бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

Моя Европа — как я училась, работала и путешествовала по Франции и Италии

Опубликовано: 29.03.2019

Меня зовут Таранжина Марина. В декабре 2018 года я получила магистерский диплом французского университета. Я хочу поделиться с вами своей историей: рассказать о высшем образовании во Франции, языковых курсах в Италии и моих путешествиях по Европе.

Моя Европа — как я училась, работала и путешествовала по Франции и Италии

В «Инглекс» у вас есть возможность выучить не только английский, но и другие языки, ведь в нашей школе есть преподаватели, которые владеют несколькими иностранными языками. К примеру, в моих европейских приключениях мне понадобились французский и итальянский языки, которые я с радостью помогу выучить всем желающим. Несомненно, без английского тоже никуда: он пригодился мне в командной работе со студентами университета из разных стран мира, а также во время прохождения стажировки в туристической компании.

Если вы хотите учить английский или другие языки, выбирайте преподавателя.

Магистратура во Франции

Когда я училась на третьем курсе факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета, я искала возможность поехать в Европу по обмену. Так как я училась на французском отделении, в первую очередь я обратила внимание на университеты Франции, с которыми у ВГУ были заключены договоры о сотрудничестве. Из всех программ была только одна, которая предлагала не просто поездку во Францию на семестр обучения, а получение французского и российского дипломов магистра — программа двойного диплома магистратуры.

В университете этими программами заведует Региональный центр французского языка, куда я пришла за информацией. Честно признаться, после беседы с координатором я была в большом смятении. Во-первых, эта программа предлагалась только по одной специальности — «менеджмент туризма». Во-вторых, поступление обязывало сдачу международного экзамена по французскому языку, к которому я на тот момент была не готова. В-третьих, процесс поступления означал подачу четырех различных досье на русском и французском языках в разные инстанции России и Франции.

Передо мной стоял выбор: преодолеть все трудности в поступлении или отказаться и поехать на семестр по обмену. Отбросив все сомнения, я приняла одно из важнейших решений в моей жизни.

Поступление и подготовка документов

Поступление в магистратуру университета Université Paris-Est-Marne-la-Vallée (UPEM) предполагало подготовку четырех досье студента:

  1. Для международного отдела ВГУ — документы на русском языке:
    • автобиография
    • мотивационное письмо
    • выписка из зачетной книжки — оценки не ниже 4
  2. Для UPEM — документы на французском языке:
    • анкета
    • резюме
    • мотивационное письмо
    • рекомендательное письмо
    • сертификат DELF B2
    • список дисциплин, которые студент хотел бы изучать
  3. Для организации Campus France — документы на французском языке (переводы с русского языка должны быть нотариально заверены):
    • справка об обучении в ВГУ
    • аттестат о среднем общем образовании
    • выписка из зачетной книжки
    • резюме
    • мотивационное письмо
  4. На стипендию французского правительства — документы на французском языке (переводы с русского языка должны быть нотариально заверены):
    • приглашение из принимающего французского университета, подтверждающее поступление на магистерскую программу
    • справка об обучении в ВГУ
    • выписка из зачетной книжки
    • аттестат о среднем общем образовании
    • резюме
    • мотивационное письмо
    • рекомендательное письмо

Самое важное в подаче на стипендию — сильные мотивационное и рекомендательное письма и, конечно, резюме. Важно доказать, что поездка на учебу в другую страну — это необходимость почерпнуть бесценные знания и опыт Франции, а затем вернуться на родину и применять их в своей будущей карьере. В подготовке резюме и мотивационного письма мне помогали преподаватели с кафедры. Чтобы добиться хорошего результата, нужно было много над ними работать. К примеру, мотивационное письмо я переделывала четыре раза, следуя замечаниям двух преподавателей.

Также я начала готовиться к международному экзамену DELF B2 — обязательное требование для поступления. Помимо обычной учебы в университете (на французской кафедре это 16 часов французского в неделю), я ходила на курсы подготовки в вышеупомянутый РЦФРС один раз в неделю. Сдать экзамен в 2016 году стоило около 3 500 рублей, он проходил в ВГУ, так как у преподавателей французской кафедры есть квалификация экзаменаторов. Мне удалось сдать экзамен DELF B2 очень успешно — на 98,5 баллов из 100 возможных. В этот же год я сдала экзамен по английскому языку CAE, хоть он и не требовался для поступления в университет.

В марте ректорат ВГУ проводил отбор студентов для поездки. Профессора проводили собеседования с кандидатами. Студент обязан был знать историю России, Воронежа, а также самого ВГУ, чтобы достойно представлять страну и университет за границей. Студентов отсеивали и на этом этапе, поэтому я очень волновалась. Но, к счастью, мое собеседование прошло успешно.

студенческий билет

Советы по прибытии

Как правило, в университетах Франции есть отдел по работе с иностранными студентами, который оказывает помощь в прохождении бюрократического ада. Именно туда я и отправилась из аэропорта — мне предварительно выслали на электронную почту маршрут до университетского корпуса, где находится отдел по работе с иностранными студентами. Там оформляют студентов, помогают с документами, дают практическую информацию о ближайших магазинах, кафе, аптеках и т. д.

Первое, что необходимо сделать по приезде — подписать контракт с общежитием и заселиться. Еще один плюс социальной политики Франции, помимо обилия стипендий и льгот, — сеть студенческих общежитий CROUS. Проживание было платным (около 350€ в месяц), зато мне не надо было искать жилье и соарендаторов.

Общежитие было квартирного типа: в одной квартире живут два человека, и у каждого своя комната. Например, моя комната была примерно 2 на 3 метра. Ванная комната может быть как одна на двоих, так и отдельно на каждого человека. В ней нет душевой кабины, а только дырка в полу и шторка рядом. Кухня общая и находится в коридорчике, где нет окон. Честно говоря, по нашим российским меркам это сложно назвать квартирой — все невероятно маленькое. При заселении не выдаются никакие принадлежности для жизни (нет ни подушки, ни одеяла, ни посуды): студенты должны сами все покупать, что очень проблематично в первый-то день. Меня поселили с девочкой из Италии, мы довольно хорошо ладили, только пришлось научить ее разуваться при входе — итальянцы этого не делают, как и французы :-)

Затем следует целый ряд формальностей, от которых у непривыкших к французской бюрократии иностранцев кружится голова. В первые несколько дней пребывания в стране необходимо оформить:

  • банковскую карту;
  • сим-карту — без нее не получить остальных документов;
  • проездную карту Imagine’R в сети метро и электричек по региону Иль-де-Франц;
  • медицинское страхование (в том числе нужно найти лечащего врача);
  • регистрацию на факультете;
  • регистрацию в иммиграционном офисе (OFII);
  • финансовую помощь для снимающих жилье студентов.

Последний пункт — это еще один бонус французской социальной системы. Помощь предоставляют тем, кто проживают во Франции более 6 месяцев. Чтобы ее получить, нужно оформить досье, в котором необходимо указать свой заработок, если таковой имеется, стоимость комнаты в общежитии и наличие стипендии. Я получала около 150€ ежемесячно.

Проблема в оформлении всех вышеназванных документов заключается в том, что любые запросы нужно отправлять в письменном виде по почте. К примеру, чтобы оформить проездную карту в метро, нужно заполнить анкету, приложить данные своего банковского счета, номер телефона, фото, а после обязательно отправить по почте в головной офис транспортной компании. Главное — не теряться и не паниковать от обилия контрактов на французском языке и непонимания правил оформления каждого из документов. У меня ушло около трех полных дней на то, чтобы разобраться с формальностями. Я уходила из дома в девять утра и придерживалась четкого расписания.

Французы достаточно отзывчивые, у них можно не стесняясь просить помощи. Однако английский язык они либо совсем не знают, либо владеют им на низком уровне: им почти никогда не удается точно произносить английские звуки и правильно ставить ударение — у всех французов сильнейший акцент.

в Париже

Campus France

Campus France — это французский государственный центр для поступления во французские вузы. Процедура подачи документов в эту организацию обязательна для всех, кто претендует на получение долгосрочной студенческой визы. Для получения такой визы и до обращения в консульство нужно обязательно пройти следующие этапы:

  1. Создание электронного досье на сайте Campus France
  2. Оплата регистрационного взноса (для поступающих в магистратуру — 2 500 рублей, которые возмещаются при условии получения стипендии)
  3. Собеседование с представителями Campus France, которое меня миновало, так как я поступала через свой университет
  4. Получение ответа из принимающего вуза

Campus France предоставляет возможность получить одну из правительственных стипендий и курирует стипендиатов в течении всего периода обучения. Французское правительство оказывает значительную финансовую поддержку высшим учебным заведениям. Ежегодная субсидия вузам на каждого студента, в том числе и иностранного, составляет около 10 000 евро. Именно поэтому стоимость обучения во французских государственных университетах для иностранных студентов значительно ниже, чем в других европейских странах.

Мне предложили два варианта стипендий: учебная стипендия для студентов-магистров или социальная стипендия, которая покрывает только студенческую социальную страховку. После процесса отбора правительство Франции может дать только одну из этих двух видов стипендий, из которых учебная гораздо выгоднее, так как дает больше преимуществ.

Я получила учебную стипендию французского правительства. По регламенту она выдается на девять месяцев, покрывает все расходы студента на студенческую страховку (обязательная французская страховка для студентов моложе 28 лет), стоимость обучения, взнос за долгосрочную студенческую визу, а также предполагает ежемесячные выплаты в размере около 760€. Помимо этого Campus France организует культурный отдых стипендиатов: посещения достопримечательностей Франции и небольшие путешествия по Европе. Часть расходов на эти культурные мероприятия оплачивается Министерством иностранных дел. За каждое мероприятие есть четыре цены, и какую из них оплачивает студент, зависит от типа стипендии. Например, с моей стипендией концерт с ужином в Мулен Руж обошелся в 50€, а различные поездки стоили мне 200-300€ (с учетом расходов на отель, питание и развлечения).

Должна сказать, стипендия стала для меня настоящим спасением, так как все взносы, страхование, общежитие и его обустройство, а также обычные ежемесячные траты на еду и транспорт вышли бы в приличную сумму. На тот момент на четыре месяца жизни во Франции нужно было бы около 4 000€. Однако с приходом нового президента правила поменялись — за 2019–2020 учебный год только лишь взнос за обучение на бакалавра будет стоить 2 770€, а на магистра — 3 770€.

Париж — это дорогой город, как и любая столица. Транспортная карта, действующая на весь регион вокруг Парижа (Иль-де-Франс) стоит 78€ в месяц для взрослого человека и 38€ — лицам до 26 лет. Цены на продукты варьируются в зависимости от магазинов: в больших гипермаркетах типа Auchan и Carrefour мой средний чек на неделю был 25€. Посещение доктора-терапевта — 25€, около 70% из которых потом возвращается страховой компанией.

Путешествия с Campus France

Именно благодаря Campus France я побывала во многих уголках Франции (Нормандия, Эльзас, Лазурный берег, Корсика) и других странах Европы (Монако, Германия).

На первом курсе магистратуры мне удалось поехать в регион Эльзас, который расположен на границе с Германией. Мы посетили маленький типичный эльзасский городок-сказку Кольмар, а также Страсбург — столицу объединенной Европы. На втором курсе мы провели католическое Рождество в немецком городе Мюнхен. Рождественская музыка, палатки с елочными игрушками, глинтвейн, баварские угощения — голова шла кругом!

путешествие по Европе

А в Нормандию мы ездили ради одного чудесного места — Мон-Сен-Мишель. Это маленький город на скале, окруженной морем, — остров-крепость, который является частью всемирного наследия ЮНЕСКО.

путешествие по Европе

Вместе с Campus France я впервые оказалась на Лазурном берегу Франции, а также побывала на острове Корсика, жители которого славятся своим непокорным характером.

Особенности учебного процесса

Обучение во Франции в корне отличается от того, к чему мы привыкли в российских вузах. Расписание занятий велось в Google-календаре, его нам отправляли по электронный почте. Решение любых организационных вопросов и общение с преподавателями также проходило через почту. Из наиболее существенных различий я бы хотела отметить, что занятия в UPEM проводятся на интерактивной основе и в более свободной форме общения. Студенты задают много вопросов, чувствуется их заинтересованность в обучении, а преподаватели относятся к студентам как к коллегам. Задания носят практический характер, они ориентированы на подготовку студентов к профессиональной деятельности на предприятии, а теория имеет второстепенное значение. Также предусмотрено посещение профессиональных салонов и конференций. Работа зачастую идет в группах, что помогает развивать умение работать в команде. При реализации проектов приветствуются креативность и творческий подход.

учебный процесс

Обучение проводилось полностью на французском языке, однако задания можно было выполнять и на английском, по желанию студента. К примеру, одним из проектов было создание научного постера, демонстрирующего анализ туристического кластера любой страны мира. Моя команда проводила анализ вьетнамского туризма и реализовала постер на английском языке.

Экзамен можно сдать в письменном виде индивидуально или в форме презентации, которая является результатом групповой работы над проектом.

Стажировка на Лазурном берегу Франции

Частью моей магистерской программы была шестимесячная стажировка во втором семестре второго курса. Место для прохождения практики студенты должны были искать сами, университет присылал некоторые предложения, но никак не помогал. Стажировку можно было пройти в любой стране, главное, чтобы она соответствовала направлению обучения.

Моей давней мечтой была жизнь на берегу моря, поэтому я искала стажировку на юге Франции. Процесс поиска был непростым: из 24 компаний, в которые я отправила свои резюме и мотивационное письмо, мне ответили 9, а на собеседование пригласили только 4. В итоге туроператор H.I.S. Production в Ницце предложил мне позицию стажера.

Сказать честно, я не очень хотела ехать в Ниццу. Из всех городов юга Франции Ницца привлекала меня меньше всего. Возможно, из-за большого потока туристов и репутации Ниццы как излюбленного места отдыха аристократии и состоятельных людей. Но именно по причине мировой известности в этом городе гораздо больше предложений по работе, особенно в туристической индустрии.

В начале января я приехала в Ниццу за несколько дней до стажировки, чтобы обустроиться и освоиться в городе. Я сняла комнату в трехкомнатной квартире около железнодорожного вокзала, в 15 минутах ходьбы от набережной. Присмотрела я ее еще осенью, как только получила положительный ответ по стажировке. За шесть месяцев проживания в Ницце у меня было много соседок — успела пожить и с немкой, и с гречанкой, и с француженками — все они разные, но очень дружелюбные и понимающие :-) Моя комната была самая маленькая, стоила 375€ в месяц и 50€ за коммунальные услуги. Если сравнить цены Ниццы и Парижа, то жизнь в Ницце дороже. К примеру, если в Париже я тратила на еду 25€ в неделю, то в Ницце не менее 30€. При этом мне приходилось ездить на другой конец города в гипермаркет Carrefour, так как в маленьких магазинчиках около дома цены на продукты были гораздо выше.

в Ницце

Под лучами средиземноморского солнца и с видом на море я начала свою стажировку. В мои обязанности входила подготовка пакетов путешествий по различным направлениям для европейцев. Я всегда готовила две версии описания каждого тура — на французском и английском языках. Мне это очень нравилось — творческая работа, которая позволяла мне практиковать оба языка. Более того, работа по продвижению и продаже туров в США и Канаду велась совместно с нашими коллегами из Великобритании. Коммуникация с ними также была на мне: как я уже упоминала, французы не очень сильны в английском языке :-)

моя команда

Все шло достаточно гладко до одной неприятной ситуации, случившейся со мной по глупой ошибке. Однажды мои коллеги не успевали в срок отправить клиентам по почте специальные билеты для поездок на поездах и автобусах в Японии. Такие проездные нельзя купить в самой Японии, их делала наша компания, так как у нее была лицензия на эту услугу. Меня попросили помочь — обзвонить клиентов и узнать их почтовые адреса. Когда я звонила клиентке из Великобритании, ее было очень плохо слышно, к тому же мы работали в офисе открытого типа, было шумно вокруг. Когда клиентка диктовала свой индекс, я неправильно услышала одну букву — a /eɪ/ вместо e /iː/. Спустя неделю клиентка позвонила в офис в панике: она уезжала в Японию на следующий день, а у нее все еще не было проездного. Но как же так? Мы же отправляли! Оказалось, из-за моей ошибки в одну букву билет ушел не по тому адресу, клиентка в слезах проклинала наше агентство, а нам пришлось высылать еще один дорогостоящий билет на ее имя в отель в Японии экспресс-почтой.

Лазурный берег огорчил погодой — была самая холодная зима за последние пять лет и тепло стало только к концу мая. Но при этом он порадовал красочными городками, невероятными видами, природой, морем и лавандой.

Лазурный берег Франции

Учеба и работа в Италии

К сожалению или к счастью, Франция меня не покорила. Защитив магистерскую диссертацию и получив диплом, я решила поехать в другую страну Европы. Больше всего меня привлекала Италия: я познакомилась со многими представителями итальянской нации в Ницце и по-настоящему влюбилась в их менталитет — итальянцы как люди, живущие в стране, где много солнца, сами очень солнечные. Они гостеприимны, улыбчивы, любят жизнь и наслаждаются ею. Нам можно многому поучиться у этой нации: не торопиться в повседневной жизни, уделять больше внимания и времени приемам пищи, больше радоваться и ценить красоту!

моя Италия

Получив туристическую визу в Италию, я поселилась в Милане на положенные по закону 90 дней и поступила в школу итальянского языка. До этого момента я знала только основы итальянского, так как немного изучала его в UPEM — один час в неделю. Параллельно с обучением я искала работу в туристической и преподавательской сферах. С туризмом ничего не получилось — слишком большая конкуренция со стороны жителей Италии и Европы. С преподаванием повезло больше: как и французы, итальянцы не очень сильны в английском языке, поэтому многие лингвистические школы заинтересовались моей кандидатурой. Но сложность оказалась в другом...

Итальянское правительство каждый год публикует квоту, которая устанавливает максимальное количество иностранцев (не граждан ЕС), которые могут приехать в Италию для работы. После публикации квот на предстоящий год работодатель подает в Единое Иммиграционное Отделение при Префектуре по месту будущей работы запрос на выдачу Nulla Osta (разрешение на работу) для конкретного иностранного работника. Разрешение на работу Nulla Osta действительно 180 дней, в течение которых иностранец должен получить рабочую визу.

За три месяца жизни в Милане я пыталась найти работодателя, который согласится запросить Nulla Osta, чтобы я могла получить рабочую визу. Однако люди в компаниях не знали, что это и как оформлять такой документ.

в Милане

Тем не менее я подрабатывала в школе английского языка для детей Kids&Us, пока моя виза не истекла. На данный момент я живу в России, но не оставляю мечту о переезде в солнечную страну пиццы и пасты.

© 2019 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Марина Таранжина
Автор
Ирина Овсянникова
Редактор
наверх