Фразы, которые помогут вам успешно провести презентацию на английском языке перед зарубежными партнерами.
Умение грамотно представить себя, компанию или проект иногда даже более важно, чем проделанная работа. В статье мы собрали полезные фразы для презентации на английском: приветствия, вступления, основной части, заключения, а также блока с вопросами. В конце поделимся советами, как успешно провести презентацию.
Приветствия
Любое выступление начинается с приветствия. Здесь нужно учитывать аудиторию, к которой вы обращаетесь: ваши коллеги, совет директоров, потенциальные инвесторы и так далее. В каких-то ситуациях нужно быть максимально сдержанным и строгим, а в других уместнее держаться свободно и даже расслабленно.
Официальные приветствия
Если вы знаете, что презентация должна носить официальный характер, лучше начать с традиционного приветствия.
Good morning/afternoon/evening, ladies and gentlemen. — Доброе утро / Добрый день/вечер, дамы и господа.
Good morning/afternoon/evening, everyone. — Всем доброе утро / добрый день/вечер.
Далее можно поблагодарить присутствующих за то, что они пришли. Для этого можно использовать следующие клише:
It is a pleasure to welcome you today. — Я очень рад приветствовать вас сегодня.
First of all, let me thank you all for coming. — В первую очередь позвольте поблагодарить вас всех за то, что пришли.
I am delighted that so many of you could come. — Я рад(-а), что так много людей смогли прийти.
I appreciate you taking the time to come here today. — Я благодарю вас за то, что нашли время прийти сегодня сюда.
Наконец, необходимо представиться.
Allow me to / Let me introduce myself. My name is… — Позвольте представиться. Меня зовут…
Let me begin by introducing myself. I am… — Позвольте для начала представиться. Я…
Неофициальные приветствия
Если формат презентации подразумевает непринужденное общение, то начать можно с простого приветствия Hi / Hello, everyone! (Всем привет!). Как и в случае с выступлениями на официальных мероприятиях, советуем сказать пару приятных слов слушателям.
It’s good to see you all here. — Рад(-а) всех вас видеть здесь.
Thanks for coming. — Спасибо, что пришли.
I’m glad so many of you made it today. — Я рад(-а), что так много людей смогли прийти сегодня.
Чтобы представиться, достаточно просто сказать I’m… (Я…) и назвать свое имя. Если вы предполагаете, что часть аудитории вас знает, а часть нет, можно использовать следующие фразы:
For those of you who don’t know me, my name’s… — Для тех, кто со мной не знаком, меня зовут…
As most of you probably know, I’m… — Как большинство из вас, вероятно, знает, я…
Должностные обязанности
Часто недостаточно назвать свое имя, нужно также сообщить, чем именно вы занимаетесь. Особенно это касается случаев, когда вы выступаете от имени своей компании или отдела.
Если вы представляете свою организацию, можно сказать так:
I represent… (name of the company). — Я представляю… (название компании).
I work for… (name of the company). — Я работаю в… (название компании).
I’m here with… (name of the company). — Я здесь от… (название компании).
I’m the head of the sales department (the HR manager, the financial director, etc.) at… (name of the company). — Я глава отдела продаж (менеджер по работе с персоналом, финансовый директор и так далее) в … (название компании).
Затем стоит сказать несколько слов о том, чем ваша компания занимается.
We are in the … business. — Мы работаем в области…
We specialize in… — Мы специализируемся на…
We sell / offer / provide / design / manufacture, etc. — Мы продаем / предлагаем / предоставляем / разрабатываем / производим и так далее.
Если вы выступаете с презентацией внутри компании, то нужно указать, чем занимаетесь именно вы.
I deal with / handle… — Я занимаюсь…
I oversee… — Я контролирую…
I’m in charge of… — Я руковожу…
I’m responsible for… — Я отвечаю за…
My job involves… — Моя работа включает…
Описание проектов компании
Если вы хотите подробнее рассказать о том, над чем сейчас работает ваша организация или какую проблему решаете вы, используйте Present Continuous (настоящее продолженное время).
We are / I am currently working on… — В настоящий момент мы работаем / я работаю над…
Now we are / I am focusing on… — Сейчас мы уделяем / я уделяю основное внимание…
At the moment we are / I am trying to… — В данный момент мы пытаемся / я пытаюсь…
Таким образом вы сможете подвести к теме своей презентации.
Вступление
Прежде чем переходить к сути вашей презентации, нужно обозначить тему и сказать несколько вводных предложений. Можно перевести внимание аудитории на экран, если он есть, или же просто озвучить то, о чем вы будете говорить.
As you can see on screen, my topic today is… — Как вы видите на экране, моя сегодняшняя тема…
The subject of my presentation is… — Тема моей презентации…
Today’s topic is… — Сегодняшняя тема…
What I’d like to do in this presentation is… — В этой презентации я бы хотел(-а)…
What I’d like to present to you today is… — Сегодня я бы хотел(-а) представить вам…
I’m here today to present / to talk about… — Я сегодня здесь, чтобы представить / рассказать о…
Не будет лишним сказать, почему слушателям стоит обратить внимание на вашу презентацию.
Today’s topic is of particular interest to those of you who… — Сегодняшняя тема представляет особый интерес для тех из вас, кто…
My topic is very important for you as… — Моя тема очень важна для вас, так как…
My talk is especially relevant to those of you who… — Мое выступление особенно актуально для тех из вас, кто…
Также стоит сразу проговорить основную цель выступления.
My objective/purpose/aim is to… — Моя цель…
What I want to show/demonstrate is… — Я хочу показать/продемонстрировать…
Стоит включить во вступительную часть краткий план презентации, чтобы присутствующие понимали, как она будет построена.
I’ve divided my presentation into… parts. — Я разделил(-а) презентацию на … части(-ей).
In my talk I’ll focus on … points. — В своем выступлении я сосредоточусь на … пунктах.
I’ll begin by / start off by talking about… — Я начну с того, что расскажу о…
I’ll begin with a brief overview of… — Я начну с краткого обзора…
Then / After that I’ll move on to… — Затем / После этого я перейду к…
First/Second/Finally, I’m going to… — Во-первых/Во-вторых/Наконец, я собираюсь…
В завершение стоит уточнить, готовы ли вы отвечать на вопросы по ходу презентации или в конце.
If you have any questions, there will be time for them at the end of my talk. — Если у вас возникнут вопросы, у нас будет время для них в конце выступления.
We will have fifteen minutes for questions after my presentation. — У нас будет пятнадцать минут на вопросы после презентации.
Feel free to interrupt me, if you have any questions. — Не стесняйтесь прерывать меня, если у вас будут вопросы.
Когда подготовительная часть окончена, можно переходить к основной части.
Основная часть
Всю важную информацию, будь то сложности, с которыми столкнулась компания, результаты опросов, статистические данные или планы по продвижению, озвучивают в основной части презентации. Здесь необходимо постоянно поддерживать внимание аудитории, чтобы ключевые моменты не прошли мимо них.
Примеры фраз для основной части презентации на английском языке
В зависимости от того, чему посвящена ваша презентация, вам могут понадобиться разные выражения. Мы постарались собрать универсальные фразы, которые позволят сделать текст более структурированным, понятным и динамичным.
Фраза | Перевод |
---|---|
Начало | |
Let’s get started. / Let’s start. | Давайте начнем. |
So, let me first… | Итак, позвольте мне сначала… |
In this part I’d like to… | В этой части я бы хотел(-а)... |
Конец части | |
That’s all I wanted to say about… | Это все, что я хотел(-а) сказать о… |
So much for this point. | Это все, что касается этого пункта. |
This brings me to the end of this part. | Таким образом, я подхожу к концу этой части. |
Переход к следующей части | |
Let’s now move on to / turn to… | Теперь давайте перейдем к… |
This leads to the next point. | Это подводит нас к следующему пункту. |
Let’s now take a look at… | Давайте теперь рассмотрим… |
Отсылки к другим частям | |
As I mentioned earlier, … | Как я упомянул(-а) ранее, … |
As I pointed out in the first part, … | Как я указал(-а) в первой части, … |
Let’s go back to what I said before. | Давайте вернемся к тому, что я сказал(-а) ранее. |
Отсылки к иллюстративным материалам | |
On the slide you can see... | На слайде вы можете увидеть… |
Looking at these figures, we can… | Глядя на эти цифры, мы можем… |
You will notice on this chart/table… | На графике / В таблице вы заметите… |
Представление фактической информации | |
Statistics show… | Статистика показывает… |
Recent findings illustrate… | Результаты последних исследований наглядно демонстрируют… |
Research indicates… | Исследования указывают на… |
Представление исходных данных | |
As you know / As you are aware… | Как вам известно… |
Up to now… | К настоящему моменту… |
The situation/problem now is that... | Сейчас ситуация/проблема заключается в том, что… |
Проверка понимания | |
Does that sound OK? | Понятно ли вам это? |
So, is everything clear so far? | Итак, все ли пока понятно? |
Do you see what I mean? | Вы понимаете, что я имею в виду? |
Объяснения | |
This means that… | Это значит, что… |
In other words, … | Другими словами, … |
Basically, … | Собственно говоря, … |
Причины и следствия | |
Due to this / Because of this, … | Благодаря этому, … |
As a result, … | В результате… |
It’s because of the fact that... | Причиной является тот факт, что… |
Сравнения | |
On the one hand… , but on the other hand… | С одной стороны, …, но с другой стороны, … |
It might seem that…, but in fact… | Может показаться, что…, но на самом деле… |
Now…, whereas/while before… | Сейчас…, в то время как раньше… |
Преимущества и недостатки | |
One downside is…, but on the plus side… | Недостаток в том, что…, но плюс в том, что… |
One benefit is that…, though a drawback might be… | Преимущество в том, что…, хотя недостатком может быть… |
The good news is…, but the bad news is… | Хорошая новость заключается в том, что…, но плохая новость — это то, что… |
Когда вы презентовали основные положения и все объяснили, можно переходить к заключительной части.
Заключение
Чтобы плавно закончить свое выступление, нужно использовать фразы, которые подготовят слушателей к выводам.
I’m now nearing the end of my presentation. — Теперь я подхожу к концу своей презентации.
This brings me to the end of my talk. — На этом мое выступление подходит к концу.
OK, we’ve covered just about everything I wanted to talk about. — Итак, мы охватили практически все, о чем я хотел(-а) рассказать.
Далее следует кратко подвести итоги, чтобы аудитория запомнила основные пункты.
Before I finish, let’s go over the key issues again. — Прежде чем я закончу, давайте снова пройдемся по ключевым вопросам.
Just to sum up the main points of my presentation… — Резюмируя основные пункты моей презентации, …
In conclusion, I’d like to run through the key points again. — В заключение я бы хотел(-а) еще раз пройтись по ключевым пунктам.
Поблагодарите присутствующих, чтобы показать свое уважение.
Thank you (very much) for your attention. — (Большое) спасибо за внимание.
Наконец, можно перейти к вопросам, если это подразумевает формат мероприятия.
Ответы на вопросы
Если в конце выступления есть время, чтобы ответить на вопросы присутствующих, нужно это обозначить и пригласить всех к обсуждению.
Are there / Do you have any questions? — Есть ли у вас вопросы?
And now I’ll be happy to answer your questions. — А теперь я буду рад(-а) ответить на ваши вопросы.
Здорово, если вопросы не ставят вас в тупик и вы с легкостью на них отвечаете, но что делать, если это не так?
Во-первых, стоит переспросить. Возможно, вы не так поняли говорящего.
Do you mean that... ? — Вы имеете в виду, что… ?
So, if I understand you correctly... — То есть, если я правильно вас понимаю, …
Sorry, I don’t think I follow you. Could you repeat your question, please? — Извините, не уверен(-а), что я вас понимаю. Не могли бы вы повторить вопрос, пожалуйста?
Во-вторых, если вы поняли вопрос, но затрудняетесь с ответом, лучше извиниться и сказать, что ответите позже.
I’m sorry. I can’t tell you that right now, but I’ll let you know as soon as I get the data. — Извините. Пока я не могу вам этого сказать, но я дам вам знать, как только получу данные.
I’m afraid I can’t answer your question at the moment, but I’ll do my research and get back to you. — Боюсь, сейчас я не могу ответить на ваш вопрос, но я наведу справки и вернусь к вам с ответом.
Can I get back to you on that one? — Могу я вернуться к этому вопросу позже?
Главное — не паниковать и держаться уверенно, ведь нельзя ко всему подготовиться.
Как сделать презентацию на английском: полезные советы
Если вам скоро предстоит выступать на английском языке, рекомендуем серьезно к этому отнестись и потратить время на подготовку. А помогут в этом наши советы.
- Узнайте о том, кто ваша аудитория и что им интересно и полезно будет услышать.
- Выберите 3-5 ключевых пункта и раскройте их.
- Подготовьте план презентации на английском языке или выпишите всю речь, если необходимо.
- Постарайтесь аккуратно оформить презентацию. Проверьте, чтобы на слайдах не было грамматических, орфографических или лексических ошибок.
- Подумайте, как начать презентацию на английском: подготовьте приветствие и краткий рассказ о себе, если необходимо. Не забудьте подписать свое имя на титульном листе.
- Потренируйтесь перед презентацией, но лучше не заучивайте текст слово в слово и тем более не читайте с листа.
- Используйте понятные слова и конструкции, так как у слушателей может быть разный уровень английского.
- Говорите четко, уверенно и в умеренном темпе.
- Следите за языком тела, не увлекайтесь жестикуляцией, но и не стойте неподвижно.
- Поддерживайте зрительный контакт с аудиторией.
Надеемся, что с помощью нашей подборки фраз и рекомендаций вы сумеете эффективно подготовиться к презентации на английском языке и успешно выступить перед аудиторией.