — «нелояльный» (противоположность лояльности).
  3. Лишение или удаление:
    • disconnect — «разъединить», «отключить» (удалить соединение);
    • disarm — «разоружить» (лишить оружия);
    • disqualify — «дисквалифицировать» (лишить права участия).
  4. Отрицание или противоположность отношения:
    • disrespect — «неуважение» (противоположность уважению);
    • disregard — «игнорировать», «не обращать внимания» (противоположность вниманию);
    • dislike — «не нравиться», «испытывать неприязнь» (противоположность одобрению).

I like you, but I completely disagree with your opinion on this matter. — Ты мне нравишься, но я совершенно не согласен с твоим мнением по этому вопросу.

My parents disapprove of my new hairstyle. — Мои родители не одобряют мою новую прическу.

It is rude to disrespect your elders. — Невежливо не уважать старших.

Приставка a-

Префикс a- в английском языке используется для обозначения отсутствия, отрицания или противоположного состояния. Обычно она добавляется к прилагательным и существительным, но иногда встречается и в других частях речи.

Основные случаи использования приставки a-:

  1. Отрицание или отсутствие качества:
    • amoral — «не моральный» (отсутствие морали).
    • asymmetrical — «не симметричный» (отсутствие симметрии).
    • achromatic — «бесцветный» (отсутствие цвета).
  2. Отрицание состояния или свойства:
    • atypical — «нетипичный», «необычный» (противоположность типичному);
    • apolitical — «не политический», «не связанный с политикой» (отсутствие политической активности);
    • asexual — «не связанный с сексуальностью» (отсутствие сексуального влечения).
  3. Отрицание или противоположное действие (редко встречается):
    • asocial — «антисоциальный», «противоположный социальному поведению».

The character in the movie was completely amoral, with no sense of right or wrong. — Персонаж в фильме был абсолютно аморальным, без какого-либо понятия о том, что правильно, а что нет.

She prefers to stay apolitical and doesn’t discuss politics with anyone. — Она предпочитает оставаться вне политики и не обсуждает ее ни с кем.

He became asocial after moving to a new city. — Он стал асоциальным после переезда в новый город.

Польза и роль английского языка: 5 ключевых причин учить язык

Приставка un-

Одна из самых распространенных отрицательных приставок в английском языке — приставка un-. Она используется для создания противоположного значения слова, с которым она соединяется. Эта приставка добавляется к прилагательным, глаголам и существительным и означает «не-», «без-», «от-» или «противоположный» в зависимости от контекста.

Основные случаи использования приставки un-:

  1. Отрицание качества или состояния:
    • unhappy — «несчастный» (противоположное счастью);
    • uncomfortable — «неудобный» (противоположное удобству);
    • unkind — «недобрый», «жестокий» (противоположность доброте);
    • unconfident — «неуверенный» (противоположность уверенности).
  2. Отрицание действия или процесса:
    • unlock — «открыть» (сделать противоположное закрыванию);
    • unfasten — «расстегнуть» (сделать противоположное застегиванию).
  3. Отрицание или противоположное значение по отношению к существительному:
    • untruth — «ложь» (противоположность правде);
    • unreality — «нереальность» (противоположность реальности).
  4. Удаление или отмена состояния:
    • undress — «раздеваться» (снять одежду);
    • uncover — «раскрыть» (удалить покрытие или разоблачить что-то).

The chair was so uncomfortable that I couldn’t sit for long. — Стул был таким неудобным, что я не смог долго на нем сидеть.

He had to unfasten his seatbelt after the car stopped. — После того как он остановил машину, ему пришлось расстегнуть ремень безопасности.

She went to her room to undress before going to bed. — Она пошла в свою комнату, чтобы раздеться перед сном.

Как не забросить изучение языка на полпути

Приставка il-

Приставка il- в английском — это разновидность отрицательной приставки in-, которая придает словам противоположное значение. Она используется, когда корневое слово начинается с буквы l, чтобы облегчить произношение и сделать речь более плавной. Основное значение приставки il- — «не-», «без-» или «противоположный».

Основные случаи использования приставки il-:

  1. Отрицание качества или состояния:
    • illogical — «нелогичный» (противоположное логике);
    • illegal — «незаконный» (противоположное закону);
    • illicit — «незаконный», «запрещенный» (противоположность дозволенному).
  2. Отсутствие чего-либо, негативная характеристика:
    • illiterate — «неграмотный» (противоположность грамотности);
    • illegible — «неразборчивый» (противоположное разборчивому, в плане почерка или текста);
    • illiberal — «нетерпимый», «ограниченный» (противоположность дозволенного).

His argument was completely illogical and didn’t make any sense. — Его аргумент был совершенно нелогичным и не имел никакого смысла.

It is illegal to drive without a valid license. — Водить без действующих прав — противозаконно (незаконно).

The doctor’s handwriting was so illegible that I couldn’t read the prescription. — Почерк врача был настолько неразборчивым, что я не смог прочитать рецепт.

11 лучших онлайн-школ английского языка

Приставка in-

Приставка in- в английском языке используется для образования слов с противоположным значением или для выражения отрицания. Она одна из самых распространенных отрицательных приставок и может добавляться к существительным, прилагательным и иногда к глаголам. Основное значение приставки in- — «не-», «без-» или «противоположный».

Основные случаи использования приставки in-:

  1. Отрицание качества или состояния:
    • inactive — «неактивный» (противоположность активности);
    • invisible — «невидимый» (противоположное видимому);
    • indecisive — «нерешительный» (противоположное решительности).
  2. Отсутствие или негативная характеристика:
    • incomplete — «незавершенный» (противоположное завершению);
    • insecure — «неуверенный», «небезопасный» (противоположное уверенности или безопасности);
    • inadequate — «недостаточный», «несоответствующий» (противоположность адекватности);
    • inaccurate — «неточный» (противоположность точности).
  3. Отрицание действия или способности:
    • incompetent — «некомпетентный», «неспособный» (противоположное компетентности);
    • insufficient — «недостаточный» (противоположное достаточности);
    • incapable — «неспособный» (противоположное способности).

The stars became invisible as the sun rose. — Звезды стали невидимыми, когда взошло солнце.

The puzzle is still incomplete; a few pieces are missing. — Пазл все еще не завершен; несколько частей отсутствуют.

The funds were insufficient to cover the cost of the new equipment. — Средств оказалось недостаточно, чтобы покрыть стоимость нового оборудования.

Важно учитывать, что не все слова с in- имеют отрицательное значение. В некоторых случаях in- может быть частью корня слова. Например, в словах invent — изобретать, invite — приглашать, interpret — переводить, interest — интерес, infrared — инфракрасный.

Как выбрать лучший онлайн-курс английского языка

Приставка im-

Приставка im- в английском языке — это вариант отрицательной приставки in-. Она используется для образования слов с противоположным значением, когда корневое слово начинается с буквы m или p, например, polite — impolite (вежливый — невежливый), mortal — immortal (смертный — бессмертный). Это облегчает произношение и делает слово более благозвучным. Основное значение приставки im- — «не-», «без-» или «противоположный».

Основные случаи использования приставки im-:

  1. Отрицание качества или состояния:
    • impossible — «невозможный» (противоположное возможности);
    • imperfect — «несовершенный» (противоположное совершенству);
    • impatient — «нетерпеливый» (противоположное терпению).
  2. Отсутствие чего-либо или негативная характеристика:
    • immature — «незрелый» (противоположное зрелости);
    • immoral — «аморальный», «неэтичный» (противоположное морали);
    • impractical — «непрактичный» (противоположность практичности).

It’s impossible to finish this project in one day. — Невозможно завершить этот проект за один день.

The painting is beautiful, even though it’s imperfect. — Картина красивая, несмотря на то, что она несовершенна.

Stealing is considered immoral in any society. — Воровство считается аморальным в любом обществе.

Как и in-, im- может являться частью корня, поэтому не все слова с im- имеют отрицательное значение: important — важный, imaginative — творческий, imitation — имитация.

8 ошибок на уровне Elementary

Приставка ir-

Префикс ir- в английском языке является одной из форм отрицательной приставки in-. Она используется для образования слов с противоположным значением и употребляется в тех случаях, когда корневое слово начинается с буквы r. Это происходит для удобства произношения и плавности речи. Основное значение приставки ir- — «не-», «без-» или «противоположный».

Основные случаи использования приставки ir-:

  1. Отрицание качества или состояния:
    • irresponsible — «безответственный» (противоположное ответственности);
    • irregular — «нерегулярный» / «нестандартный» (противоположное регулярности);
    • irreversible — «необратимый» (противоположность обратимости).
  2. Отсутствие или негативная характеристика:
    • irrelevant — «неуместный», «не относящийся к делу» (противоположное релевантности);
    • irrational — «нерациональный», «нелогичный» (противоположное рациональности);
    • irreplaceable — незаменимый (противоположность возможности замены).

It was irresponsible of him to forget about the meeting. — Было безответственно с его стороны забыть о встрече.

His comment was irrelevant to the topic we were discussing. — Его комментарий был неуместен в контексте нашей темы.

His behavior was completely irrational, and no one could understand his motives. — Его поступок был совершенно нерациональным, никто не мог понять его мотивы.

Приставка mis-

Приставка mis- используется для образования слов, которые выражают неправильное действие, неверное понимание или ошибку. Этот префикс добавляется к глаголам, существительным и иногда прилагательным, чтобы указать на неправильность, несоответствие или отсутствие чего-то. Приставка mis- значит «неправильно», «ошибочно», «плохо» или «неудачно».

Основные случаи использования приставки mis-:

  1. Неправильное действие:
    • misunderstand — «неправильно понять» (противоположное правильному пониманию);
    • misplace — «положить не на место», «временно потерять» (противоположное правильному размещению);
    • misdial — «неправильно набрать номер» (противоположное правильному набору номера).
  2. Ошибочное восприятие или толкование:
    • misinterpret — «неправильно интерпретировать», «неверно истолковать»;
    • misjudge — «неправильно судить о чем-то», «неверно оценить»;
    • miscommunication — «неправильное общение», «непонимание» (проблемы в общении).
  3. Отрицательное или неблагоприятное последствие:
    • mistrust — «недоверие» (противоположное доверию);
    • misfortune — «несчастье», «неудача» (противоположное удаче);
    • misfire — «дать осечку», «не сработать».
  4. Неудачное или неправильное выполнение задачи:
    • mismanage — «неправильно управлять чем-то», «плохо руководить»;
    • mislead — «вводить в заблуждение», «неправильно направлять»;
    • misconduct — «проступок», «неправомерное поведение».

I didn’t mean to upset you; I think you misunderstood what I said. — Я не хотел тебя расстроить; думаю, ты неправильно понял мои слова.

I often misplace my keys and then spend hours looking for them. — Я часто кладу ключи не на место и потом часами их ищу.

She felt a deep mistrust towards strangers due to past experiences. — Она испытывала глубокое недоверие к незнакомцам из-за прошлых событий.

Таблица уровней английского языка

Приставка non-

С помощью приставки non- можно образовать слова, которые обозначают отсутствие, отрицание или противоположность какого-либо качества, состояния или действия. Эта приставка добавляется к существительным, прилагательным и иногда к глаголам, чтобы выразить идею «не-», «без-» или «не связанный с чем-то». Также ее употребляют, когда нужно описать что-то как не относящееся к определенной категории.

Основные случаи использования приставки non-:

  1. Отсутствие или отрицание чего-либо:
    • nonsense — «бессмыслица» / «абсурд» (отсутствие смысла);
    • nonexistent — «несуществующий» (отсутствие существования).
  2. Не связанный с чем-либо или не относящийся к чему-либо:
    • nonverbal — «невербальный» / «не связанный с речью» (без слов, не используя речь);
    • nonfiction — «нехудожественный» / «документальный» (не относящийся к художественной литературе);
    • nonessential — «несущественный», «второстепенный» (не относящийся к необходимому).
  3. Отрицание какого-либо действия или состояния:
    • nonstop — «без остановки», «непрерывно» (не прерываясь);
    • noncommittal — «уклончивый» / «неопределенный» (не выражающий четкой позиции или мнения);
    • nonrenewable — «невозобновляемый» (ресурс, который не может быть восстановлен).
  4. Указание на отсутствие принадлежности к определенной категории:
    • nonsmoker — «некурящий человек» (человек, который не курит);
    • nonprofit — «некоммерческий» (организация, не преследующая цели получения прибыли).

What you’re saying is complete nonsense; it doesn’t make any sense. — То, что ты говоришь, — полная бессмыслица; в этом нет никакого смысла.

The bus runs nonstop from here to the city center, so you’ll get there quickly. — Автобус идет без остановок отсюда до центра города, так что ты доберешься быстро.

The nonprofit organization focuses on helping the homeless in the community. — Эта некоммерческая организация занимается помощью бездомным в сообществе.

Как проходит вводный урок английского

Проверьте себя

Теперь вы знаете основные отрицательные префиксы в английском языке и правила их употребления. Предлагаем вам пройти небольшой тест — выполните упражнения, чтобы лучше усвоить пройденное.

Выберите правильную отрицательную приставку.
1. Patient — терпеливый; .... — нетерпеливый;
2. Attentive — внимательный; .... — невнимательный;
3. Active — активный; .... — неактивный;
4. Honest — честный; .... — нечестный;
5. Moral — нравственный; .... — безнравственный, аморальный;
6. Kind — добрый; .... — недобрый, злой;
7. Sensitive — чувствительный; .... — нечувствительный, бесчувственный;
8. Legal — законный; .... — незаконный;
9. Pleased — довольный; .... — недовольный;
10. Successful — успешный; .... — безуспешный;
11. Selfish — эгоистичный; .... — лишенный эгоизма;
12. Healthy — здоровый; .... — нездоровый;
13. Respectful — уважительный; .... — неуважительный;
14. Organized — организованный; .... — неорганизованный;
15. Attractive — привлекательный; .... — непривлекательный.
Заполните пропуски правильной отрицательной приставкой.
She felt … (comfortable) in the new shoes after walking for a few hours. — Она чувствовала себя некомфортно в новых туфлях после нескольких часов ходьбы.
un-
in-
dis-
His behavior was … (responsible) and caused a lot of problems for the team. — Его поведение было безответственным и вызвало множество проблем в команде.
ir-
un-
im-
The document was … (complete) and needed further revision. — Документ был незавершенным и требовал дальнейшей доработки.
in-
un-
im-
The child’s story was so … (believable) that no one took it seriously. — История ребенка была настолько неправдоподобной, что никто не воспринял ее всерьез.
un-
in-
dis-
The results were … (satisfactory), and the project had to be redone. — Результаты были неудовлетворительными, и проект пришлось переделать.
un-
in-
dis-
The new employee was … (competent) and needed additional training. — Новый сотрудник был некомпетентным и нуждался в дополнительном обучении.
in-
un-
im-
The handwriting was … (legible), making it hard to read the note. — Почерк был неразборчивым, и это затрудняло чтение записки.
il-
un-
im-
The theory was considered … (logical) by the scientific community. — Научное сообщество считало теорию нелогичной.
il-
un-
in-
The discussion became … (productive) as emotions took over. — Обсуждение стало непродуктивным, когда эмоции взяли верх.
un-
in-
dis-
The instructions were … (clear), leading to confusion among the participants. — Инструкции были непонятными, что привело к путанице среди участников.
un-
in-
dis-
The plan was ... (possible) due to bad weather conditions. — План был невыполнимым из-за плохих погодных условий.
im-
in-
un-
Their relationship ended because of … (trust). — Их отношения закончились из-за недоверия.
mis-
un-
im-
The athlete was … (able) to compete due to an injury. — Спортсмен был неспособен участвовать в соревнованиях из-за травмы.
un-
in-
im-
The room felt … (pleasant) due to the strong smell of chemicals. — В комнате было неприятно из-за сильного запаха химикатов.
un-
in-
dis-
His arguments were … (relevant) to the topic being discussed. — Его аргументы не имели отношения к к обсуждаемой теме.
ir-
in-
im-
The situation was completely … (fair) to the other competitors. — Ситуация была совершенно несправедливой по отношению к другим участникам.
un-
im-
dis-
The task was … (manageable) without the proper tools. — Задача была невыполнимой без нужных инструментов.
un-
in-
im-
The book was … (interesting) and failed to capture the readers’ attention. — Книга была неинтересной и не смогла привлечь внимание читателей.
un-
in-
mis-
She felt … (secure) walking alone in the dark. — Она чувствовала себя небезопасно, гуляя одна в темноте.
in-
un-
im-
The information provided was … (accurate) and led to a wrong conclusion. — Предоставленная информация была неточной и привела к неправильному выводу.
in-
un-
mis-
© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Автор
Редактор
Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку своих персональных данных на условиях Политики конфиденциальности и подписываюсь на рассылку «Заряжаемся английским»
Этот сайт защищен reCAPTCHA и применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания Google.