День благодарения — один из самых любимых американцами праздников. Это день благодарности Богу за его милости: материальные и духовные блага. Однако редкий американец проводит этот день исключительно в молитве. Большинство жителей Штатов с размахом отмечает этот семейный и уютный праздник.
Уильям Клемент Стоун сказал: «Что ты делаешь, если искренне благодарен? Ты делишься». Мы благодарны всем читателям за то, что они с нами все это время, и, конечно, нам есть чем поделиться с вами! Сегодня мы предлагаем вам погрузиться в атмосферу праздника при помощи американских шуток с переводом.
Начнем с сарказма американского журналиста Ирвинга Капсинета, который свидетельствует о том, что Thanksgiving Day не только праздник благодарения, но и праздник живота, где можно хорошо поесть и набрать пару килограммов. Дамы, прислушайтесь к этому высказыванию.
An optimist is a person who starts a new diet on Thanksgiving Day.
Оптимист — это человек, который садится на новую диету в День благодарения.
Вы, конечно, понимаете, что стол, ломящийся от продуктов, — результат титанического труда хозяйки дома. Для женщин канун любого праздника превращается в настоящее кухонное рабство. А что же мужчины? Они ждут не дождутся начала торжества, ведь у них двойной праздник: День благодарения и день американского футбола! В 1874 году именно в последний четверг ноября было проведено первое в мире соревнование по американскому футболу. Поэтому телеканалы по традиции транслируют многочисленные матчи в этот день. И отсюда возникла следующая ооочень тонкая шутка. Придумала ее автор юмористических статей Эрма Бомбек — милая, но, по-видимому, очень уставшая от праздничных приготовлений дама.
Thanksgiving dinner takes 18 hours to prepare. It is consumed in 12 minutes. Half-times take 12 minutes. This is not coincidence.
Приготовление обеда на День благодарения занимает 18 часов. Он съедается за 12 минут. Перерыв межу таймами длится 12 минут. Это не совпадение.
Как мы уже сказали, в последний четверг ноября американцы благодарят Всевышнего за земные блага. Свой праздничный обед они начинают с молитвы, в которой обязательно благодарят Бога. А у школьников накануне праздника спрашивают, за что они будут приносить благодарность. У детей получаются самые искренние и умилительные благодарности!
Asked to write a composition entitled, “What I’m thankful for on Thanksgiving”, little Timothy wrote, “I’m thankful that I’m not a turkey”.
Когда Тимоти попросили написать сочинение на тему «За что я благодарен в День благодарения», он написал: «Я благодарен, что я не индейка».
Вообще, индейка — главный объект всевозможных каламбуров, сарказмов и острот на этом празднике. Иногда «чернота» юмора удивляет нас: вежливые улыбающиеся американцы шутят так жестоко?!
What did the mama turkey say to her naughty son?
— If your papa could see you now, he’d turn over in his gravy!*
Что мама-индейка говорила своему непослушному сыну?
— Если бы твой папа мог видеть тебя сейчас, он бы перевернулся в своем соусе!
*Turn over in one's grave (в гробу перевернуться) — американская идиома, а turn over in gravy (перевернуться в соусе), перефразированное из идиомы выражение.
Да, американский юмор бывает разным. Впрочем, некоторые американцы даже сочувствуют несчастной птичке, попавшей на их праздничный стол. Видимо, это вегетарианцы, вынужденные ограничиться клюквенным соусом, бататом и тыквенным пирогом, в то время как окружающие едят мясо. А может быть, эту шутку придумали дамы, желающие «срочно похудеть перед Рождеством, чтобы влезть в платье, которое надевала 5 лет назад» и отказавшиеся от самого вкусного?
If I was a turkey, I’d be doing everything I could to taste terrible right now.
Если бы я была индейкой, я бы делала все, что могла, чтобы иметь ужасный вкус.
Американцы так хотят сделать День благодарения по-настоящему счастливым для всех членов семьи, что готовы прибегнуть даже к медикаментозной хитрости. Чтобы вам было понятно, в чем «соль», поясним: «Прозак» — популярный антидепрессант, который стимулирует выработку организмом серотонина — гормона счастья.
We are going to have a HAPPY Thanksgiving. This year, I am stuffing the turkey with Prozac.
Мы собираемся провести счастливый День благодарения. В этом году я фарширую индейку таблетками «Прозак».
Слава Богу, большинство американцев все-таки предпочитает начинять индейку более прозаичными (и безопасными!) продуктами: морковью, луком, чесноком, сельдереем, хлебом, фаршем и т. п. Однако любовь к полуфабрикатам, менее «домашним» блюдам не угасает даже за праздничным столом. Не все будут довольствоваться вкуснейшим запечённым мясом. Отсюда и родилась следующая шутка.
— What’s the best way to prepare a turkey?
— Serve him lots of pizza and ice cream!
— Как лучше приготовить индейку?
— Начините ее огромной порцией пиццы и мороженого!
Игра слов — еще один излюбленный вид американских шуток. И на День благодарения жители Штатов задают друг другу такой шуточный вопрос. Напомним, слово “smell” весьма хитрое, ведь оно переводится и как «пахнуть», и как «нюхать».
— What smells the best at a Thanksgiving dinner?
— Your nose!
— Что лучше всего пахнет на обеде в честь Дня благодарения?
— Твой нос!
Отдельный тип шуток — хитрые уловки, проверки на сообразительность. Им самое место за праздничным столом, считают американцы. А вы можете с первого раза ответить правильно на следующий вопрос?
— Can a turkey jump higher than the Empire state Building?
— Yes, a building can’t jump at all.
— Может ли индейка прыгнуть выше Эмпайр-стейт-билдинг?*
— Да, здание вообще не умеет прыгать.
*Эмпайр-стейт-билдинг — 103-этажный небоскреб.
Вы наверняка знаете Grumpy Cat — вечно недовольного чем-то кота. Если для животных такое настроение является неестественным, то для некоторых людей видеть во всем только плохое — стиль жизни. Даже за праздничным столом они не прекращают раздражаться и сердиться на окружающих. Их саркастическое отношение к праздникам прекрасно показывает следующая шутка.
I’m excited about Thanksgiving because I love unwelcome parenting advice from relatives I see twice a year.
Я с нетерпением жду Дня благодарения, потому что обожаю непрошеные отеческие советы от родственников, которых я вижу дважды в год.
День благодарения — праздник не только домашний и уютный, но еще и очень смешной. В нашей стране торжество не принято отмечать, однако мы надеемся, нам удалось передать вам его специфическую атмосферу при помощи истинно американского юмора.