бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Английский для моряков — опыт студента «Инглекс»

Опубликовано: 16.08.2019

Наш студент Павел Гикалюк рассказал, как он учил английский для моряков, сдавал тесты и общался с иностранцами в портовых городах.

Английский для моряков — опыт студента «Инглекс»

Как давно Вы учите английский?
Я начал учить английский еще в начальной школе. В нашем классе преподавал не школьный учитель, а репетитор, который вел платные факультативные занятия. Мне сложно оценить эффективность занятий, но помню, учитель мне не нравился. С третьего по одиннадцатый класс мы занимались по стандартной программе со школьным учителем. Я не был прилежным учеником, запоминал лишь то, что давали на уроке, а домашние задания выполнял наспех или не выполнял вообще. Наверное, в силу возраста у меня не было достаточной мотивации. Помню, в седьмом классе я уже строил, как мне тогда казалось, довольно сложные предложения — This is Anna, she is beautiful and clever. С грамматическими временами у меня совсем не ладилось. Одно время в старших классах я ходил на бесплатные уроки английского к мормонам, которые приехали из Америки. Это были даже не уроки, а беседы на разные темы с носителями языка. Темы религии я обходил, но они их особо и не навязывали. Там я получил неплохую языковую практику. По окончании школы я владел базовым словарным запасом, мог формулировать простые предложения и не стеснялся вступать в диалог с иностранцами.

Поступив в университет, я всерьез взялся за изучение английского. Несмотря на то что учился на технической специальности, иностранный был в числе обязательных предметов. Преподаватели делали акцент на техническом языке и профессиональной терминологии. Решив поучаствовать в студенческой программе Work and Travel USA, я записался на групповые курсы, где практиковал разговорный навык. Мне стало нравиться заниматься английским, потому что начало получаться. К сожалению, мне не удалось поехать в Америку по программе. Насколько я знаю, менеджер, к которому мы с другом обратились, вовремя не подал документы на визу, из-за этого нам отказали. Спустя год обучения на курсах мой запал пропал, и я забросил английский.

Почему Вы решили возобновить занятия английским?
После школы я проходил на бюджетные отделения сразу трех факультетов — радиоинженерный, штурманский и компьютерные технологии. Не знаю, как меня угораздило выбрать самую низкооплачиваемую специальность, но первое образование я получил по специальности «радиоинженер». Очень скоро осознал, что на зарплату радиоинженера я еле свожу концы с концами, не могу нормально обеспечить даже самого себя. Подумав, решил последовать примеру отца и начать ходить в море. Я поступил на штурманский факультет, но уже на заочное отделение.

В первый раз довольно сложно уйти в море. Во-первых, потому что нужно пройти кадетскую программу и получить самую младшую должность на судне, при этом крюинговые компании отдают предпочтение 20-летним студентам. Считается, что им гораздо легче адаптироваться в роли кадетов. На тот момент мне было двадцать пять лет, и этот факт осложнял задачу. Во-вторых, в период мирового экономического кризиса многие крупные морские компании стали продавать свои суда, что повлекло сокращение рабочих мест. Я хотел стать более конкурентоспособным: приобрел дополнительные технические навыки и учил английский. У меня есть пример отца — высококвалифицированного механика, который из-за незнания английского не смог стать старшим механиком и уже многие годы ходит вторым механиком. Жаль, что английский стал таким препятствием, ведь дело не только в карьерных амбициях, но и в существенной разнице в зарплате.

В одном из крюингов рассмотрели мои документы и предложили сдать тест на знание морского английского языка — Marlins Test. Я набрал 89 баллов из 100, обычно такой уровень необходим для офицерского состава, кадетам и матросам достаточно и более низкой оценки. Затем мне предложили пройти собеседование на английском языке с директором компании. Перед встречей с руководителем мне настоятельно рекомендовали пройти спецкурс английского, который преподают в этой же компании. Я записался на курс, хотя понимал, что иду туда не за знаниями, а для галочки. Занятия в группе, как я и предполагал, никаких особых знаний не прибавили. Они проходили в очень странном формате: преподаватель рассказывал морские анекдоты и байки из своей жизни. Честно говоря, я волновался перед собеседованием, но все прошло довольно легко — директор проверял разговорный английский и задавал вопросы по специальности. Через полгода я в первый раз ушел в море в должности кадета.

работа

Нет времени изучать английский? Выберете один из наших экспресс-курсов и преподаватель школы разработает специальную программу, которая поможет решить именно вашу задачу.
Почему Вы обратились в школу «Инглекс»?
Сходив в несколько рейсов от одной компании, я решил попробовать свои силы в другой — более перспективной. В очередной раз мне предстояло пройти собеседование на английском языке и сдать Marlins Test. С момента сдачи предыдущего теста прошло уже несколько лет, и мой уровень языка стал заметно ниже. Во-первых, потому что во многих ситуациях было практичнее изъясняться простыми словами, не используя никаких грамматических конструкций. Во-вторых, я еще ни разу не работал с англоязычным экипажем, моими коллегами были русскоговорящие ребята.

Я обратился в «Инглекс» по рекомендации близких друзей. Честно говоря, не особо понимал, как будут проходить занятия в онлайн-формате. Мне казалось, нет ничего эффективнее традиционных уроков с преподавателем бок о бок. Но решил попробовать. Я лишь попросил преподавателя с опытом обучения моряков. Менеджеры школы довольно быстро подобрали мне учителя и назначили первый пробный урок с Екатериной. Мы согласовали расписание и стали заниматься по курсу «Английский для собеседования».

Как проходили Ваши уроки?
Меня сразу приятно удивило отношение Екатерины к занятиям. Мне казалось, она готовится к ним больше меня, а еще она хорошо владеет технической и морской терминологией. Такой уровень ответственности меня расположил к ней. Екатерина давала мне профессиональную литературу и примеры сценариев собеседования. Занятия проходили в форме интерью: она работодатель, я соискатель. Замечая мои пробелы в знаниях, Екатерина уделяла время на их отработку, а также давала полезную лексику и устойчивые выражения, которые, на ее взгляд, должны помочь произвести впечатление человека с высоким уровнем языка. Я был поражен ее стараниями, мне было как-то стыдно не готовиться к занятиям. Я почувствовал себя гораздо уверенней уже спустя несколько уроков. А еще мне было удобно заниматься через онлайн-платформу школы, было ощущение, что передо мной современная электронная доска.
Хотите удивить преподавателя не только профессиональным опытом, но и уверенным владением английским? Записывайтесь на наш курс «Подготовка к собеседованию на английском языке».
Каких результатов Вы достигли?
Перед собеседованием в новую компанию я прошел два теста. Один из них на знание языка, где было много вопросов по грамматике, задания на произношение и аудирование. Второй экзамен проверял знания штурманского дела, он тоже был на английском. После получения результатов тестов меня пригласили на собеседование к директору крюинга. Собеседование оказалось довольно долгим и подробным. Сначала нужно было кратко рассказать о себе, а потом отвечать на вопросы директора, он много спрашивал о работе с навигационными приборами и картами. Спустя несколько месяцев я получил приглашение и ушел в море от новой компании.

работа

Поделитесь Вашим опытом языковой практики
В порту я всегда рад возможности поговорить с местными и рабочими, если они знают язык и расположены к общению.

Хьюстон стал моим первым портом посадки на судно. Жители Техаса очень своеобразно говорят по-английски, они глотают многие звуки. Но я быстро привык и довольно легко общался с ними на общие темы. Затем мы отшвартовались и пошли в Мексику, где работали в трех разных портах. Из тех мексиканцев, что я встречал в порту и городе, примерно один из трех человек говорили на базовом английском. Однажды, прогуливаясь в городе, я спрашивал местных о ближайшем кафе, но меня мало кто понимал. Среди прохожих оказалась учительница английского. Она посоветовала неплохое кафе и подсказала, что неподалеку есть местная достопримечательность — озеро с крокодилами. Общаться с ней было легко, но я заметил, что ее уровень английского был не выше моего, хоть она и преподавала язык в школе.

В Колумбии практически никто не говорит по-английски, разве что те, кто меняет валюту. В Венесуэле рабочие порта понимают английский, но практически не говорят на нем. На островных государствах Карибского моря, например, Аруба, Антигуа, Тринидад, было легко общаться с местными. Все, кто встречался, свободно говорили и понимали меня. А еще у жителей островов приятный акцент.

В Германии мало кто из людей старшего поколения знает английский, а с молодежью легко найти общий язык. В британском Уэльсе я не заметил какого-то особенного акцента, о котором был наслышан. В африканских странах на английском практически никто не говорит, но в ЮАР английский — государственный язык, поэтому на нем общаются все. Малазийцы неплохо владеют языком, но говорят с местным диалектом. В Сингапуре и вовсе не проблема найти англоязычного собеседника.

путешествие

Я заметил, что чем проще ты говоришь, тем лучше тебя понимают. Никто из местных не обращает внимания на грамматику, важен словарный запас. Лучше употреблять более распространенные фразы и не пытаться кого-то удивить глубоким знанием лексики.

Каковы Ваши планы на будущее?
Я надеюсь, моя морская карьера начнет развиваться более стремительно, чем ранее. Для этого многое пройдено: есть необходимый стаж, полный пакет документов, сертификаты о прохождении дополнительных программ для работы на танкерах и газовозах. Сейчас я работаю матросом и регулярно хожу на капитанский мостик, чтобы учиться у третьего и второго помощников штурмана. Я был удивлен тем, как много документации ведет офицерский состав судна. Конечно, все бумаги необходимо заполнять на английском. Поэтому по возвращении домой планирую продолжить заниматься английским по Скайпу, чтобы быть готовым к новой должности.
© 2019 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Редактор
наверх
Нажимая «Подписаться»,
вы принимаете условия соглашения