В статье рассказали историю возникновения культуры отмены, разобрали лексику общественного движения и привели синонимы к глаголу to cancel.
В последние годы в англоязычной культуре широко употребляется выражение to cancel a person, буквально — «отменить человека», а в обществе не утихают споры о cancel culture (культуре отмены). Сегодня расскажем, откуда появилось это движение и что собой представляет, а также рассмотрим лексику, характерную для него.
Что такое cancel culture?
Cancel culture — явление современной популярной культуры. Оно состоит в бойкотировании кого-то или чего-то: от отдельного человека до большой корпорации, чьи слова или действия вы находите оскорбительными. Для выражения своей позиции носители используют глагол to cancel (отменять) в активном или пассивном залоге:
The fans of the show decided to cancel the director. — Фанаты сериала решили отменить режиссера.
A famous actor was cancelled because of some racist comments he’d made. — Известный актер был отменен из-за расистских комментариев.
Главной площадкой культуры отмены стали социальные сети, где пользователи не только выражают недовольство и осуждение, но и призывают других делать то же самое. Иногда частные инициативы перерастают в массовые бойкоты. Термин the cancellation (отмена) касается тех, кто известен в обществе: знаменитостей и менее публичных людей, обладающих властью и влиянием. Культура отмены может выражаться по-разному, например, в отказе посещать лекции профессора, допустившего расистское высказывание, или нежелании смотреть фильм режиссера, обвиненного в неэтичном поведении.
С культурой отмены тесно связано другое явление — woke culture. Прилагательное woke образовано от второй формы глагола to wake (просыпаться). С его помощью описывают людей, которые увидели и признали существование социальной несправедливости, в первую очередь — расизма и неравенства.
I used to live in a bubble, but after the protests, I talked a lot with the people involved. Now I am woke. — Раньше я жил в своем мире, но после протестов я много общался с людьми, которые в них участвовали. Теперь у меня открылись глаза.
Кроме того, в социальных сетях, в первую очередь в аккаунтах, связанных с борьбой за права человека, популярен хэштег #StayWoke (буквально — «не засыпай»). С его помощью активисты призывают людей не закрывать глаза на проблемы дискриминации в обществе.
Люди, считающие себя woke, нередко используют атрибуты культуры отмены — публичное осуждение и бойкоты — как методы борьбы. Однако в последние годы cancel culture заработала не лучшую репутацию, а связанные с ней слова, в том числе и woke, нередко используются в ироничном ключе.
Как появилась cancel culture?
Формирование культуры отмены связывают с движением #MeToo. Некоторые ее элементы существовали и раньше, но именно в конце 2010-х годов бойкоты стали массовыми. Одними из первых были «отменены» люди, обвиненные в неподобающем поведении и насилии, например, Харви Вайнштейн и Кевин Спейси. Однако практики отмены быстро распространились и на тех, кто допускает или допускал в прошлом некорректные, расистские или гомофобные высказывания. Со временем «отмена» стала естественной реакцией на любое социально неодобряемое поведение. В результате, многие люди потеряли работу, финансовую поддержку и были вынуждены начинать жизнь с чистого листа.
Масштабы, которые приобрела cancel culture, вызвали горячие споры в обществе. Начиная с 2019 года практики «отмены» людей вызывают осуждение. Культуру критикуют за чрезмерную жесткость, стремление разрушить чью-то жизнь и нарушение основного принципа правосудия — the presumption of innocence (презумпции невиновности). Многие видят в современной культуре отмены инструмент цензуры и уничтожения любого, с кем вы не согласны, или тех, кто вам не нравится.
Глагол to cancel и его синонимы
Новое значение глагола to cancel — «лишать поддержки / отвергать за социально неодобряемое поведение» — сегодня входит в словари с пометкой informal. В таком значении оно употреблялось в 1990-х и в 2010-х годах, еще до бума #MeToo. Фраза to cancel someone/something (отменить кого-то/что-то) использовалась движениями, сражающимися за права темнокожих людей.
Ключ к пониманию современного сленгового употребление глагола to cancel в его базовом значении — «отменять мероприятие» или «отказываться от чего-либо»:
It’s been raining since the morning, so I am afraid we will have to cancel the party. — С утра идет дождь, так что, боюсь, нам придется отменить вечеринку.
I cancelled my Netflix subscription. I need to focus on my studies. — Я отменил свою подписку на Netflix. Мне надо сконцентрироваться на учебе.
В разговорном английском вместо to cancel часто используется фразовый глагол to call something off
The weather is awful, I doubt that we can enjoy a party in the garden. Let’s call it off. — Погода ужасная, сомневаюсь, что нам понравится вечеринка в саду. Давай все отменим.
Кроме того, to cancel употребляется в отношении сериалов и регулярных шоу — to cancel a show означает закрыть его раньше времени из-за низкой популярности или других проблем.
They cancelled “The Crew” because of low ratings. — Сериал «Механики» был закрыт из-за низких рейтингов.
В качестве синонима можно использовать фразу to take something off the air:
I can’t believe it, my favourite show has been taken off the air! — Не могу поверить, они отменили мое любимое шоу!
Таким образом, to cancel предполагает прекращение существования. В контексте культуры отмены этот глагол выражает отказ в жизни общества: человек лишается права на работу, материальную поддержку, одобрение людей и как бы изгоняется из социума.
Вне рамок cancel culture существует намного больше слов, с помощью которых можно говорить об отмене чего-либо. В таблице ниже мы приводим основные синонимы глагола to cancel.
Глагол | Перевод | Пример |
---|---|---|
to call off | отменять (мероприятие) | The meeting was called off. — Совещание было отменено. |
to be off | быть отмененным (о мероприятиях) | The actor isn’t feeling well, so the press conference is off. — Актер плохо себя чувствует, так что пресс-конференция отменяется. |
to scrap | отменять | We had to scrap our plans to travel around Europe due to the pandemic. — Нам пришлось отменить нашу поездку по Европе из-за пандемии. |
to scratch | отменять, отказываться | They didn’t have enough funding and had to scratch some aspects of the programme. — Им не хватило финансирования, и они были вынуждены отказаться от некоторых аспектов программы. |
to suspend | откладывать, отменять | All flights between countries were suspended due to the travel restriction. — Все полеты между странами были отменены в связи с ограничениями передвижения. |
to postpone | откладывать | We’ve postponed the meeting until Michael gets back from New York. — Мы отложили встречу до того, как Майкл вернется из Нью-Йорка. |
to put off | откладываться, отменять | The filming took longer than they expected, so they had to put the premier off for a year. — Съемки заняли дольше, чем они предполагали, так что им пришлось отложить премьеру на год. |
to abandon | бросать, оставлять | I abandoned my attempts to get through to him. — Я бросила свои попытки достучаться до него. |
to curtail | прерывать, ограничивать | We had huge problems with auditors, so he curtailed his holiday and got back to work. — У нас возникли большие проблемы с аудиторами, так что он прервал отпуск и вернулся на работу. |
to cut something short | преждевременно прерывать | A tsunami hit the coast, so we had to cut our trip short. — На побережье обрушилось цунами, так что нам пришлось прервать нашу поездку. |
Общество продолжает спорить о культуре отмены, а также искать способы корректной борьбы с социальной несправедливостью. Все чаще начинает звучать слово accountability (ответственность). Активисты предлагают не «отменять», то есть не исключать человека из общества, а призывать его к ответу. В то же время противники культуры отмены продолжают говорить о цензуре.
Новое значение глагола to cancel продолжает использоваться как в публичном поле, так и на бытовом уровне. Хотя все чаще оно выражает иронию или шутку, нежели стремление к социальной справедливости.
Подборка ресурсов о культуре отмены
Мы собрали дополнительные материалы для тех, что хочет чуть больше узнать об актуальной дискуссии вокруг cancel culture.
Видео:
- Why Cancel Culture Sucks — исследование психологических механизмов культуры отмены;
- Is “Cancel Culture” Real? — рассказ о ее инструментах и реальных последствиях;
- The Problem with Cancel Culture — размышления о проблемах, которые порождает культура отмены;
- Let’s Replace Cancel Culture with Accountability — альтернативные методы борьбы за социальную справедливость.
Статьи:
- The second wave of “cancel culture” — статья о современном состоянии культуры отмены;
- Americans and ‘Cancel Culture’: Where Some See Calls for Accountability, Others See Censorship, Punishment — статья об итогах социологического исследования культуры отмены.
Подкасты:
- There is No ‘Cancel Culture’ — развенчание мифа о существовании культуры отмены;
- Cancel Culture — спор о том, может ли культура отмены быть полезной;
- The Daily: Cancel Culture, Part 1: Where It Came From — рассказ об истоках культуры отмены и ее роли в президентских выборах в США в 2020;
- The Daily: Cancel Culture, Part 2: A Case Study — разбор конкретных случаев и их влияния на современное общество;
- Is It Time to Cancel Cancel Culture? — спор о том, изжила ли себя культура отмены.
Поделитесь в комментариях, как вы относитесь к движению культуры отмены и видите ли вы ее проявления в русскоговорящих странах?