Составили список фразовых глаголов, дали к ним перевод и привели примеры употребления в речи. Для вашего удобства разбили фразовые глаголы на тематические группы.
Фразовые глаголы очень распространены в речи носителей, однако иностранцы, изучающие английский, далеко не всегда их понимают и употребляют. А все потому, что эти глаголы тяжело запомнить ― они кажутся абсолютно несвязными.
Фразовый глагол ― это конструкция, которая состоит из короткого глагола (to go, to take, to get), предлога или наречия. В итоге, значение готовой конструкции полностью отличается от значения короткого глагола. Например:
Michael Jackson is gone down as an outstanding singer. ― Майкл Джексон запомнился как выдающийся исполнитель.
Обратите внимание, если переводить конструкцию to go down по словам, то в этом предложении получится что-то совершенно несвязное: to go ― идти, down ― вниз.
Предлагаем изучить список фразовых глаголов, который мы кропотливо составили для вас :-) Также советуем посмотреть видео по теме от Александра.
Люди и общество
На тему «Люди и общество» пришлось самое большое количество фразовых глаголов. И это неудивительно, ведь такие конструкции очень распространены в повседневной речи и беседах на бытовые темы.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to ask after | интересоваться новостями / состоянием здоровья | Nino asked after Katrina’s health. ― Нино поинтересовалась здоровьем Катрины. |
to bring up | воспитывать/растить ребенка | Those people who bring us up influence our personality. ― Люди, которые нас воспитывают, влияют на становление нашей личности. |
to come across | случайно встретиться, натолкнуться | Yesterday I came across a wallet on the road. ― Вчера я случайно наткнулся на кошелек на дороге. Yesterday I came across my old friend I used to study with in college. ― Вчера я случайно встретил старого друга, с которым учился в школе. |
to come into | наследовать | I suddenly came into a fortune. ― Я неожиданно унаследовал крупное состояние. |
to drop in/by | зайти/заглянуть в гости (заранее не планируя) | He always drops in when he arrives in the city. ― Он всегда заходит, когда приезжает в город. |
to fall for | купиться на, попадаться на удочку; влюбиться в кого-то | Johnny seems to have really fallen for Vanessa. ― Джонни, кажется, действительно влюбился в Ванессу. |
to fall out (with) | поссориться (c) | Unfortunately, he often falls out with his parents. ― К сожалению, он часто ссорится со своими родителями. |
to get (smb) down | привести (кого-то) в уныние, испортить (кому-то) настроение | The bad weather gets me down. ― Плохая погода приводит меня в уныние. |
to get on (with) | иметь хорошие взаимоотношения (с), находить общий язык (с) | He gets on with foreigners easier than others. ― Он находит общий язык с иностранцами гораздо легче других. |
to get on for | быть примерно определенного времени/числа/возраста | It was getting on for noon, time for lunch. ― Был примерно полдень ― время обедать. |
to go down (as) | оставаться в памяти (как) | Freddie Mercury is went down as a very talented musician. ― Фредди Меркьюри запомнился как очень талантливый музыкант. |
to come round/over | навестить, прийти в гости | I come round my grandmother every week. ― Я навещаю бабушку каждую неделю. |
to grow up | взрослеть | The character develops as one grows up. ― Характер формируется по мере взросления. |
to hand down | передать по наследству что-то ценное | My uncle handed me down a huge cottage. ― Дядя передал мне по наследству огромный коттедж. |
to let down | подводить, разочаровывать | I was supposed to help David with his stage outfits, but I failed to come on time and let him down. ― Я должна была помочь Дэвиду с его сценическими нарядами, но опоздала и подвела его. |
to look down on | смотреть свысока на | Jack seems to look down on everyone around him. ― Джек будто смотрит на всех вокруг свысока. |
to look up to | уважать | I look up to my parents. ― Я уважаю своих родителей. |
to make up (with) | помириться (с) | It is a good character trait ― to make up and forgive easily. ― Это хорошая черта характера ― легко мириться и прощать. |
to name after | назвать в честь кого-либо | I’m going to name my son after Robert De Niro. ― Я собираюсь назвать сына в честь Роберта Де Ниро. |
to pass away | умереть | The doctor said that the old woman had passed away peacefully in her sleep. ― Врач сказал, что пожилая женщина спокойно умерла во сне. |
to pick on | придираться, дразнить | Andy picks on the younger boys at school. ― Энди дразнит младших мальчиков в школе. |
to put down | подавлять, критиковать, унижать | Children can put down those who are younger. ― Дети могут подавлять тех, кто младше. |
to run into | случайно встретить | Yesterday I ran into my ex-husband. ― Вчера я случайно встретила бывшего мужа. |
to settle down | осесть, обзавестись семьей, остепениться | Ricardo met the woman of his dreams and settled down in Los Angeles. ― Рикардо встретил женщину мечты и осел в Лос-Анджелесе. |
to stand up for | заступаться за | I always stand up for my sister when she gets into trouble. ― Я всегда заступаюсь за сестру, когда она попадает в беду. |
to take aback | удивлять | I was taken aback when my friend told me that he would move to another country. ― Я удивился, когда мой друг сказал, что переедет в другую страну. |
to take after | походить на, быть похожим на | The famous actor takes after his father. ― Известный актер похож на своего отца. |
Работа и бизнес
Фразовые глаголы по теме «Работа и бизнес» точно описывают рабочие процессы и взаимоотношения между коллегами внутри коллектива.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to back out | уклониться от чего-либо, отказаться следовать договоренности, передумать | She had to back out of the agreement. ― Ей пришлось отказаться следовать договоренности. |
to bring out | производить, выпускать | The factory brings out two tons of sweets every day. ― Фабрика производит две тонны конфет каждый день. |
to call for | требовать | Employees called for their salary. ― Работники требовали свою зарплату. |
to call off | отменять, прекращать | The government called off the parade. ― Правительство отменило парад. |
to close down | закрыться (о компании, предприятии) | I had to close down my company because of crisis. ― Мне пришлось закрыть свою компанию из-за кризиса. |
to count on | доверять, полагаться на | Diana totally counts on her producer. ― Диана полностью полагается на своего продюсера. |
to deal with | вести дела, справляться с | I prefer to deal with one and the same company. ― Я предпочитаю вести дела с одной и той же компанией. |
to do up | починить; улучшить | The designer managed to do up the house facade. ― Дизайнеру удалось улучшить фасад дома. |
to fall for | попасться на | Unfortunately, I fell for his lies. ― К сожалению, я попалась на его ложь. |
to get along (with) | хорошо ладить (с) | I managed to get along with the sponsors of our project. ― Мне удалось поладить со спонсорами нашего проекта. |
to give in | уступать, сдаваться | He finally gave in. ― Наконец, он сдался. |
to go on | продолжать (делать что-либо, что-то начатое) | My grandfather went on working until he was 98 years old. ― Мой дед продолжал работать, пока ему не исполнилось 98 лет. |
to keep (on) | продолжать что-то делать | You just have to keep on trying. ― Тебе просто нужно продолжать пробовать. |
to keep up with | не отставать от, держаться наравне с | He’s never made an effort to keep up with his colleagues. ― Он никогда не прилагал усилий, чтобы держаться наравне со своими коллегами. |
to put down to | списывать на, находить причину | They put down his bad behaviour to tiredness and illness. ― Они списали его плохое поведение на усталость и болезнь. |
to see through | доводить до конца (несмотря на трудности) | The new manager promised to see our project through despite the hard times. ― Новый менеджер пообещал довести наш проект до конца, несмотря на трудности. |
to see to | справляться с чем-либо, позаботиться о чем-либо | It seems that he sees to the problems. ― Кажется, он справляется с трудностями. |
to set to | начать делать что-то с энтузиазмом | The new worker has set to the project. ― Новый работник с энтузиазмом взялся за проект. |
to set out | начать работу над чем-то | The writer set out to work on his new novel. ― Писатель начал работу над новым романом. |
to set up | открывать, основывать | He decided to set up his own business. ― Он решил открыть свой бизнес. |
to settle down | осваиваться | John has settled down in his new job. ― Джон освоился на новой работе. |
to slow down | замедлять(ся), сбавлять обороты | I have to slow down because of financial problems. ― Я вынужден сбавить обороты из-за финансовых проблем. |
to speed up | ускорять(ся) | I want to have accurate results, so I won’t speed up. ― Я хочу получить точные результаты, поэтому не буду ускоряться. |
to stand in for | заменять кого-то | I can stand in for the top-manager while she is out of the office on maternity leave. ― Я могу заменить топ-менеджера, пока она находится в декретном отпуске. |
to take on | принимать на работу | He was taken on after a successful interview. ― Его приняли на работу после успешного интервью. |
to take over | брать под контроль, поглощать | Our company was taken over by a multinational organisation. ― Нашу компанию поглотила международная организация. |
to turn down | отвергать, отказывать кому-либо | I turned down several job offers. ― Я отверг несколько предложений по работе. |
to turn out | оказываться | It turns out he’s been the new chef since yesterday. ― Оказывается, со вчерашнего дня он новый шеф-повар. |
Закон и преступление
Фразовые глаголы по теме «Закон и преступление» описывают события, связанные с законотворчеством, правопорядком, административными и уголовными правонарушениями.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to back down | отступать, отказываться | They argued and in the end she backed down. ― Они спорили, и в конце она отступила. |
to break out | сбежать из тюрьмы | They had been planning their escape for two years before they broke out of prison. ― Они два года планировали побег перед тем, как сбежали из тюрьмы. |
to bring in | представлять (новый законопроект) | The government is planning to bring in a new law. ― Правительство планирует представить новый законопроект. |
to chase after | преследовать | The policeman chased after the pickpocket and arrested him. ― Полицейский преследовал карманника и арестовал его. |
to come forward | откликаться, предлагать помощь или предоставлять информацию | There were a lot of people who came forward with their help. ― Там было много людей, которые предлагали свою помощь. |
to fill in/out | заполнять (документ) | I had to fill in plenty of forms. ― Мне нужно было заполнить множество документов. |
to get away with | избежать наказания | The judge didn’t let the robber get away with it. ― Судья не позволил грабителю избежать наказания. |
to go off | выстрелить, взорваться | Fortunately, they had managed to defuse the bomb before it went off. ― К счастью, им удалось обезвредить бомбу до того, как она взорвалась. |
to hand in | сдать, отдать (какой-либо предмет, документ) | I found a wallet on the road and handed it in to the police office. ― Я нашел кошелек на дороге и сдал его в полицейский участок. |
to hold up | грабить с применением оружия; задерживать (выезд, вылет) | A robber has held up several banks in our city. ― Грабитель совершил несколько вооруженных ограблений банков в нашем городе. |
to let off | назначить мягкое наказание; выстрелить, выпалить, взорвать (бомбу), устроить фейерверк | The woman begged the judge to let her off. ― Женщина умоляла судью назначить ей мягкое наказание. |
to look into | расследовать | The investigator is looking into the case. ― Следователь расследует дело. |
to make off | убегать с награбленным | The two robbers made off in a stolen car. ― Два грабителя сбежали на машине. |
to take down | записывать | The police officer took down my name and home address. ― Полицейский записал мое имя и домашний адрес. |
to take in | обмануть | I was completely taken in. ― Я был полностью обманут. |
Медиа
Фразовые глаголы на тему «Медиа» распространены в общении журналистов, писателей, сценаристов и в повседневной речи людей других профессий.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to bring up | поднимать (вопрос), заводить (разговор) | I don’t think we need to bring it up now. ― Я не думаю, что нам нужно поднимать этот вопрос сейчас. |
to come on | выйти в эфир | The TV show comes on at five o’clock. ― Телевизионная программа выйдет в эфир в пять часов. |
to come out | быть опубликованным | His first book came out last year. ― Его первая книга была опубликована в прошлом году. |
to flick through | быстро просматривать страницы книг/журналов, чтобы получить общую идею о написанном | I like to flick through some magazines while sitting in the waiting room. ― Мне нравится просматривать журналы, пока я сижу в зале ожидания. |
to go into | обсуждать в деталях, тщательно рассматривать/раскрывать | The documentary didn’t really go into the reason of that trouble. ― Документальный фильм не особо раскрывает причину этой проблемы. |
to go over | повторить, пройтись по тексту | I’ll go over the script tomorrow. ― Завтра я повторю сценарий. |
to hand out | раздавать, выдавать | The political opponent is handing out leaflets. ― Политический оппонент раздает листовки. |
to look up | искать (в книге, словаре, справочнике) | Could you please look up her number on the website? ― Вы могли бы поискать номер ее телефона на сайте? |
to make out | разобрать, понять, справляться, преуспевать | How is Rebeca making out in her new project? ― Как Ребека справляется со своим новым проектом? |
to make up | придумывать | The journalist made up the story of his heroic action. ― Журналист выдумал историю своего героического поступка. |
to put forward | рекомендовать, предлагать | It is better to put forward as many solutions as possible. ― Лучше предлагать как можно больше решений. |
to put through | соединять по телефону | The operator put the call through and I was happy to hear my girlfriend’s voice. ― Оператор соединила нас по телефону, и я был рад услышать голос своей девушки. |
to see through | осознать, что что-то является неправдой | I can see through your lies easily. ― Я легко вижу твою ложь насквозь. |
to stand out | выделяться на фоне | Craig Mazin stands out as one of the most successful script writers. ― Крейг Мейзин выделяется как один из самых успешных сценаристов. |
to turn over | перевернуть (страницу) | Bella was looking through some secret papers when she suddenly turned over the page and saw what she’d been looking for. ― Белла просматривала какие-то засекреченные документы, когда вдруг перевернула страницу и увидела то, что искала. |
Деньги и шопинг
Фразовые глаголы по теме «Деньги и шопинг» описывают экономические процессы и финансовые вопросы, с которыми сталкиваются носители языка.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to bank on | рассчитывать/полагаться на | I wouldn’t bank on her in this situation. She can easily let you down. ― Я бы не стала полагаться на нее в этой ситуации. Она легко может подвести тебя. |
to come by | находить, доставать то, что трудно найти | Old Soviet equipment is very difficult to come by. ― Старую советскую технику сейчас тяжело достать. |
to do without | обходиться без | Nowadays I have to do without a lot of things. ― Сейчас я должен обходиться без многих вещей. |
to get by | сводить концы с концами | His wage isn’t high, but we manage to get by. ― У него небольшая зарплата, но нам удается сводить концы с концами. |
to give away | раздавать; проговариваться | The businessman gave away a large amount of money to charity. ― Бизнесмен отдал большую сумму денег на благотворительность. |
to live on | использовать как источник дохода | She lives on her husband’s salary. ― Она живет на зарплату своего мужа. |
to look round | осматривать (место) | Do you want to look round the town? ― Ты хочешь исследовать город? |
to make up for | возмещать (моральный ущерб) | No money can make up for the death of person. ― Никакие деньги не могут компенсировать моральный ущерб за смерть человека. |
to put by | откладывать (деньги) | I try to put by some money each month. ― Я стараюсь откладывать деньги каждый месяц. |
to put off | отпугивать, отбивать охоту/аппетит | He dreams of visiting the new restaurant, but the enormous queues put him off. ― Он мечтает посетить новый ресторан, но огромные очереди отпугивают его. |
to save up (for) | копить (деньги) | I’m not able to save up money. ― Я не способен копить деньги. |
Здоровье и фитнес
В списке фразовых глаголов на тему «Здоровье и фитнес» вы найдете множество конструкций, которые описывают состояние здоровья человека и его физическую форму.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to break out | разразиться, вспыхивать | The flu epidemic broke out in February. ― Эпидемия гриппа вспыхнула в феврале. |
to bring on | вызывать (болезнь) | The unknown virus brings on a fever. ― Неизвестный вирус вызывает лихорадку. |
to come down with | заболеть (как правило, не очень серьезно) | Andrew came down with a cold. ― Эндрю заболел гриппом. |
to come round (from) | приходить в сознание (после чего-то) | The dog is coming round slowly after the operation. ― Собака медленно приходит в сознание после операции. |
to cut down on | сократить, снизить потребление | I have been trying to cut down on caffeine for several weeks. ― Несколько недель я пытался сократить потребление кофеина. |
to feel up to | быть в состоянии сделать | I don’t really feel up to jogging. ― Я не в состоянии бегать. |
to get over | выздороветь | He finally got over the flu. ― Он наконец-то вылечился от гриппа. |
to give up | сдаваться, бросить | You should give up smoking. ― Тебе следует бросить курить. |
to look after | заботиться, приглядывать | The doctor told me to look after my skin. ― Доктор сказал мне заботиться о состоянии моей кожи. |
to pass out | терять сознание | It was so hot during the parade that several people passed out. ― Было так жарко во время парада, что несколько людей потеряли сознание. |
to pull through | выжить | Even in such difficult conditions he managed to pull through. ― Даже в таких тяжелых условиях, ему удалось выжить. |
to put on | набирать вес | Over the past month, she put on five kilos. ― За последний месяц она набрала пять килограмм. |
to wear off | проходить, переставать действовать | This pill is beginning to wear off. ― Это лекарство перестает действовать. |
Еда и напитки
Благодаря фразовым глаголам на тему «Еда и напитки» можно рассказать о наличии или отсутствии продуктов, описать их состояние и поделиться рецептом блюда.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to get through | использовать, перерабатывать | She got through at least 3 kilos of sugar. ― Она использовала по меньшей мере 3 килограмма сахара. |
to go off | пропасть (о продуктах) | Yesterday I bought a bottle of milk, but today it has gone off. ― Вчера я купила бутылку молока, но сегодня оно пропало. |
to leave out | не включать (в состав) | When salt is left out, meal doesn’t taste nice. ― Если не добавлять соль, еда невкусная. |
to run out of | истощаться, кончаться | We ran out of sugar. ― У нас закончился сахар. |
to take to | начать любить что-то, начать делать что-то регулярно | I have taken to eating porridge in the morning. ― Я начала регулярно есть кашу по утрам. |
to try out | попробовать, испытать | Have you heard about the new restaurant near our office? Let’s try it out tonight. ― Ты слышал о новом ресторане рядом с нашим офисом? Давай попробуем сегодня вечером. |
to turn out | совершенствовать; получать результат | I managed to turn out the recipe. ― Мне удалось улучшить рецепт. |
Образование
Благодаря списку фразовых глаголов по теме «Образование» можно легко описать учебный процесс.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to catch on | понимать | I hope that he will catch on physics at school. ― Надеюсь, он будет понимать физику в школе. |
to come around (to) | поменять свое мнение | He has come around eventually. ― Он в конце концов поменял свое мнение. |
to cross out | вычеркивать | If you find it wrong, cross it out. ― Если ты считаешь это неправильным, вычеркни. |
to dawn on | прийти в голову, осенить | New ideas could easily dawn on him. ― Новые идеи могли легко прийти ему в голову. |
to drop out (of) | бросить учебу | He dropped out of the university after two years of study. ― Он бросил университет через два года учебы. |
to get at | критиковать, придираться к, нападать на | Why does he get at me all the time? ― Почему он постоянно меня критикует? |
to get on with | продолжать | I will get on with cooking. ― Я продолжу готовить. |
to sail through | легко справляться с | Andy sailed through his final test. ― Энди легко справился с финальным тестом. |
to set out | объяснить понятно и доходчиво | The professor sets out difficult information. ― Профессор понятно и доходчиво объясняет сложную информацию. |
to think over | обдумать, рассмотреть | Sally needs some time to think over his proposal. ― Салли необходимо немного времени, чтобы обдумать его предложение. |
Наука и технологии
Используя фразовые глаголы на тему «Наука и технологии» можно рассказать о процессах и событиях, происходящих в научном мире.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to break down | сломаться | Yesterday my car broke down right on the road. ― Вчера моя машина сломалась прямо на дороге. |
to carry out | проводить эксперимент | The chemical study will be carried out in three weeks. ― Химическое исследование будет проводиться через три недели. |
to come off | иметь успех | His jokes always come off. ― Его шутки всегда имеют успех. |
to come on | развиваться | His work comes on successfully. ― Его работа развивается успешно. |
to come up with | придумать, предложить (план, идею) | He needs some time to come up with the plot of the novel. ― Ему нужно некоторое время, чтобы придумать содержание романа. |
to cut off | перестать поставлять, урезать | The government cut off several social programs.― Правительство урезало несколько социальных программ. |
to find out | узнавать, получать (информацию) | The Internet makes it possible to find out the information easily. ― Интернет дает возможность легко получать информацию. |
to give off | выделять, испускать (запах, цвет) | The bouquet gives off a strange smell. ― Букет выделяет странный запах. |
to narrow down | свести к минимуму, сократить | The government is trying to narrow down likely consequences. ― Правительство пытается свести к минимуму возможные последствия. |
to plug in | включать в сеть | Could you please plug the microwave in for me? ― Можешь, пожалуйста, включить в сеть микроволновку? |
to turn off | выключить | Please, turn off the TV. ― Пожалуйста, выключи телевизор. |
to work out | найти решение (проблемы) | The engineer worked out the problem. ― Инженер нашел решение проблемы. |
Погода и окружающая среда
Рассказать о переменчивой погоде и захватывающих явлениях природы можно с помощью следующих фразовых глаголов:
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to clear up | улучшаться (о погоде) | The weather cleared up in the morning. ― Утром погода улучшилась. |
to cut off | разъединить, разорвать, оборвать | The strong wind cut off the electricity lines. ― Сильный ветер оборвал электрические провода. |
to die down | затихать, увядать | The nature starts to die down in October. ― Погода начинает увядать в октябре. |
to put out | потушить | Firefighters have been trying to put out the forest fire for five hours. ― Пожарные пытаются потушить лес на протяжении пяти часов. |
to set in | наступать, начинаться и продолжаться какое-то время | The hurricane looks as if it has set in for the rest of the day. ― Ураган, похоже, будет продолжаться до конца дня. |
to stand for | символизировать, означать | The cloud on the map stands for the cloudy weather in this region. ― Облако на карте означает облачную погоду в регионе. |
to tear down | сносить/разрушать намеренно | Two trained sharks tore down the underwater slab. ― Две обученные акулы намеренно снесли подводное перекрытие. |
to throw away | избавляться, выбрасывать | It is not a good idea to throw away plastic in the ocean. ― Выбрасывать пластик в океан ― не лучшая идея. |
to turn into | превратиться | Afternoon snow will turn into mud in the morning. ― Вечерний снег утром превратится в грязь. |
Путешествия и транспорт
Отправится в путешествие, зарегистрироваться на рейс, не потеряться в незнакомом городе ― все эти процессы можно описать с помощью глаголов из списка «Путешествия и транспорт».
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to catch up with/on | наверстывать | After a long trip across America, we badly needed to catch up on some quality time with our children. ― После долгого путешествия по Америке нам нужно было наверстать упущенное время с детьми. |
to check in | зарегистрироваться (в отеле или в аэропорту) | You should check in as soon as possible. ― Тебе нужно как можно быстрее зарегистрироваться. |
to check out | освободить номер (в гостинице) | All guests must check out before midday. ― Все гости должны освободить номера до полудня. |
to drop off | заснуть; высадить (из транспорта) | The taxi driver dropped me off at the wrong station. ― Водитель такси высадил меня не на той станции. |
to get back | возвращаться | I’m going on a trip tomorrow, but I’ll call you when I get back. ― Я собираюсь в путешествие завтра, но я позвоню тебе, как вернусь. |
to go away | отправиться (в отпуск) | The neighbours have gone away for the weekend. ― Соседи отправились в отпуск. |
to keep up with | оставаться в той же точке / на том же уровне; поспевать/угнаться за | The guide walked fast and tourists almost had to run to keep up with him. ― Гид шел быстро, и туристам приходилось почти бежать, чтобы поспевать за ним. |
to make for | идти в направлении | I’m making for the main square. ― Я иду в направлении главной площади. |
to pick up | заехать на машине (за кем-то) | He will pick me up before the party. ― Он заедет за мной перед вечеринкой. |
to pull in/over | припарковаться, остановить машину на обочине | I couldn’t pull in near the restaurant, because there was no parking space available. ― Я не могла припарковаться возле ресторана, потому что не было свободного места для парковки. |
to run over | задавить, переехать, наехать | The bus with tourists ran over a few pedestrians crossing the street in the wrong place. ― Автобус с туристами наехал на нескольких пешеходов, переходивших улицу в неположенном месте. |
to see off | провожать | My parents came to the airport to see me off. ― Родители приехали в аэропорт, чтобы проводить меня. |
to set out/off | отправиться в путь | We are going to set out in a week. ― Мы собираемся отправиться в дорогу через неделю. |
to take off | взлетать | Due to the bad weather the airplane couldn’t take off. ― Из-за плохой погоды самолет не мог взлететь. |
to turn round | повернуть в обратную сторону, развернуться | You should turn round and go straight on. ― Вам следует развернуться и поехать прямо. |
Хобби, спорт и игры
Хотите рассказать о любимом хобби, обсудить победителя турнира и узнать о старте следующих соревнований? Тогда смело используйте фразовые глаголы по теме «Хобби, спорт и игры».
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to bring forward | перенести на более раннюю дату | The committee requested to bring forward the date of the game. ― Комитет попросил о переносе даты игры. |
to carry on | продолжать | In spite of his trauma, he carries on playing tennis. ― Несмотря на травму, он продолжает играть в теннис. |
to get round to | сделать после долгого обдумывания | At the age of 20, he got round to starting his professional career. ― В 20 лет он начал свою профессиональную карьеру. |
to get up to | затевать, замышлять | You’d better find out what your rival team is getting up to. ― Лучше узнайте, что замышляют ваши соперники. |
to go in for | начинать (соревнования, конкурс); увлекаться | She doesn’t go in for running much, but she will run the marathon to support the boyfriend. ― Она не увлекается бегом, но побежит марафон, чтобы поддержать бойфренда. |
to go off | перестать любить/нравиться | She went off the idea of being a professional dancer and decided to be a coach. ― Ей перестала нравится идея быть профессиональной танцовщицей, и она решила стать тренером. |
to join in | участвовать, присоединяться | I started to practice jogging in the morning, and then my sister joined in. ― Я начала практиковать бег по утрам, а затем моя сестра присоединилась. |
to knock out | отправить в нокаут, привести в бесчувствие; выбить команду из соревнований | The rival was knocked out. ― Соперник был отправлен в нокаут. |
to pull out | прекратить участие | She decided to pull out of the competition due to a serious trauma. ― Она решила прекратить участие в соревнованиях из-за серьезной травмы. |
to put off | отложить, отсрочить, перенести | The competition was put off. ― Соревнования были пересены. |
to put up with | терпеть, смириться | I have no idea how long he is going to put up with his coach’s terrible attitude to him. ― Я понятия не имею, как долго он будет терпеть ужасное отношение со стороны своего тренера. |
to take to | начинать (хобби) | I want to take to diving. ― Я хочу начать заниматься дайвингом. |
to take up | начинать заниматься (новым хобби); занимать место/время | Why don’t you take up dancing? ― Почему бы тебе не начать заниматься танцами? |
Развлечения
Если вы описываете какие-то интересные события или ваше отношение к ним, обратите внимание на следующие фразовые глаголы:
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to come around | наступить (о событии) | Halloween is coming around soon. ― Скоро наступит Хэллоуин. |
to drop off | засыпать | The concert was so boring that I dropped off right there. ― Концерт был настолько скучным, что я заснула прямо там. |
to drown out | глушить один звук другим | I don’t like a neighbour’s baby crying, so I turn on the rock music to drown out. ― Мне не нравится, как плачет соседский ребенок, поэтому я включаю рок-музыку, чтобы его заглушить. |
to grow on | затягивать; начинать нравиться | Looking at Malevich’s Black Square I felt like it started to grow on me. ― Глядя на черный квадрат Малевича, я почувствовал, как он мне начинает нравиться. |
to put on | проводить | The festival will be put on in September. ― Фестиваль проведут в сентябре. |
to show off | привлекать к себе внимание | The extravagant politician always tries to show off. ― Экстравагантный политик постоянно пытается привлечь к себе внимание. |
to take off | стать популярным в короткий срок | The singer took off easily. ― Певица легко стала популярной за короткое время. |
Мода и дизайн
Рассказать о модных тенденциях, дизайнерских инновациях и ваших обновках можно с помощью фразовых глаголов из списка «Мода и дизайн».
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to catch on | стать популярным или модным, войти в моду | I wonder how this strange style caught on with young people? ― Я удивляюсь, как этот странный стиль стал популярным среди молодежи. |
to do away with | избавиться от | Luxurious brands did away with tons of clothes. ― Люксовые бренды избавились от тонны вещей. |
to draw up | составлять/набрасывать (план, эскизы) | She draws up designs for dresses! ― Она придумывает потрясающие модели платьев! |
to dress up | наряжаться | I don’t like to dress up. ― Я не люблю наряжаться. |
to grow out of | вырасти из | He grows out of clothes so quickly! ― Он так быстро вырастает из вещей! |
to line up | стоять в очереди, выстроиться в ряд | The fans of Apple lined up two days to buy a new iPhone. ― Фанаты Apple простояли в очереди два дня, чтобы купить новый iPhone. |
to pop in/into | заглянуть, забежать | I don’t like to pop into boutiques when I don’t have enough money to buy something. ― Я не люблю заглядывать в бутики, когда у меня нет денег, чтобы что-то купить. |
to show (a)round | сопровождать, провожать | She works as a stylist who shows a client round the shops. ― Она работает стилистом, который сопровождает клиентов в походах по магазинам. |
to take off | снимать | You have to take off this wet dress. ― Тебе нужно снять это мокрое платье. |
to tear up | разорвать на кусочки | She has torn up the cheque. ― Она разорвала чек на кусочки. |
to try on | примерять | Why don’t you try on this lovely skirt? ― Почему бы тебе не примерить эту симпатичную юбку? |
to wear out | выйти из строя, износиться | You have to throw out this blouse because it has already worn out. ― Тебе следует вы бросить эту блузку, потому что она уже сносилась. |
Надеемся, вам пригодится список фразовых глаголов из нашей статьи. Предлагаем не откладывать в долгий ящик и уже сегодня начинать использовать фразовые глаголы в своей речи.