Из нашей статьи вы узнаете, на каком языке разговаривают космонавты на борту Международной космической станции, а также русские эмигранты, проживающие на Брайтон-Бич и в других русскоговорящих районах англоязычных стран.
Еще до 80-х годов XX века сфера преподавания английского языка в России была малоизучена. Однако после распада СССР в стране возрос интерес к его изучению, так как пал железный занавес и появилась возможность путешествовать. Открытие границ и появление интернета способствовали развитию новых сфер деятельности в России. В русском языке стали появляться новые слова, заимствованные из английского. Например, если раньше копипастить (to copy-paste — копировать и вставить) или послайсить (to slice — нарезать ломтиками), относились к англицизмам, то сейчас у них появилось другое название — рунглиш.
Если углубляться в тему смешения языков, то можно увидеть самые разные мнения насчет возникновения рунглиша. Например, известный лингвист Литвинова Г. М. отмечает, что ранее рунглиш считался «плохим» английским, на котором говорили выходцы из СССР, эмигрировавшие в США. Они недостаточно хорошо владели английским языком: скудный словарный запас, поверхностные знания грамматики и плохое произношение. Так возник феномен, который назвали рунглиш. Приведем пример некогда очень популярного ролика, который гулял по просторам Рунета.
Однако тогда он еще не назывался рунглишем. Свое название он получил благодаря российскому космонавту Сергею Крикалеву, который в 2000 году заявил, что его команда использовала смесь русского и английского языков на Международной космической станции. В шутку это уникальное смешение они назвали рунглишем. С того момента НАСА стало указывать рунглиш как один из языков, который используется на борту.
В чем же тогда заключается различие между англицизмами и рунглишем? Англицизмы — это слова, которые были заимствованы из английского языка для обозначения предметов или терминов, отсутствующих в русском языке. Например, спичрайтер (a speech writer) — это специалист, который занимается подготовкой текстов речей и выступлений для высокопоставленных лиц. Как правило, англицизмы используются для более точной передачи информации, чаще всего их можно встретить в сферах, в которых работают специалисты узкого профиля.
Что касается рунглиша, то здесь нет четкого определения — это русский язык с примесью английских элементов (корни слов) или это английский язык, который претерпел различные трансформации под давлением русского языка (добавление русских приставок и окончаний к словам). Однако очевидным остается один момент — англицизмы используются по причине необходимости заполнить отсутствующие понятия в русском языке, в то время как рунглиш — это замещение русских слов английскими без фактической необходимости.
Не спешите обесценивать значимость рунглиша для нашей страны. Так как в России он возник параллельно с появлением IT-технологий, некоторые термины в русском языке, которые обозначают то же самое, что и английские, имеют довольно размытый смысл. В таких случаях гораздо проще воспользоваться английским вариантом на русский манер, то есть рунглишем. Например, в сфере IT-технологий есть такое понятие, как to assign a bug (назначить дефект), которое означает, что в системе необходимо выбрать ошибку и поручить ее кому-то. Русский вариант может ввести в заблуждение, поэтому специалисты используют выражение «заассанить баг».
Как проявляется рунглиш в языке?
Грамматическая калька с английского на русский — самый безобидный вариант рунглиша. Вы можете услышать выражение «брать автобус» от английского to take a bus, которое звучит весьма криво по сравнению с традиционным русским вариантом «сесть в автобус». Или выражение «у меня нет идеи» (вместо «понятия не имею»), которое считается дословным переводом английского предложения I have no idea.
Добавление английских корней в русские слова — еще один способ лингвистической деформации. Русские приставки и окончания остаются, в то время как русские корни буквально вытесняются из слов и заменяются английскими. Чтобы более подробно познакомиться с лексикой рунглиша, предлагаем изучить следующую таблицу.
Рунглиш | Английский вариант | Русский вариант |
---|---|---|
смувиться | to move out | съехать (о гостях в отеле) |
зачекиниться | to check in | зарегистрироваться (в аэропорту) |
копипастить | to copy-paste | копировать и вставить |
сейвить | to save | сохранить (на электронном носителе) |
анриал | unreal | нереально, невозможно |
приаттачить | to attach | прикреплять, присоединять |
апгрейдить | to upgrade | модернизировать |
зашерить | to share | поделиться |
залайкать, лайкнуть | to like | поставить лайк |
дрова | drivers | драйвера устройства |
игнорить | to ignore | игнорировать |
френды | friends | друзья |
тейкэвей | a takeaway | еда на вынос |
зафрендить | to add a friend | добавить в друзья (в социальных сетях) |
зачарджить | to charge | зарядить (батарейку устройства) |
стримить | to stream | транслировать онлайн |
фейспалмить | to facepalm | показать жест «ладонь, закрывающая лицо» (проявление разочарования, стыда, раздражения) |
комплейничать | to complain | жаловаться |
лэптоп | a laptop | ноутбук |
крипи | creepy | страшный, жуткий |
рентануть | to rent | снимать, арендовать |
промоушен | (a) promotion | повышение в должности; продвижение товара |
джоб оффер | a job offer | предложение о работе |
(за)юзать | to use | использовать |
кликнуть | to click | щелкать |
имхо | IMHO (in my humble opinion) | по моему скромному мнению |
асап | ASAP (as soon as possible) | как можно быстрее |
зааплаиться | to apply | подать заявление (на работу), отправить резюме |
викенд | the weekend | выходные |
потипать | to tip | оставить чаевые |
вейтер | a waiter | официант |
саксесфул | successful | успешный |
пофиксить | to fix | исправить, починить, отремонтировать, решить (проблему) |
аутнуться | to go out | пойти тусоваться |
прочекапить | to check up | проверить |
забукать | to book | забронировать (номер в отеле, столик в ресторане) |
начопать | to chop | нарезать, мелко нарубить |
сорри | sorry | прости(те) |
шопиться | to go shopping | ходить по магазинам |
гоу | to go | пойти, поехать |
запостить | to post | опубликовать в социальных сетях |
репостнуть | to repost | пересылать статью/фотографии и т. д. |
лизнуть | to lease | брать в аренду |
джамно | a jam (a traffic jam) | пробки на дорогах |
Нельзя сказать однозначно, какое влияние рунглиш оказывает на русский язык. С одной стороны, его появление говорит о том, что наш родной язык претерпевает не самую лучшую стадию своего развития. С другой стороны, некоторые лингвисты полагают, что с течением времени рунглиш канет в Лету, поскольку новообразовавшиеся слова подчиняются правилам русского языка, а не английского: приобретают такие характеристики, как род, склонение, приставки, суффиксы, окончания. Однако невозможно точно предсказать, как далеко может зайти такое языковое смешение.
Чтобы проверить, насколько хорошо вы владетее рунглишем, мы предлагаем вам пройти небольшой тест.