Печать

Значения и синонимы слова hot

Опубликовано: 18.07.2022

Рассказали о семи значениях слова hot и составили подборку синонимов, которыми можно его заменить.

Значения и синонимы слова hot

У прилагательного hot много значений. Основное и всем известное — «‎горячий», «‎жаркий» — лишь вершина айсберга. С его помощью можно описать и острую еду, и резонансную проблему, и модный гаджет. Сегодня мы предлагаем вам познакомиться со всеми значениями прилагательного hot, а также с его синонимами.

Жаркий, горячий

Наиболее распространенное значение прилагательного hot — «жаркий», «горячий», «имеющий высокую температуру», например, a hot summer day (жаркий летний день) или hot soup (горячий суп). В большинстве случаев оно имеет негативное значение — «слишком жаркий», «слишком горячий». Для описания приятной высокой температуры используют слово warm (теплый):

We were lucky to have a couple of warm sunny days when we were near the seaside. — К счастью, мы застали пару теплых солнечных дней на морском побережье.
He would bring me some warm chicken soup every time I was ill. — Он приносил мне горячий куриный суп каждый раз, когда я болел.

Все, что стало горячим из-за того, что было нагрето, можно описать словом heated (нагретый, разогретый) или его более выразительным синонимом red-hot (раскаленный докрасна):

She brought me a cup of heated water. — Она принесла мне чашку горячей воды.
The iron was red-hot. — Утюг накалился докрасна.

Для описания очень горячих жидкостей мы можем использовать boiling (кипящий) или scalding (обжигающий):

There was a pot of boiling soup on the stove. — На плите стояла кастрюля с кипящим супом.
The tea was scalding, so we had to wait until we could drink it. — Чай был обжигающе горячим, так что нам пришлось подождать, прежде чем мы смогли выпить его.

Слово sizzling (шипящий, шкворчащий) подойдет для описания горячей еды, которая издает соответствующий звук:

They brought us a pan of sizzling meatballs. — Они подали нам сковородку шкворчащих мясных тефтелей.

жаркий, горячий

Знойный, душный

Особенно часто слово hot употребляется в разговорах о погоде. Но если день за окном не просто жаркий, а невыносимо знойный, вы можете заменить его на более сильные синонимы: scorching (палящий, знойный), blistering (очень жаркий), sweltering (душный, знойный), sizzling (испепеляющий):

We had some blistering heat last summer. — Прошлый летом было невыносимо жарко.
It’s scorching today, I don’t even want to go outside. — Сегодня знойный день, я не хочу выходить на улицу.

It was absolutely sweltering in the room. — В комнате было очень душно.
The summer heat was sizzling last year. — Летняя жара была испепеляющей в прошлом году.

Уже упомянутое слово boiling (кипящий) в разговорной речи также используется в переносном смысле для описания невыносимо жаркой погоды:

We had to walk a couple of miles under the boiling sun. — Нам пришлось пройти пару миль под палящим солнцем.

И еще два слова со значением знойный: torrid используется для описания жаркой и сухой погоды, а sultry — душной и влажной:

It’s been torrid for days, the garden is really dry. — Жара стоит уже несколько дней, земля в саду совсем сухая.
The air is usually sultry right before the thunderstorm. — Воздух перед грозой обычно душный и влажный.

знойный, душный

Острый, пряный

Прилагательное hot также может описывать острую еду, например hot sauce (острый соус). Один из наиболее общих его синонимов — spicy (острый, пикантный, пряный). Обратите внимание, это прилагательное имеет более широкое значение — пряный (не всегда острый) — и иногда употребляется вместе со словом hot:

I really love hot and spicy food. — Я очень люблю острую и пряную еду.

Более однозначный синоним для описания острой еды — fiery (огненный, жгучий):

I added some fiery chilli sauce to my beans and they tasted fantastic! — Я добавил жгучий соус чили к бобам, получилось отменно!

Fiery предполагает, что еда слишком острая. Для умеренно острого вкуса больше подойдет слово piquant (пикантный):

The fine spices you brought from Turkey make the simplest dish taste piquant. — Изысканные приправы, что ты привезла из Турции, делают самое простое блюдо пикантным.

Кроме того, мы можем уточнить ингредиент, отвечающий за остроту нашей еды, назвав ее peppery (острый, перченый) или gingery (острый, имбирный):

We cooked a gingery pumpkin dish. — Мы приготовили острую тыкву с имбирем.
It’s nice to have a bowl of warm peppery soup when it’s cold outside. — Приятно съесть чашку горячего перченого супа, когда на улице холодно.

острый, пряный

Горячий, обсуждаемый

В переносном значении слово hot используется для описания тем, которые вызывают много споров и дискуссий, например, a hot topic (горячая тема) или a hot issue (острый, актуальный вопрос). В качестве синонима здесь можно использовать уже упомянутое нами прилагательное red-hot, которое в этом контексте означает «‎горячо обсуждаемый»:

Climate change is a red-hot topic these days. — Изменение климата — горячо обсуждаемая тема в наши дни.

Для описания горячих, но не доходящих до драки споров подойдет слово heated (горячий), а также более положительные lively (оживленный) и animated (оживленный):

We’ve had a heated discussion with my husband over the upcoming election. — У нас с мужем была жаркая дискуссия по поводу предстоящих выборов.
There was a lively/animated discussion at the conference. — На конференции разгорелась оживленная дискуссия.

Если до драки все же дошло, слово hot также подойдет — a hot battle (ожесточенное сражение). Синонимами здесь будут fierce (ожесточенный, яростный), ferocious (ожесточенный, свирепый) и savage (жестокий, свирепый):

We were hardly coping with the fierce attacks of our enemies. — Мы едва справлялись с яростными атаками наших врагов.
He was gravely injured in a ferocious street fight. — Он был тяжело ранен в ожесточенной уличной драке.
We had a savage fight with my roommate and broke a couple of plates. — Мы дико поссорились с моим соседом и разбили несколько тарелок.

горячий, обсуждаемый

Новый, популярный

Также hot употребляется в значениях «модный», «актуальный», «популярный», например a hot new TV-series (новый популярный сериал). В этом значении слово hot разговорное и весьма экспрессивное. Его самый очевидный синоним — popular (популярный), но звучит он более нейтрально:

Game of Thrones was a popular TV-show. — «‎Игра престолов» была популярным сериалом.

Более экспрессивный синоним в этом контексте — big (крайне популярный):

Game of Thrones is still big. — «‎Игра престолов» остается крайне популярной.

Там, где речь не столько о популярности, сколько о моде, вы можете использовать слово fashionable (модный) и его разговорные синонимы hip (модный, щегольской), fancy (модный, изысканный) и trendy (модный, в тренде).

Yellow is a fashionable color this season. — Желтый — модный цвет в этом сезоне.
Your today’s outfit looks incredibly hip! — Твоя одежда выглядит невероятно модно!

We went to a trendy nightclub yesterday. — Вчера мы были в модном ночном клубе.
We went to a fancy restaurant for our anniversary. — На нашу годовщину мы сходили в модный ресторан.

Близкими по значению будут прилагательные sought-after (востребованный) и well-liked (любимый многими, востребованный):

Anthony Hopkins still remains one of the most sought-after actors these days. — Энтони Хопкинс остается одним из наиболее востребованных современных актеров.
Adidas is a well-liked brand all over the world. — Adidas — востребованный бренд во всем мире.

новый, популярный

Хотите научиться свободно говорить на английском? Тогда записывайтесь на разговорный курс английского в школе «Инглекс» и приходите на групповые уроки с преподавателями клуба Skills.

Способный, умелый

В неформальной речи прилагательным hot описывают способных людей и грамотных специалистов.

He’s not too hot on Math. — Он не слишком силен в математике.

В значении «способный» и «умелый» используйте синонимы able, skilful и skilled.

I’ve never seen such an able student. — Я никогда не видела настолько способного студента.
He has already become a skilful driver. — Он уже стал умелым водителем.
My father is a skilled mechanic. — Мой отец — искусный механик.

Если же вы хотите описать талантливого человека, употребляйте слова talented (талантливый) и gifted (одаренный).

He is a smart and talented writer. — Он умный и талантливый писатель.
Jacqueline was a very gifted woman. — Жаклин была одаренной женщиной.

Описывая квалифицированных специалистов, говорите qualified, overqualified или well qualified.

Jonny seems qualified for this position. — Джонни кажется квалифицированным для этой должности.

способный, умелый

Сексуальный, возбуждающий

Еще одно неформальное, но распространенное значение прилагательного hot — «сексуальный», «возбуждающий».

She looks really hot! — Она выглядит очень сексуально!

Если речь идет о физической привлекательности, синонимами слова hot будут прилагательные attractive и foxy:

Lucy finds him very attractive. — Люси считает его очень привлекательным.
You look foxy in this dress. — Ты выглядишь привлекательно в этом платье.

Описывая женскую красоту, используйте слова beautiful (красивая) и pretty (симпатичная).

Elly is the most beautiful woman I’ve ever seen. — Элли — самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
She is as pretty as her mom. — Она такая же симпатичная, как и ее мама.

А когда делаете комплимент мужчине, говорите handsome (красивый).

She dreams of meeting a tall and handsome stranger. — Она мечтает встретить высокого и красивого незнакомца.

cексуальный, возбуждающий

Итак, простое на первый взгляд слово hot имеет множество значений в английском языке — от «жаркий» и «острый» до «способный» и «привлекательный». Чтобы запомнить каждое из семи значений и их синонимы, изучите картинку и пройдите короткий тест.

Синонимы слова hot в разных контекстах (*.pdf, 226 МБ)

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать