День матери в западных странах отмечают во второе воскресенье мая. В Великобритании праздник корнями уходит в церковные традиции, тогда как в Америке этот день всегда был светским. В статье привели подборку увлекательных рекламных роликов, посвященных празднованию Дню матери.
Точная дата начала празднования Дня матери в Великобритании неизвестна. Считается, что в этой стране обычай чествовать матерей зародился в середине XVII века. В воскресный день, который приходился на середину Великого поста (Mid-Lent Sunday), набожные христиане отправлялись на церковную службу и приносили пожертвования. К этому дню повзрослевшие сыновья и дочери приезжали в отчий дом и объединялись за одним столом со всеми членами семьи. В День матери рабочим и слугам давали выходной, чтобы они могли испечь праздничные торты, нарвать букеты полевых цветов и навестить дорогих матерей.
В США День матери впервые отметили в 1870 году по инициативе активистки Джулии Уорд Хоу, которая призывала всех матерей объединяться в борьбе за мир во всем мире. Но тогда идея празднования Mother’s day в США не прижилась. В 1907 году американка Энн Джарвис стала организатором церемонии, в которой почтили ее усопшую мать. На следующий год традицию чествования матерей подхватили остальные штаты Америки, за ними последовали и другие страны континента. А в 1914 году американский президент Вудро Вильсон подписал указ о введении национального праздника, который стали отмечать во второе воскресенье мая.
Сегодня мы хотим познакомить вас с рекламными кампаниями, приуроченными ко Дню матери. Смотрите, вдохновляйтесь и тренируйте навык аудирования.
Рекламные ролики ко Дню матери
Как часто вы обращаетесь с просьбой к своей маме, просите о помощи, ждете совета? Компания Google наглядно показала, что и детям, и взрослым не обойтись без мамы. Мама нужна в любом возрасте.
Текст | Перевод |
---|---|
Hey mom, what’s for lunch? Hey mom... Hey mom, where did dirt come from? Hey mom, I got laundry. Hey mom, Why does Fiona have two mommies?? Hey mom... Is it Thursday? Does this look infected? Hey mom! Hey mom! Hey mom! I’m stuck again! Hey mom! Hey Google, call mom! Give your original helper a little help of her own. | Эй, мам, что у нас на обед? Эй, мам... Эй, мама, откуда взялась грязь? Эй, мам, я принес белье. Эй, мама, почему у Фионы две мамы? Эй, мам... Сегодня четверг? Я занес инфекцию? Эй, мама! Эй, мама! Эй, мама! Я снова застрял! Эй, мама! Эй, Google, позвони маме! Окажите немного помощи вашей главной помощнице. |
В рекламном ролике компании Mint Mobile мама канадского актера Райана Рейнольдса немного пожаловалась на своего сына и призвала всех звонить мамам почаще.
Текст | Перевод |
---|---|
Hello, my name is Tammy Reynolds. And I have a special message for you sons and daughters out there. As you know, Sunday is Mother’s Day. So, how about giving your mom a call? She would love to hear from you. My son Ryan just became owner of a mobile phone company. If you think he called or texted me more, you would be wrong. Don’t be like Ryan, call your mom. | Здравствуйте, меня зовут Тэмми Рейнольдс. И у меня есть особое послание ко всем вам, сыновья и дочери. Как вы знаете, в воскресенье будет День матери. Так как насчет того, чтобы позвонить своей маме? Она будет рада услышать вас. Мой сын Райан только что стал владельцем компании по производству мобильных телефонов. Если вы думаете, что он стал звонить или писать мне чаще, вы ошибаетесь. Не будьте такими, как Райан, позвоните своей маме. |
Слова благодарности мамам важно произносить не только в День матери. Однако благотворительная организация March for Moms и вовсе считает, что слово «спасибо» — слишком малая награда за все материнские старания.
Текст | Перевод |
---|---|
the “I’m trying to do it all” mom the “I’m sorry I’m ignoring you” mom the “please don't hate me” mom the “I’m afraid to get her sick” mom the “I haven’t slept in days” mom the “I miss your mom, too” mom the “I’m failing at my job” mom the “I can’t cry in front of her” mom the “I can’t do this on my own” mom More than 9 million moms are on the front line. More than 7 million moms have lost their jobs. This Mother’s Day, thank you, mom is not enough. | я пытаюсь сделать все это, мама мне жаль, что я тебя игнорирую, мама пожалуйста, не ненавидь меня, мама я боюсь, чтобы не заразить ее, мама я не спала несколько дней, мама я тоже по тебе скучаю, мама я провалила работу, мама я не могу плакать перед ней, мама я не могу справиться с этим сама, мама Более 9 миллионов мам находятся на передовой. Более 7 миллионов мам потеряли работу. В этот День матери сказать спасибо будет недостаточно. |
Еще одна благотворительная организация предлагаем мамам пожертвовать своими подарками и помочь другим женщинам, оказавшимся в непростой жизненной ситуации. Идея неплохая, но почему мамы снова должны чем-то жертвовать?
Текст | Перевод |
---|---|
Moms, we’re used to sacrifice. We give up our time, our hips, our homes, our sleep. We sacrifice our personal space, and our personal needs. When you’re a mom, you make sacrifices every day and this Mother’s Day we’re asking you to give up one more thing... your gift. Instead, ask your family for a donation to War Child, because the best Mother’s Day gift they could ever give you is a gift that helps other moms living in conflict. Visit mothersdaysacrifice.ca to give up your gift. | Мамы, мы привыкли жертвовать собой. Мы жертвуем нашим временем и нашими красивыми бедрами, нашими домами и нашим сном. Мы жертвуем своим личным пространством и своими личными потребностями. Когда ты мама, ты каждый день приносишь в жертву, и в этот День матери мы просим тебя отказаться еще от одной вещи...твоего подарка. Вместо него попросите свою семью сделать пожертвование фонду War Child, потому что лучший подарок на День матери, который они когда-либо могли вам сделать, — это подарок, который помогает другим мамам, живущим в зоне боевых действий. Зайдите на сайт mothersdaysacrifice.ca и откажитесь от своего дара. |
Компания Microsoft составила подборку фрагментов видеоконференций, где мам в прямом эфире буквально атакуют собственные дети. Несмотря ни на что женщинам удается справляться и с работой, и с непоседливыми детьми.
Текст | Перевод |
---|---|
Moms are working in a new way. To every mom doing their best. Happy Mother’s Day. | Мамы работают по-новому. Каждой маме, которая делает все возможное. С Днем матери. |
Только представьте, что в один день все люди вокруг начнут заботиться о вас так, словно они ваши мамы: поощрять, гордиться, проявлять внимание. Американская компания Teleflora решила воплотить такую ситуацию в рекламном видеоролике.
Текст | Перевод |
---|---|
Blow. Gimme a little more. He’s had a big day. We have our wild salmon and haricots verts and the chicken nuggie wuggies with extra ketchup, just how my little man likes it. We ain’t mad, we’re just disappointed. You’re breaking our hearts. That’s my little guy. Hey, don’t stay up too late. They’d be crazy not to hire you. Luckily, you only have one mom. Show her she’s special. Thank you! Oh, you got some schmutz. | Сморкайся. Еще немного. У него был тяжелый день. У нас есть дикий лосось и фасоль, а также куриные крылышки с дополнительным кетчупом, ведь это нравится моему маленькому мужчине. Мы не злимся, мы просто разочарованы. Ты разбиваешь нам сердца. Это мой малыш. Эй, не засиживайся допоздна. Они безумцы, если не наймут тебя. К счастью, у тебя только одна мама. Покажи ей, что она особенная. Спасибо! О, у тебя что-то испачкано. С Днем матери. |
Только мамам известно, через какие тернии приходится пробраться детям, прежде чем взобраться на вершину успеха. Предлагаем посмотреть два ролика, в которых мамы выдающихся спортсменов — баскетболиста и хоккеистки — каждым словом воодушевляют на стремление к победе.
Текст | Перевод |
---|---|
...and last, mama, I don’t think you know what you did. You made us believe, you sacrifice for us. | ...и последнее, мама, я не думаю, что ты знаешь, что ты сделала. Ты заставила нас поверить, ты жертвовала ради нас. |
Listen to your mother. What did I always tell you? Always share. Clean up after yourself. Stand up straight. Don’t expect anything to come to you easily. Make some new friends and treat others the way you want to be treated. Son, don't be afraid to be yourself. You can do anything and no matter what I will always love you. | Послушай свою мать, я всегда говорила тебе, чтобы ты всегда делился, убирал за собой, держал осанку, не ждал, что тебе все будет сыпаться с неба, заводил новых друзей и относился к другим так, как ты хочешь, чтобы относились к тебе. Сын, не бойся быть самим собой. Ты можешь делать все, что угодно, и, несмотря ни на что, я всегда буду любить тебя. |
Ma, you are a real MVP. | Правда, ма, ты самый ценный игрок. |
Текст | Перевод |
---|---|
Meghan, I know this hurts. I know it’s hard, I know there’s pain. But nothing comes easy. You were born to skate. Just go, ok? I love you. To the moms who know what it takes. | Меган, я знаю, это тяжело, это больно. Но ничто не дается легко. Ты родилась, чтобы кататься на коньках. Просто иди, хорошо? Я люблю тебя. Для мам, которые знают, чего это стоит. |
Косметическая компания The Body Shop несколько лет подряд показывает зарисовки из жизни британской королевской семьи, где в главных ролях представлены принц Чарльз, его супруга Камилла, принц Уильям, Кейт Миддлтон, собаки породы корги и, конечно, сама Елизавета II. В рекламных видеороликах компания призывает относиться к каждой маме как к королеве — treat your mom like a queen.
Надеемся, в суматохе майских праздников вы найдете время позвонить маме и поблагодарить ее за все, что есть в вашей жизни и за саму жизнь. Здоровья и радости вам и вашим мамам!