Начнем с сарказма американского журналиста Ирвинга Капсинета, который свидетельствует о том, что Thanksgiving Day не только праздник благодарения, но и праздник живота, где можно хорошо поесть и набрать пару килограммов. Дамы, прислушайтесь к этому высказыванию.
Вы, конечно, понимаете, что стол, ломящийся от продуктов, — результат титанического труда хозяйки дома. Для женщин канун любого праздника превращается в настоящее кухонное рабство. А что же мужчины? Они ждут не дождутся начала торжества, ведь у них двойной праздник: День благодарения и день американского футбола! В 1874 году именно в последний четверг ноября было проведено первое в мире соревнование по американскому футболу. Поэтому телеканалы по традиции транслируют многочисленные матчи в этот день. И отсюда возникла следующая ооочень тонкая шутка. Придумала ее автор юмористических статей Эрма Бомбек — милая, но, по-видимому, очень уставшая от праздничных приготовлений дама.
Как мы уже сказали, в последний четверг ноября американцы благодарят Всевышнего за земные блага. Свой праздничный обед они начинают с молитвы, в которой обязательно благодарят Бога. А у школьников накануне праздника спрашивают, за что они будут приносить благодарность. У детей получаются самые искренние и умилительные благодарности!
Вообще, индейка — главный объект всевозможных каламбуров, сарказмов и острот на этом празднике. Иногда «чернота» юмора удивляет нас: вежливые улыбающиеся американцы шутят так жестоко?!
— If your papa could see you now, he’d turn over in his gravy!*
— Если бы твой папа мог видеть тебя сейчас, он бы перевернулся в своем соусе!
*Turn over in one's grave (в гробу перевернуться) — американская идиома, а turn over in gravy (перевернуться в соусе), перефразированное из идиомы выражение.
Да, американский юмор бывает разным. Впрочем, некоторые американцы даже сочувствуют несчастной птичке, попавшей на их праздничный стол. Видимо, это вегетарианцы, вынужденные ограничиться клюквенным соусом, бататом и тыквенным пирогом, в то время как окружающие едят мясо. А может быть, эту шутку придумали дамы, желающие «срочно похудеть перед Рождеством, чтобы влезть в платье, которое надевала 5 лет назад» и отказавшиеся от самого вкусного?
Американцы так хотят сделать День благодарения по-настоящему счастливым для всех членов семьи, что готовы прибегнуть даже к медикаментозной хитрости. Чтобы вам было понятно, в чем «соль», поясним: «Прозак» — популярный антидепрессант, который стимулирует выработку организмом серотонина — гормона счастья.
Слава Богу, большинство американцев все-таки предпочитает начинять индейку более прозаичными (и безопасными!) продуктами: морковью, луком, чесноком, сельдереем, хлебом, фаршем и т. п. Однако любовь к полуфабрикатам, менее «домашним» блюдам не угасает даже за праздничным столом. Не все будут довольствоваться вкуснейшим запечённым мясом. Отсюда и родилась следующая шутка.
— Serve him lots of pizza and ice cream!
— Начините ее огромной порцией пиццы и мороженого!
Игра слов — еще один излюбленный вид американских шуток. И на День благодарения жители Штатов задают друг другу такой шуточный вопрос. Напомним, слово “smell” весьма хитрое, ведь оно переводится и как «пахнуть», и как «нюхать».
— Your nose!
— Твой нос!
Отдельный тип шуток — хитрые уловки, проверки на сообразительность. Им самое место за праздничным столом, считают американцы. А вы можете с первого раза ответить правильно на следующий вопрос?
— Yes, a building can’t jump at all.
— Да, здание вообще не умеет прыгать.
Вы наверняка знаете Grumpy Cat — вечно недовольного чем-то кота. Если для животных такое настроение является неестественным, то для некоторых людей видеть во всем только плохое — стиль жизни. Даже за праздничным столом они не прекращают раздражаться и сердиться на окружающих. Их саркастическое отношение к праздникам прекрасно показывает следующая шутка.
День благодарения — праздник не только домашний и уютный, но еще и очень смешной. В нашей стране торжество не принято отмечать, однако мы надеемся, нам удалось передать вам его специфическую атмосферу при помощи истинно американского юмора.