Расскажем о разнице между английскими словами со значением «друг», «приятель» и «знакомый».
Как на английском обратиться к другу или знакомому: a friend, an acquaintance, a companion, a mate, a buddy, a chap, a fellow или a pal? Сегодня разберем тонкости значений каждого из этих слов и приведем примеры их употребления в речи.
1. A friend
Основное значение слова a friend — «друг».
He’s a family friend. — Он друг семьи.
Другое значение этого существительного — «человек, которому можно доверять».
You can trust us, you’re among friends now. — Нам можно доверять, ты среди друзей.
Также словом a friend называют мецената — человека, который финансово поддерживает благотворительные фонды, социальные организации, деятелей искусства.
The friends of the Royal Academy raised money for the exhibition. — Меценаты Королевской академии собрали деньги для выставки.
В неформальном английском a friend может выступать не только существительным, но и глаголом. To friend означает «добавить в друзья в социальной сети».
I friended her and sent her a message. — Я добавил ее в друзья и отправил ей сообщение.
Приведем несколько распространенных словосочетаний и фраз со словом a friend.
Словосочетание/Фраза | Перевод |
---|---|
a childhood friend | друг детства |
a close friend | близкий друг |
a lifelong friend | друг на всю жизнь |
a trusted friend | верный друг |
a circle of friends | круг друзей |
to be in the friend zone | быть во френдзоне |
to become friends | становиться друзьями |
to have friends in high places | иметь высокопоставленных друзей |
to make friends with | подружиться |
to remain friends | оставаться друзьями |
A friend in need is a friend indeed. | Друзья познаются в беде. |
What are friends for? | На что еще нужны друзья? |
With friends like you, who needs enemies? | С такими друзьями враги не нужны. |
2. A mate
Существительное a mate в значении «друг», «товарищ» используется только в неформальной беседе.
She’s my best mate. — Она моя лучшая подруга.
I’m meeting my mates at seven. — Я встречаюсь со своими товарищами в семь.
В формальной речи a mate употребляется в значении «помощник квалифицированного рабочего».
He was a carpenter’s mate. — Он был помощником плотника.
Изучите подборку словосочетаний со словом a mate.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a chief mate | старший помощник |
a classmate | одноклассник |
a mate for life | спутник жизни |
a room mate | сосед по комнате |
a soul mate | родственная душа |
a sparring mate | спарринг-партнер (в спорте) |
an age mate | ровесник |
3. A pal
Слово a pal — еще один вариант неформального обращения к другу.
It’s my old pal John! — Это мой старый друг Джон!
A pal также используют в обращении к мужчине, который вас раздражает.
Hey, pal, put my things back or I’ll call the police. — Эй, приятель, положи мои вещи обратно, или я позвоню в полицию.
Слово a pal может быть частью фразового глагола: to pal up — заводить друзей, to pal around — проводить время вместе.
Who does Tom pal around with? — С кем Том обычно проводит время?
Nancy palled up with Tom while travelling round South America. — Нэнси подружилась с Томом во время путешествия по Южной Америке.
4. A buddy
Слово a buddy — это еще один неформальный способ обратиться к другу, с которым вы связаны общим делом.
At the university he was my study buddy. — В университете он был моим партнером по учебе.
Также словом a buddy, как и a pal, обращаются к мужчине, который вызывает у вас раздражение. И в то же время a buddy используют взрослые, доброжелательно общаясь с мальчиком.
Buddy, you are very rude! — Приятель, ты очень груб.
Is everything all right, buddy? — Все в порядке, приятель?
Приведем распространенные словосочетания со словом a buddy.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a bosom buddy | сердечный друг |
a buddy-buddy | навязчивый приятель |
a study buddy | партнер по учебе |
a workout buddy | партнер по спорту |
an old buddy | старый друг |
5. A chap
Слово a chap означает «мужчина», в русском языке его эквиваленты — старина, приятель, парень.
We have a lot in common, old chap. — У нас много общего, старина.
Приведем популярные словосочетания со словом a chap.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a clever chap | умник |
a funny little chap | чудак |
an old chap | дружище, старина |
6. An acquaintance
В английском языке словом an acquaintance называют знакомого.
She is more of an acquaintance than a friend. — Она больше знакомая, чем подруга.
В таблице приведем несколько словосочетаний со словом an acquaintance.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a casual acquaintance | случайный знакомый |
a passing acquaintance | мимолетное знакомство |
an intimate acquaintance | близкий знакомый |
an old acquaintance | старый знакомый |
to make smb’s acquaintance | познакомиться с кем-либо |
7. A companion
Существительное a companion употребляют в отношении человека, с которым вы часто проводите время. Словом a companion можно назвать партнера, приятеля и собеседника.
She is not just my wife, she is my friend, my companion. — Она не только моя жена, она мой друг, мой партнер.
Интересно, что когда-то словом a companion называли молодую женщину, которой в путешествии платили за заботу о пожилом или больном человеке, а теперь a companion относят к любому попутчику.
She went travelling with a female companion. — Она отправилась в путешествие с компаньонкой.
He said I was his best travel companion. — Он сказал, что я его лучший попутчик.
Запомните некоторые словосочетания со словом a companion.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a close companion | близкий товарищ |
a constant companion | постоянный спутник |
a female companion | спутница, компаньонка |
a personal companion | личный спутник |
a travelling companion | попутчик |
8. A fellow
Слово a fellow означает «приятель», но чаще используется в обращении к коллегам.
His fellow workers refused to support him. — Коллеги отказались его поддерживать.
Еще a fellow — это член педагогического коллектива в колледже или университете.
He is a fellow of the University of Oxford. — Он член Оксфордского университета.
Также словом a fellow называют членов профессиональных объединений.
He is a fellow of the American Film Institute. — Он член Американской киноакадемии.
В таблице привели примеры словосочетаний со словом a fellow.
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a clever fellow | умник |
a decent fellow | порядочный парень |
a poor fellow | бедняга |
a research fellow | научный сотрудник |
Подведем итог: словом a friend называют друга, существительные a mate и a pal переводятся также, но используются в неформальной беседе; a buddy и a chap относят к приятелям; знакомых и собеседников называют an acquaintance и a companion; a fellow употребляют в отношении коллег и членов профессиональных объединений; а словами a pal и a buddy можно обратиться к мужчине, вызывающему раздражение.
Теперь предлагаем пройти тест, чтобы закрепить полученные знания.