бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Английское причастие: три причины, почему без него не обойтись

Опубликовано: 02.10.2020

Разберем английские причастия: что это такое, какие они бывают и как их употреблять. Правильно используя причастия, вы будете выражать свои мысли по-английски не только грамотно, но и красиво.

Английское причастие: три причины, почему без него не обойтись

Преподавательский опыт подсказывает: немногие из тех, кто учит английский, понимают, что перед ними причастие — вам наверняка встречались глаголы с окончанием -ing и знакома третья форма неправильных глаголов. Сегодня расскажем о причастии и его отличиях от герундия и страдательного залога.

Что такое причастие?

Английское причастие (Participle) — одна из глагольных форм настоящего или прошедшего времени. Причастие настоящего времени (Present Participle) образуется добавлением к основе глагола окончания -ing: study – studying, make – making, stop – stopping. Такое причастие описывает активное и незавершенное действие:

I saw a sinking ship in my dream last night. — Вчера мне приснился тонущий корабль.

Не стоит путать причастие настоящего времени с герундием. Несмотря на то, что выглядят они совершенно одинаково, причастие всегда описывает предмет, то есть по функции оно ближе к прилагательному, а герундий — это отглагольное существительное. В предложении герундий может выполнять функции субъекта или объекта.

I saw a reading girl in the park yesterday. — Вчера я видел читающую девочку в парке. (причастие)
Reading is the best habit you can acquire as a child. — Чтение — это лучшая привычка, которую ты можешь приобрести в детстве. (герундий)

Причастие прошедшего времени (Past Participle) образуется с помощью окончания -ed или выражено третьей формой глагола (в зависимости от того, правильный глагол или нет): stop – stopped, go – gone. В отличие от причастия настоящего времени, Past Participle выражает пассивное и завершенное действие:

I cut myself on a broken glass. — Я порезался о разбитое стекло.

Причастие прошедшего времени нередко путают со страдательным залогом. Сравните два примера:

They did an interview with a captured criminal. — Они взяли интервью у пойманного преступника. (причастие)
The criminal was captured by the police. — Преступник был пойман полицией. (страдательный залог)

В предложении причастие может употребляться как самостоятельно в функции определения (в примерах выше), так и в составе более сложных конструкций с зависимыми словами — причастных оборотов.

Что нужно знать о причастном обороте?

Причастный оборот (Participle Clause) не имеет собственного подлежащего и сообщает дополнительную информацию о субъекте главного предложения. На письме он обязательно выделяется запятыми. В английском языке встречаются причастные обороты двух видов — Active и Passive — с использованием Present Participle и Past Participle соответственно.

She stayed up all night, reading articles and trying to find new ideas for her research. — Она просидела всю ночь, читая статьи и стараясь найти новые идеи для исследования. (Active Participle Clause)
Invented at the end of 19th century, radio still remains an important mean of communication. — Радио, изобретенное в конце 19 века, до сих пор остается важным средством коммуникации. (Passive Participle Clause)

Не забывайте, что причастный оборот должен стоять в непосредственной близости от того слова, которое он определяет. Начинать предложение с причастного оборота мы можем только тогда, когда он относится к субъекту главного предложения.

Walking into the coffee shop, I saw my friend. — Заходя в кофейню, я увидел своего друга.

Бывают случаи, когда предложение с причастным оборотом имеет свой субъект:

I saw my friend walking into the coffee shop. — Я увидел друга, заходившего в кофейню.

Теперь вы без проблем узнаете причастный оборот в предложении, но остается открытым вопрос — зачем он нужен? Действительно, на начальной стадии изучения языка вполне можно обойтись и без него, используя более простые конструкции. На высоком уровне владения английским важно не только что вы говорите, но и как вы строите предложения. Дальше разберем, какие функции выполняет причастный оборот:

  1. Причина, условие, следствие

    Active Participle Clause поможет вам рассказать о причине или следствии какого-либо действия.

    Having a lot of experience, she was a perfect candidate for the job. — Имея большой опыт, она была идеальным кандидатом на эту должность.

    С помощью оборота Passive Participle Clause вы можете выразить условие совершения какого-то действия:

    Given enough time, we will be able to finish our project and make a good presentation. — Получив достаточно времени, мы сможем закончить проект и сделать хорошую презентацию.

  2. Последовательные и одновременные действия

    Причастные обороты в английском языке помогут вам соотнести во времени два события. Стандартное предложение с Past Simple и Past Continuous, описывающее два одновременных действия, может быть преобразовано в предложение с Active Participle Clause.

    As I was walking into the coffee shop, I saw my friend sitting in the corner. — Когда я заходил в кофейню, я увидел своего друга, сидящего в углу.
    Walking into the coffee shop, I saw my friend sitting in the corner. — Заходя в кофейню, я увидел своего друга, сидящего в углу.

    Если же вам необходимо уточнить, что на момент начала одного действия второе уже случилось, обратитесь к еще одному варианту причастного оборота — Perfect Participle Clause. Сам Perfect Participle нередко выделяется как третий вид причастия в английском языке. Для его образования необходимо причастие настоящего времени having (вспомогательный глагол) и причастие прошедшего времени смыслового глагола:

    Having read the book, I decided to write a review. — Прочитав книгу, я решил написать рецензию.

  3. Вместо сложных предложений

    Причастный оборот поможет вам избежать громоздких грамматических конструкций и сделать предложение более емким. В первую очередь это касается предложений с придаточными определительными (Relative Clause).

    The woman who works in the Human Resources is a very talented dancer. — Женщина, которая работает в отделе кадров, очень талантливая танцовщица.
    The woman working in the Human Resources is a very talented dancer. — Женщина, работающая в отделе кадров, очень талантливая танцовщица.

    В отличие от обычного причастного оборота, который может стоять перед определяемым словом, данная конструкция всегда стоит после определяемого слова и никогда не выделяется запятыми на письме. Изменения кажутся минимальными, однако предложение с причастным оборотом звучит более интересно.

    Меняя Relative Clause на причастный оборот, обращайте внимание на то, что придаточное в активном залоге следует менять на Active Participle Clause, а в страдательном — на Passive Participle Clause:

    The girl who studies with my daughter is a very good-mannered child. — Девочка, которая учится вместе с моей дочерью, очень воспитанный ребенок.
    The girl studying with my daughter is a very good-mannered child. — Девочка, учащаяся вместе с моей дочерью, очень воспитанный ребенок. (Active Participle Clause)

    I haven’t seen the car which was repaired by my uncle. — Я не видел машину, которую починил мой дядя.
    I haven’t seen the car repaired by my uncle. — Я не видел машину, починенную моим дядей. (Passive Participle Clause)

Хотите разобраться во всех тонкостях английской грамматики? Тогда записывайтесь на специальный курс и учите правила вместе с нашими преподавателями.

Причастные обороты часто встречаются в художественной литературе, текстах СМИ, научных статьях. Умение их употреблять обогатит ваш язык и поможет произвести впечатление на собеседника. Practice makes perfect, и предлагаем начать с нашего теста.

Эйфелева башня, построенная в 1889 году, сейчас символ Парижа.

Built in 1889, The Eiffel Tower is now the symbol of both Paris and France.

Being built in 1889, The Eiffel Tower is now the symbol of both Paris and France.

Building in 1889, The Eiffel Tower is now the symbol of both Paris and France.

Переехав в Лондон, Уэсли начал работать журналистом.

Having moved to London, Wesley started working as a journalist.

Moved to London, Wesley started working as a journalist.

Been moving to London, Wesley started working as a journalist.

Твоя книга, оставленная на солнце, станет желтой.

Left in the Sun, your book will get yellow.

Leaving in the Sun, your book will get yellow.

Having been left in the Sun, your book will get yellow.

Умея плавать, я не утонул.

Being able to swim, I didn’t drown.

Had been able to swim, I didn’t drown.

Been able to swim, I didn’t drown.

Разговаривая со студентами, я понял, что у меня болит горло.

Talking to students, I realized I had a sore throat.

Talked to students, I realized I had a sore throat.

Having talked to students I realized I had a sore throat.

«Титаник», датированный 1997 годом и основанный на реальных событиях, имел огромный успех.

Dating from 1997 and based on a true story, “Titanic” was a huge success.

Dated from 1997 and basing on a true story, “Titanic” was a huge success.

Dating from 1997 and having based on a true story, “Titanic” was a huge success.

Пожилая дама, которая каждый день выводит своих собак на прогулку, недавно спросила меня, не хочу ли я завести щенка.

An old lady taking her dogs for a walk every day has recently asked me if I wanted to have a puppy.

An old lady having taken her dogs for a walk every day has recently asked me if I wanted to have a puppy.

An old lady taken her dogs for a walk every day has recently asked me if I wanted to have a puppy.

Книга, подаренная мне на последний день рождения, оказалась лучшей из всех, что я когда-либо читал.

The book given to me on my last birthday turned out to be the best I’ve ever read.

The book was given to me on my last birthday turned out to be the best I’ve ever read.

The book giving to me on my last birthday turned out to be the best I’ve ever read.

Сара переехала в другой город, оставив позади свою прежнюю жизнь.

Sarah moved to another city having left her old life behind.

Sarah moved to another city having leave her old life behind.

Sarah moved to another city left her old life behind.

Окончив университет в прошлом году, я путешествовал по всему миру.

Having graduated from university last year, I travelled around the world.

I graduated from university last year having travelled around the world.

I graduated from university last year travelling around the world.

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Автор
Редактор
Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку своих персональных данных на условиях Политики конфиденциальности и подписываюсь на рассылку «Заряжаемся английским»
Этот сайт защищен reCAPTCHA и применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания Google.