бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Видеоурок: учим английский по короткометражному фильму Alternative Math

Опубликовано: 28.05.2021

Зачастую, когда интересы меньшинства начинают преобладать над интересами большинства, это выливается в настоящий театр абсурда. Именно эту проблему затрагивает фильм «Альтернативная математика», по которому мы подготовили небольшой видеоурок.

Видеоурок: учим английский по короткометражному фильму Alternative Math

Несколько лет назад в США сняли скандальный видеоролик об истории учительницы математики начальной школы, которой бросают вызов родители, директор и даже мэр. Проблема в том, что учительница утверждает, что 2 + 2 = 4, а не 22, тогда как инакомыслящий ученик при поддержке своих родителей настаивает на обратном.

Короткометражный фильм Alternative Math («Альтернативная математика») затрагивает тему современной системы образования в американских школах и высмеивает неоправданную погоню за отстаивание прав меньшинств. Назовите себя a free thinker (свободомыслящий), и вам никто не возразит, если вы заявите, что математика — не точная наука.

Из видео вы узнаете, насколько абсурдной может оказаться ситуация, когда чрезмерная толерантность к нестандартным взглядам преобладает над разумом. В видео много интересной и полезной лексики, на которую стоит обратить внимание.

Инструкция по работе с видео
Инструкция по работе с видео

Alternative Math

ТекстСловосочетания
Teacher: Oh, hi, Danny, come on in. Looks like you’re having some trouble with addition. Now don’t be upset. You’re here to learn. And we learn from mistakes. Everybody makes mistakes.
Student: Nuh-uh.
Teacher: Look at this question here. What is 2 + 2? See, you wrote 22. But when we do addition we don’t just put the numbers next to each other.
Student: That’s stupid.
Teacher: Alright, think about it this way. If I have two markers in this hand... and then I add the two markers from this hand... How many markers do I have now?
Student: Twenty-two!
Teacher: No, Danny. It’s four.
Come on in. — Входи.
to have (some) trouble with — иметь проблемы/трудности с чем-либо
addition — сложение
to be upset — быть расстроенным
to learn from mistakes — учиться на ошибках
to make a mistake — совершить ошибку
to do addition — выполнять сложение
stupid — глупо
Parents: Mrs Wells? We’re Danny’s parents.
Teacher: Oh yes! Hello. Please, come in. Now don’t worry. It’s completely normal for kids to get frustrated when they’re struggling with a subject.
Parents: So what’s this about Danny getting some answers wrong on this so-called test of yours?
Teacher: We had a test. One of the questions was what is two plus two. Danny answered twenty-two.
Parents: And?
Teacher: And that’s not the right answer.
Parents: Says who?
Teacher: Says math.
Parents: Are you calling my son stupid?
Teacher: No, of course not!
Parents: Who are you to say that your answer is right and that his is wrong? No no, she’s right.
Teacher: Thank you.
Parents: Right out of Nazi Germany.
Teacher: You can’t honestly tell me that you don’t know what two plus two equals.
Parents: So you’ve got it all figured out, don’t you. You smart-ass little tramp. Uhhhhhh. What are you? Some kind of retard?
Teacher: Alright! I’m sorry, I’m not going to be able to continue this conversation.
Parents: We’re going to complain to the principal about you. Danny is a free thinker! I’ll have your job!
Teacher: Not if you can’t add two and two together you won’t.
to get frustrated — сердиться, раздражаться
to struggle with a subject — испытывать трудности в изучении предмета
What’s this about... ? — Что это за история с... ?
so-called — так называемый
You can’t honestly tell me that... — Вы же не хотите сказать, что...
to equal — равняться
to get it all figured out — все понять
smart-ass — хитроумный
a tramp — шаромыжка
a retard — умственно отсталый
to complain — жаловаться
a principal — директор школы
I’ll have your job! — Я оставлю вас без работы!
to add two and two together — два прибавить два
Principal: Mrs Wells.
Teacher: Oh, sorry Principal. I didn’t see you.
Principal: I understand you had an issue yesterday with the parents of one of our students.
Teacher: It did get a little crazy.
Principal: When things get out of hand I really need you to let me know about it.
Teacher: Sure. So how do you want to handle it?
Principal: I guess you could apologize.
Teacher: Apol... what? His mom hit me!
Principal: I understand you told Danny he had a wrong answer on his test.
Teacher: He did have a wrong answer on his test.
Principal: It’s not our job to tell students when they’re right and wrong.
Teacher: That is exactly what our job is.
Principal: Parents don’t want you ramming your biased views down their kids’ throats.
Teacher: That’s not biased. That’s how math works.
Principal: You know what doesn’t work? Your attitude. Maybe I can explain this in math terms, so you can understand. If you took all the kids in this classroom, and divided them by zero, that’s exactly the amount of respect you’re giving them. Something you’d like to say?
Teacher: You can’t divide a number by zero and get zero.
Principal: So now I’m stupid. Just some crazy administrator doing paperwork, while you superstar teachers change the world!
to have an issue with — не быть согласным с
to get a little crazy — получиться сумасшедшим (о ситуации, разговоре)
to get out of hand — выходить из-под контроля
to handle something — иметь дело / справляться с чем-либо
to have a wrong answer on one’s test — неправильно ответить на вопрос в тесте
to ram one’s biased views down someone’s throat — забивать чьи-либо головы своими предвзятыми взглядами.
(an) attitude — отношение
to explain something in math terms — объяснить что-либо математическими терминами
to divide a number by zero — делить число на ноль
to do paperwork — заниматься бумажной работой, работать с документами
Crowd: Students Count! Teachers Divide! Stop undermining our kids’ confidence! Are you going to apologize to the parents? Why did you even start teaching if you hate children?
Board: Please have a seat, Mrs Wells.
Teacher: Thank you. You know, I honestly think this will all blow over if we just wait a week or so.
Board: I’m afraid we can’t do that.
Teacher: Why not?
Board: They’re suing.
Teacher: For what?
Board: Emotional distress to a minor. Mrs Wells, can you please tell the members of this board exactly when you became aware of this fiasco and the events leading up to the riot.
Teacher: Riot? I just told a student that two plus two equals four.
Board: We need for you to recant that.
Teacher: What?
Board: Just say that you’re open to the possibility that there might be multiple correct answers.
Teacher: But that’s not true. We can’t let them bully us. This is so stupid!
Principal: Stupid. That’s your problem. Anyone who disagrees with you is stupid.
Teacher: There is nothing to disagree with. There is only one correct answer.
Board: For your sake, I certainly hope you have that correct answer when the media gets wind of this.
Teacher: I do. It’s four.
Principal: I have my own answer. This school minus you equals tomorrow.
Teacher: You’re firing me?
Principal: Suspending. While you reconsider your extremist views.
Board: You brought this on yourself.
to undermine someone’s confidence — подрывать чью-то уверенность
to apologize to — извиниться перед
Have a seat! — Присаживайтесь!
to blow over — проходить, миновать
to sue — подавать в суд
emotional distress — моральный ущерб, эмоциональное потрясение
a minor — несовершеннолетний
the board — совет, правление
to become aware of — узнать что-либо
fiasco — фиаско, провал
to lead up to — предшествовать чему-либо
a riot — мятеж, беспорядки
to recant — отказываться от своих слов публично
to be open to — не возражать против чего-либо
to bully — запугивать
for your sake — ради своего же блага
to get wind of something — пронюхать/узнать о чем-либо
to suspend — временно исключать, отстранять (от работы, учебы)
to reconsider one’s extremist views — пересмотреть свои экстремистские взгляды
to bring something on oneself — навлекать что-либо на себя
TV: Breaking News. In what’s being called Mathgate. An activist elementary school teacher was caught abusing her student’s First Amendment Rights. So this teacher, this liberal elitist, tells this innocent little first-grade kid that his answer is wrong. Only her answer is acceptable.
Yeah, from what I hear, she doesn’t even keep these students for more than a year. After that, they all leave her and go to another teacher.
Teacher: It’s called graduating!
TV: It’s creating some good healthy debate in this country. Some experts say that two plus two equals four. Others say that it’s twenty-two.
Teacher: No they don’t!
TV: If you hate America that much, why don’t you just go teach in Commie France.
breaking news — экстренное сообщение, экстренный выпуск
an elementary school teacher — учитель начальной школы
to abuse someone’s First Amendment Rights — нарушать чьи-либо права согласно первой поправке к конституции
a liberal elitist — либеральный элитарный деятель
innocent — невинный
a first-grade kid — первоклассник
acceptable — приемлемый
from what I hear — из того, что я слышал(а)
to graduate — окончить учебное заведение, получить диплом
a debate — дискуссия, спор
Teacher: Hello?
Principal: Hello, Mrs Wells. The Board decided that for everyone’s benefit, your services will no longer be required.
Teacher: For everyone’s benefit? How about the kids?
Principal: I need you to come by the school tomorrow. We don’t want you radicalizing our students anymore.
for everyone’s benefit — для всеобщего блага
to require — требовать(ся)
to come by — зайти, заскочить, забежать
to radicalize — радикализировать
Principal: Mrs Wells, thank you so much for coming. I’m just so sorry it happened this way. If only you’d been willing to be more open-minded.
Teacher: About math? What about academic integrity?
Principal: You were warned. Given an explanation. And yet you persisted. But we will of course fulfill our financial obligations. Now, that’s $2,000 for your last pay period, and $2,000 for this one. So that’s $4,000.
Teacher: Wrong. It’s twenty-two thousand!
to be willing to — быть готовым с радостью сделать что-либо
open-minded — широких взглядов, непредубежденный
integrity — честность, принципиальность
to warn — предупреждать
to persist — упорствовать, настойчиво продолжать
to fulfil one’s financial obligations — выполнять свои финансовые обязательства
a pay period — период оплаты

Минута грамматики

Остановимся на некоторых грамматических конструкциях, которые были использованы в видео.

To have — это глагол состояния?

Глагол to have в значении «владеть чем-либо» относится к глаголам состояния, а значит не может использоваться во временах группы Continuous (с окончанием -ing).

I have a dog. — У меня есть собака.

Однако в видео to have встречается в форме Present Continuous:

Looks like you’re having some trouble with addition. — Похоже, ты испытываешь небольшие трудности со сложением.

В данном контексте он используется как глагол-действие, например, to have dinner (обедать), to have a shower (принимать душ), to have trouble (испытывать трудности), поэтому его можно употреблять в Continuous.

Усилительный глагол to do

Глагол to do может использоваться как смысловой глагол и как вспомогательный, с помощью которого строят отрицательные и вопросительные предложения. Также to do употребляется в качестве усилительного глагола.

It did get a little crazy. — Это и вправду было немного безумно.

Если вы хотите привлечь внимание к действию, поставьте глагол to do перед сказуемым. Выбор формы усилительного глагола зависит от времени, в котором стоит основной глагол — Present Simple или Past Simple. В данной функции глагол to do можно перевести как «и вправду», «действительно», «на самом деле».

She does want to help her students. — Она действительно хочет помочь своим ученикам.

Условные предложения первого типа

Иностранцы, как и русские, очень любят условности. Обратите внимание на фразу, которую произнесла учительница, когда пришла на встречу с советом школы.

You know, I honestly think this will all blow over if we just wait a week or so. — Знаете, я глубоко убеждена, что все рассосется само собой, если мы просто подождем недельку или около того.

First Conditional употребляют, когда речь идет о событиях, которые произойдут в будущем, если будет выполнено определенное условие. Условные предложения первого типа строятся по следующим схемам:

Основная часть предложенияУсловная часть предложения
Подлежащее + Future Simpleif подлежащее + Present Simple
Условная часть предложенияОсновная часть предложения
If подлежащее + Present Simple,подлежащее + Future Simple

Когда предложение начинается с условия (if), после него ставится запятая. Если же условие используется во второй части высказывания, запятая перед if не нужна.

If the government keeps looking the other way when such things happen in schools, soon teachers will start leaving this field. — Если правительство будет продолжать игнорировать такие вещи, происходящие в школах, вскоре учителя начнут уходить из сферы преподавания.
You will get loads of presents if you decide to have a birthday party. — Ты получишь кучу подарков, если решишь устроить вечеринку по случаю дня рождения.

Учите английский с «Инглекс» и смотрите англоязычные фильмы и сериалы с удовольствием.

Надеемся, видеоурок оказался полезным и в рамках изучения английского языка, и в познавательных целях. Напоследок предлагаем пройти небольшой тест, чтобы повторить пройденную лексику.

Тест по теме «Видеоурок: учим английский по короткометражному фильму Alternative Math»
© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Автор
Редактор
Нажимая «Подписаться»,
вы принимаете условия соглашения
Этот сайт защищен reCAPTCHA и применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания Google.