Названия животных учат на первых уроках английского. Звери, птицы, насекомые окружают человека повсюду, а потому без этой темы не обойтись. В статье вы узнаете, как называются типы животных и их представители, как обозначаются стаи, своры и другие группы, а также какие звуки они издают.
Типы животных
Животных можно классифицировать по-разному. Мы отобрали несколько категорий, которые носители используют в речи.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| (in)vertebrates | (бес)позвоночные |
| amphibians | земноводные |
| birds | птицы |
| fish | рыбы |
| insects | насекомые |
| mammals | млекопитающие |
| primates | приматы |
| reptiles | рептилии |
| rodents | грызуны |
| carnivores | плотоядные |
| herbivores | травоядные |
| omnivores | всеядные |
| predators | хищники |
| scavengers | падальщики |
| domestic animals | домашние животные |
| exotic animals | экзотические животные |
| farm animals | сельскохозяйственные животные |
| pets | домашние питомцы |
| wild animals | дикие животные |
The majority of domestic animals are herbivores. — Большинство домашних животных травоядные.
Although bears are omnivores, they can also be classified as predatory animals due to their frequent hunting of smaller animals. — Хотя медведи всеядны, их также можно отнести к хищным животным из-за частой охоты на более мелких зверьков.
Домашние питомцы

| Слово | Перевод |
|---|---|
| a budgie | волнистый попугай |
| a canary | канарейка |
| a cat | кот, кошка |
| a chinchilla | шиншилла |
| a dog | собака, пес |
| a fancy rat | декоративная крыса |
| a goldfish | золотая рыбка |
| a guinea pig | морская свинка |
| a hamster | хомяк |
| a mouse (mice) | мышь (мыши) |
| a parrot | попугай |
| a snail | улитка |
A budgie is easy to keep compared to a chinchilla. — По сравнению с шиншиллой, содержать волнистого попугайчика очень легко.
I had a hamster when I was a kid and now I have a decorative mouse. — В детстве у меня был хомячок, а сейчас у меня есть декоративная мышка.
Обратите внимание, что если обычно по отношению к животным говорят it, как и о неодушевленных предметах, то с питомцами можно использовать he и she. Ведь часто их считают членами семьи.
Look at my dog’s cute muzzle! Even if she makes a mess, I can’t punish her. — Посмотри на милую морду моей собачки. Даже если она устраивает беспорядок, я не могу ее наказать.
Фермерские животные

| Слово | Перевод |
|---|---|
| a chicken | курица |
| a cock (Br) / a rooster (Am) | петух |
| a hen | курица-несушка |
| a duck | утка |
| a drake | селезень |
| a goose (geese) | гусь (гуси) |
| a gander | гусак |
| a turkey | индейка |
| a gobbler | индюк |
| a cow | корова |
| a bull | бык |
| an ox (oxen) | вол (волы) |
| a goat | коза, козел |
| a sheep (sheep) | овца (овцы) |
| a ram | баран |
| a pig | свинья |
| a boar | боров |
| a sow | свиноматка |
| a rabbit | кролик |
| an alpaca | альпака |
| a llama | лама |
| a camel | верблюд |
| a donkey / an ass (Br) | осел, ишак |
| a horse | лошадь, конь |
| a stallion | жеребец |
| a mare | кобыла |
| a mule | мул |
| a pony | пони |
My grandad is an experienced farmer who has several cows, goats, sheep and pigs. — Мой дедушка — опытный фермер, у которого несколько коров, коз, овец и свиней.
My brother thought that during the holidays he would ride horses and watch funny pigs, but he had to help our grandfather work on the farm. — Мой брат думал, что во время каникул он будет кататься на лошадках и наблюдать за забавными хрюшками, но ему пришлось помогать нашему дедушке работать на ферме.
Лесные животные

| Слово | Перевод |
|---|---|
| a badger | барсук |
| a bat | летучая мышь |
| a bear | медведь |
| a beaver | бобер |
| a bison | зубр, бизон |
| a chipmunk | бурундук |
| a deer (deer) | олень (олени) |
| an elk (Br) / a moose (moose)(Am) | лось |
| an ermine / a stoat | горностай |
| a fallow deer (fallow deer) | лань (лани) |
| a ferret | хорек |
| a flying squirrel | белка-летяга |
| a fox | лиса |
| a gopher | суслик |
| a hare | заяц |
| a hedgehog | еж |
| a lynx | рысь |
| a marten | куница |
| a mink | норка |
| a mole | крот |
| a raccoon | енот |
| a roe deer (roe deer) | косуля (косули) |
| a sable | соболь |
| a squirrel | белка |
| a weasel | ласка |
| a wild boar | кабан |
| a wolf (wolves) | волк (волки) |
I dreamt of being taken to the forest to see foxes, wolves and bears. — Я мечтал, чтобы меня взяли в лес посмотреть на лисиц, волков и медведей.
Yesterday we were walking in the woods, and Jean saw a hedgehog for the first time. — Вчера мы гуляли по лесу, и Джин впервые увидела ежика.
Другие дикие животные

| Слово | Перевод |
|---|---|
| an Arctic fox | песец |
| an anteater | муравьед |
| an antelope | антилопа |
| an ape | человекообразная обезьяна |
| an armadillo | броненосец |
| a baboon | бабуин |
| a buffalo | буйвол |
| a capybara | капибара |
| a cheetah | гепард |
| a koala | коала |
| an elephant | слон |
| a giraffe | жираф |
| a gorilla | горилла |
| a hippopotamus / a hippo | гиппопотам, бегемот |
| a honeybadger | медоед |
| a hyena | гиена |
| a jackal | шакал |
| a jaguar | ягуар |
| a jerboa | тушканчик |
| a kangaroo | кенгуру |
| a lemur | лемур |
| a leopard | леопард |
| a lion / a lioness | лев, львица |
| a macaque | макака |
| a marmoset | мартышка |
| a marmot | сурок |
| a meerkat | сурикат |
| a monkey | обезьяна |
| an opossum | опоссум |
| a panda | панда |
| a panther | пантера |
| a platypus | утконос |
| a polar bear | белый медведь |
| a porcupine | дикобраз |
| a puma | пума |
| a rhinoceros / a rhino | носорог |
| a skunk | скунс |
| a sloth | ленивец |
| a tiger / a tigress | тигр, тигрица |
| a wolverine | росомаха |
| a zebra | зебра |
My sister went on a safari in Africa last year and saw tigers, lions, giraffes and elephants. — Моя сестра была на сафари в Африке в прошлом году и видела тигров, львов, жирафов и слонов.
I used to think that polar bears were cute and funny, like bears from pictures in children’s books. — Раньше я думал, что белые медведи милые и забавные, как мишки с картинок в книгах для детей.
Морские животные и рыбы

| Слово | Перевод |
|---|---|
| a clam | двустворчатый моллюск |
| a crab | краб |
| a cuttlefish (cuttlefish) | каракатица (каракатицы) |
| a dolphin | дельфин |
| an eel | угорь |
| a flounder | камбала |
| a fur seal | морской котик |
| a jellyfish (jellyfish) | медуза (медузы) |
| a lobster | лобстер |
| a manatee | ламантин |
| a mollusk | моллюск |
| a mussel | мидия |
| an octopus | осьминог |
| an orca / a killer whale | касатка |
| an otter | выдра |
| an oyster | устрица |
| a piranha | пиранья |
| a prawn (Br) / a shrimp (Am) | креветка |
| a ray | скат |
| a salmon (salmon) | лосось (лососи) |
| a scallop | гребешок |
| a sea lion | морской лев, сивуч |
| a sea urchin | морской еж |
| a seahorse | морской конек |
| a seal | тюлень, нерпа |
| a shark | акула |
| a squid (squid) | кальмар (кальмары) |
| a starfish (starfish) | морская звезда (морские звезды) |
| a sturgeon | осетр |
| a tuna | тунец |
| a walrus | морж |
| a whale | кит |
My dad was a fisherman, and we often went fishing for salmon and sometimes caught crabs and lobsters. — Мой папа был рыбаком, и мы часто ходили ловить лосося и иногда вылавливали крабов и лобстеров.
During migration, whales move at a slow speed in order to conserve energy and at the same time cover as much distance as possible. — При миграции киты движутся с медленной, скоростью, чтобы сохранить энергию и при этом покрыть как можно большее расстояние.
Птицы

| Слово | Перевод |
|---|---|
| a blackbird | дрозд |
| a bullfinch | снегирь |
| a crane | журавль |
| a crow | ворона |
| a cuckoo | кукушка |
| an eagle | орел |
| a falcon | сокол |
| a flamingo | фламинго |
| a hawk | ястреб |
| a heron | цапля |
| a lark | жаворонок |
| a magpie | сорока |
| a nightingale | соловей |
| an ostrich | страус |
| an owl | сова |
| a rook | грач |
| a partridge | куропатка |
| a peacock | павлин |
| a pelican | пеликан |
| a penguin | пингвин |
| a pheasant | фазан |
| a pigeon / a dove | голубь |
| a puffin | тупик |
| a quail | перепел |
| a raven | ворон |
| a seagull | чайка |
| a sparrow | воробей |
| a starling | скворец |
| a stork | аист |
| a swan | лебедь |
| a swallow | ласточка |
| a tit | синица |
| a toucan | тукан |
| a vulture | гриф |
| a woodpecker | дятел |
We weren’t allowed to feed owls, flamingos and ostriches in the zoo. — Нам не разрешили кормить сов, фламинго и страусов в зоопарке.
A sparrow settled under our window, and we fed it all winter. — Под нашим окном поселился воробушек, и мы кормили его всю зиму.
Насекомые, паукообразные и черви

| Слово | Перевод |
|---|---|
| an ant | муравей |
| a bedbug | клоп |
| a bee | пчела |
| a beetle | жук |
| a blackfly | мошка |
| a botfly | овод |
| a bug | жучок |
| a bumblebee | шмель |
| a butterfly | бабочка |
| a caterpillar | гусеница |
| a centipede | сколопендра |
| a cicada | цикада |
| a cockchafer | майский жук |
| a cockroach | таракан |
| a cricket | сверчок |
| a dragonfly | стрекоза |
| a flea | блоха |
| a fly | муха |
| a gnat | гнус |
| a grasshopper | кузнечик |
| a horsefly | слепень |
| a ladybug | божья коровка |
| a leech | пиявка |
| a locust | саранча |
| a louse (lice) | вошь (вши) |
| a maggot | личинка |
| a mantis | богомол |
| a mealworm | мучнистый червь |
| a mosquito | комар |
| a moth | моль |
| a pond skater (Br) / a water strider (Am) | водомерка |
| a scorpion | скорпион |
| a spider | паук |
| a tarantula | тарантул |
| a termite | термит |
| a tick | клещ |
| a wasp | оса |
| a worm | червь |
I wanted to pick the mushroom but noticed that some bugs or flies had bitten it. — Я хотел взять гриб, но заметил, что какие-то жучки или мухи его понадкусывали.
Земноводные и рептилии

| Слово | Перевод |
|---|---|
| an ant | муравей |
| an alligator | аллигатор |
| an axolotl | аксолотль |
| a boa | удав |
| a chameleon | хамелеон |
| a cobra | кобра |
| a crocodile | крокодил |
| a frog | лягушка |
| a gecko | геккон |
| a grass snake | уж |
| an iguana | игуана |
| a lizard | ящерица |
| a monitor lizard | варан |
| a newt | тритон |
| a python | питон |
| a rattlesnake | гремучая змея |
| a salamander | саламандра |
| a snake | змея |
| a toad | жаба |
| a tortoise | сухопутная черепаха |
| a turtle | морская или пресноводная черепаха |
| a viper | гадюка |
I’m not afraid of grass snakes, but I wouldn’t be happy to see a boa not in a cage. — Я не боюсь ужей, но я был бы не рад увидеть гадюку вне клетки.
Детеныши животных

I saw a lion playing with its cubs in the national park. — В национальном парке я видел, как лев играл со своими детенышами.
Также стоит запомнить названия детенышей определенных животных, особенно домашних.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| a calf (calves) | теленок (телята) |
| a chick | цыпленок |
| a cygnet | лебеденок |
| a duckling | утенок |
| a fawn | олененок |
| a foal / a colt | жеребенок |
| a gosling | гусенок |
| a joey | кенгуренок |
| a kid | козленок |
| a kitten | котенок |
| a lamb | ягненок, барашек |
| a nestling | птенец |
| an owlet | совенок |
| a piglet | поросенок |
| a puppy / a pup | щенок |
| a tadpole | головастик |
How are you going to name the puppies? — Как ты собираешься назвать щенят?
What breed is this kitten? — Какой породы этот котенок?
Группы животных

Термин a herd обычно используется для крупного рогатого скота либо других парнокопытных.
a herd of cows — стадо коров
a herd of rams — стадо баранов
a herd of elephants — стадо слонов
A flock часто употребляется со стадными животными и с птицами.
a flock of sheep — стадо/отара овец
a flock of birds — стая птиц
a flock of bats — стая летучих мышей
Слово a pack описывает своры собак и стаи некоторых других представителей семейства псовых.
a pack of wolves — стая волков
a pack of dogs — свора собак, собачья стая
a pack of coyotes — стая койотов
Основной перевод слова a nest — «гнездо». В английском так еще называют скопления пресмыкающихся и некоторых грызунов.
a nest of snakes — клубок змей
a nest of turtles — стая черепах
a nest of squirrels — стая белок
Словом a troop называют стаю обезьян разных видов, иногда им обозначают и другие группы животных.
a troop of gorillas — стая горилл
a troop of apes — стая обезьян
a troop of kangaroos — стая кенгуру
Чтобы указать на группу насекомых, часто используют слово a swarm (рой).
a swarm of bees — рой пчел
a swarm of mosquitoes — рой комаров
a swarm of locusts — рой саранчи
Если животные живут и передвигаются группами, то их можно обозначить словом a colony.
a colony of ants — колония муравьев
a colony of rats — колония крыс
a colony of seals — колония тюленей
Описать группу новорожденных детенышей, которые появились на свет в одно и то же время, можно словом a litter (помет).
a litter of kittens — помет котят
a litter of puppies — помет щенков
a litter of piglets — помет поросят
Кроме того, есть слова, которые используются только с одним видом животных.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| a murder of crows | стая ворон |
| an unkindness of ravens | стая воронов |
| a business of ferrets | стая хорьков |
| a mess of iguanas | группа игуан |
| a school of fish | косяк рыб |
| a caravan of camels | караван верблюдов |
| a pride of lions | стая львов, прайд |
| a shiver of sharks | стая акул |
| an army of frogs | стая лягушек |
| a tower of giraffes | стадо жирафов |
| a parliament of owls | стая сов |
| a crash of rhinos | стадо носорогов |
What a beautiful sight! Can you see that caravan of camels moving slowly across the desert? — Какой красивый вид! Видишь тот караван верблюдов, медленно передвигающийся по пустыне?
Животная речь
Как в русском, так и в английском есть звукоподражательные глаголы, которые обозначают речь животных: мычание коров, кошачье мяуканье, жужжание насекомых, кряканье уточек и другие звуки.
| Слово | Перевод |
|---|---|
| to bark / to woof | гавкать, лаять |
| to bellow | громко мычать |
| to bleat | блеять |
| to bray | реветь (об ослах) |
| to buzz | жужжать |
| to caw | каркать |
| to cheep | пищать (о птенцах) |
| to cluck / to cackle | кудахтать |
| to coo | ворковать |
| to croak | квакать |
| to crow | кукарекать |
| to gobble | кулдыкать (об индюке) |
| to growl | рычать |
| to grunt | хрюкать |
| to hiss | шипеть |
| to hoot | ухать |
| to howl | выть |
| to low / to moo | мычать |
| to mew / meow | мяукать |
| to neigh | ржать (о лошади) |
| to purr | урчать (о кошках) |
| to quack | крякать |
| to roar | рычать, реветь |
| to scream | кричать |
| to squeak | пищать (о грызунах) |
| to tweet / to chirp / to warble | чирикать, щебетать |
When we went to the village, my daughter first heard how sheep bleat, hens cackle, pigs grunt and cows moo. — Когда мы поехали в деревню, моя дочка впервые услышала, как блеют овцы, кудахчут курицы, хрюкают свиньи и мычат коровы.
I heard a loud "meow". It was a kitty meowing under my window. — Я услышал громкое «мяу». Это мяукала кошечка под моим окном.
Идиомы с животными
Без животных сложно представить нашу жизнь, а потому в языке есть множество выражений с названиями представителей фауны. Мы отобрали десять популярных идиом на разные случаи жизни.
| Идиома | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| to be like a fish out of water | быть не в своей тарелке | I had never flown before and was like a fish out of water. — Я никого до этого не летал и был не в своей тарелке. |
| to flog / to beat (Am) a dead horse | мертвого лечить, зря тратить силы | You’re flogging a dead horse trying to teach him the alphabet. — Ты зря тратишь силы, пытаясь научить его алфавиту. |
| to have butterflies in one’s stomach | чувствовать страх, волноваться | She always has butterflies in her stomach before important tests. — Она всегда волнуется перед важными тестами |
| to have a whale of a time | отлично провести время | We had a whale of a time watching the football game yesterday. — Мы вчера отлично провели время за просмотром футбольного матча. |
| to kill two birds with one stone | убить двух зайцев (одним выстрелом) | I killed two birds with one stone and made a cool video for my blog while I was on a business trip in Turkey. — Я убил двух зайцев и сделал классное видео в свой блог, когда был в командировке в Турции. |
| let sleeping dogs lie | не буди лихо, пока оно тихо | If the manager hasn’t talked to you about the expired goods, don’t mention it. Let sleeping dogs lie. — Если менеджер не говорил с тобой о просроченных товарах, не упоминай об этом. Не буди лихо, пока оно тихо. |
| a little bird told me | сорока на хвосте принесла | A little bird told me that you’ve written a book! — Сорока на хвосте принесла, что ты написал книгу! |
| to smell a rat | чуять неладное | Ben smelled a rat when he realized that two figures in the report didn’t match. — Бен почуял неладное, когда понял, что два числа в отчете не совпадают. |
| the lion’s share | львиная доля | The lion’s share of Mr Brown’s property went to his wife. — Львиная доля имущества Мистер Брауна отошла его жене. |
| a wolf in sheep’s clothing | волк в овечьей шкуре | Kate suspected that the kind stranger was a wolf in sheep’s clothing. — Кейт заподозрила, что добрый незнакомец был волком в овечьей шкуре. |
Больше идиом вы найдете в статьях «10 самых пушистых идиом о котиках на английском языке» и «9 идиом с лексикой из мира животных: истории возникновения и правила употребления». Также рекомендуем прочитать статью о том, как изучать английские идиомы и почему это стоит делать.
Животные на английском: тест
Рекомендуем выполнить задания — так вы лучше запомните материал.
Надеемся, вы пополнили словарный запас, запомнили полезные выражения и с легкостью поддержите беседу о братьях наших меньших.















