Рассказали, при помощи каких современных сленговых фраз можно описать эмоции.
Недостаточно говорить на английском грамотно, чтобы свободно общаться с иностранцами. Важно подбирать лексику, которая будет уместна в конкретной ситуации. Представим, вас охватили эмоции — приятные или не очень. Какими словами их выразить?
1. To live rent-free
Дословно фраза to live rent-free переводится как «без арендной платы», «бесплатно», однако она также используется, когда речь идет о мыслях, которые крутятся в голове. Эту фразу можно перевести как «никак не выходит из головы», при этом словосочетание выражает положительные эмоции.
Did you hear this new Billie Eilish’s song? It lives in my head rent-free. — Ты слышал эту новую песню Билли Айлиш? Она никак не выходит у меня из головы.
2. Cheugy
Слово cheugy произносится как /choogy/ и определяет предмет, который недавно был на пике популярности, но сейчас считается вышедшим из моды или нелепым. Так иногда называют и консервативных людей, которые не следуют новым веяниям, а придерживаются старых привычек.
Maybe you should stop wearing this T-shirt. The print looks cheugy. — Может быть, тебе не стоит носить эту футболку. Принт выглядит нелепо.
3. Bussin
Bussin — универсальное слово, которое описывает положительные эмоции, полученные от чего-то. Съели вкусную еду? Посмотрели хороший фильм? Прочитали интересную книгу? Все это можно описать словом bussin. Точный аналог в русском языке сложно подобрать, однако наиболее приближенным считается вариант «топовый», «крутой».
Wow, that pizza is bussin, I won’t stop eating, till I finish it all. — Вау, это топовая пицца, я не остановлюсь, пока не съем все.
4. Sending me
Выражение sending me близко к популярному ранее I can’t (ой, не могу) и используется для обозначения чего-то очень смешного. На русский словосочетание можно перевести как «заходит».
Omg, this joke is sending me every time I hear it! — Боже мой, этот анекдот заходит каждый раз, когда я его слышу!
5. Caught in 4k
Фраза caught in 4k используется по отношению к человеку, пойманному с поличным. Выражение также используют, когда кто-то совершает нечто несвойственное своему характеру или нарушает обещание.
Can you imagine that I walked into the kitchen last night and caught mom eating pies in 4k! And that’s after she made us all go on a diet! — Ты представляешь, я зашла на кухню вчера вечером и поймала маму за поеданием пирожков! И это после того, как она заставила нас всех сесть на диету!
6. Spill the tea
Фраза spill the tea переводится как «посплетничать», «рассказать последние сплетни».
I haven’t seen you for a whole week, so I’m sure you have a lot to tell. Come on, spill the tea. — Я не видел тебя целую неделю, я уверен, тебе есть что рассказать. Ну же, выкладывай последние сплетни.
7. I’m shook
I’m shook — это грамматически нестандартный вариант фразы I am shaken, которая на русский переводится как «я в шоке». Ситуация, в которой ее произносят, может быть абсолютно неожиданной или обозначать легкое замешательство.
Gigi Hadid and Zayn broke up. I’m shook. They looked so good together. — Джиджи Хадид и Зейн расстались. Я в шоке. Они так хорошо смотрелись вместе.
8. Goals
Слово goals обозначает заветное желание. Используется, когда речь идет о ком-то, чей успех вы хотели бы повторить, или о чем-то, что вдохновляет вас на решительные шаги.
Everyone must see this new series, Pam & Tommy. Their relationship in the beginning is just goals. — Все должны посмотреть этот новый сериал — «Пэм и Томми». Их отношения в начале — просто мечта.
9. Periodt
Обычно слово используется в конце фразы и демонстрирует незаинтересованность в теме, желание завершить разговор или выражает непоколебимость в каком-то вопросе. В русском языке существует достаточно распространенный аналог — словосочетание «и точка».
Обратите внимание, что в слове periodt последняя t не произносится.
These are the best chocolate chip cookies I ever had. Periodt. — Это лучшее печенье с шоколадной крошкой из всех, что я пробовала. И точка.
10. Facts
Facts используется по отношению к какому-то неоспоримому общеизвестному факту или информации, с которой согласны все. Чем больше букв a на письме или чем длиннее произношение, тем сильнее подчеркивается одобрение ситуации.
The last season of the “Stranger Things” has the biggest number of views on the release day. Facts. — У последнего сезона «Очень странных дел» наибольшее количество просмотров в день выхода. Факт.
11. Totes
Totes — это сленговое сокращение от totally (определенно, точно).
The new book “The Golden Couple” is totes the most anticipated this year! — Новая книга «Золотая пара» определенно самая ожидаемая в этом году!
Staying at home with popcorn and watching movies in a rainy weather is the best. Totes. — Сидеть дома в дождливую погоду с попкорном и смотреть фильмы — это лучшее. Определенно.
12. Lowkey
Lowkey переводится как «тайно». Под словосочетанием подразумевается что-то сокровенное — то, чем не хочется ни с кем делиться.
I am lowkey obsessed with eating fries with pistachio milkshake. — Я тайно зависима от картошки фри и фисташкового молочного коктейля.
13. Slay
Slay считается комплиментом или похвалой, переводится как «впечатляющий», «стильный», «успешный». Им можно заменить любое прилагательное с положительным значением.
You look really slay in this outfit. — В этом наряде ты выглядишь просто сногсшибательно.
14. Stay woke
Stay woke означает «быть в курсе», используется в контексте политических и общественных событий. Фразой призывают быть небезразличным к происходящему в обществе.
We’ll announce the results of the elections tomorrow, stay woke. — Мы объявим результаты выборов завтра, следите за новостями.
15. Understood the assignment
Фраза используется по отношению к человеку, который преуспевает в каком-то аспекте своей жизни и с легкостью справляется с трудностями на пути. Подразумевается, что он настолько хорошо «понял задачу», что не останавливается ни перед чем.
Look how fast he was promoted, it took him only three months to get a better position. He really understood the assignment. — Смотри, как быстро его повысили, ему понадобилось всего три месяца, чтобы получить более высокую должность. Он отлично понимает, что делает.
16. No cap
Фраза no cap используется в значении «я не вру, это (уж) точно» и используется, чтобы указать, что вся сказанная информация, какой бы неправдоподобной она ни казалась, — абсолютная правда.
This is going to be the last time I’m asking you for help, no cap. — Это будет последний раз, когда я прошу тебя о помощи, это точно.
Чтобы в общении с носителями звучать более естественно, используйте в речи сленговые фразы. А для закрепления знаний предлагаем пройти тест.