бесплатно по всей России
для жителей Москвы и зарубежья

15 способов сказать I love you

Опубликовано: 14.02.2024

Отобрали 15 английских фраз, которыми можно заменить I love you.

15 способов сказать I love you

Любому человеку приятно говорить и слышать заветные слова «Я тебя люблю!». Но иногда обычного I love you недостаточно, чтобы выразить свои чувства. В статье рассмотрим 15 выражений, которые можно сказать своим любимым 14 февраля и в любой другой день.

1. I love you to the moon and back — Я люблю тебя больше всего на свете

Усилить I love you и показать, что ваша любовь к человеку не знает границ, можно выражением to the moon and back, которое дословно переводится как «до луны и обратно». Так говорят только действительно близким людям.

В сериале Grey’s Anatomy («Анатомия страсти») Мистер Николз, отец пациентки, обращается к своей дочери.

You know I love you to the moon and back, right? —
Ты ведь знаешь, что я люблю тебя больше всего на свете, да?

В речи носителей можно услышать синонимичные фразы I love you to infinity and beyond (Я бесконечно тебя люблю), I love you unconditionally (Я беззаветно тебя люблю) или I love you from the bottom of my heart (Я люблю тебя всем сердцем).

I love you to infinity and beyond and I don’t want you to suffer. — Я бесконечно тебя люблю и не хочу, чтобы ты страдал.

2. You are the love of my life — Ты любовь всей моей жизни

Этой фразой вы показываете, какое место в вашей жизни занимает человек. Так говорят не только возлюбленным, но и детям.

В сериале Glee («Хор») руководитель хора Уилл признается жене в любви.

You are the love of my life. — Ты любовь всей моей жизни.

Можно также сказать You are the light of my life (Ты свет моей жизни) или You are the sunshine of my life (Ты солнце моей жизни).

You are the light of my life, dear. I’ve never been that happy before. — Ты свет моей жизни, дорогая. Я никогда раньше не был так счастлив.

3. I’m in love with you — Я влюблен(а) в тебя

В отличие от предыдущих выражений, эта фраза уместна только в романтических отношениях. Усилить признание в любви можно наречиями deeply (глубоко, по уши) или madly (безумно).

I’m deeply in love with you, my angel. — Я по уши в тебя влюблен, мой ангел.

В фильме Midnight in Paris («Полночь в Париже») сценарист Гил делится с невестой своими мечтами.

— You’re in love with a fantasy. — Ты влюблен в фантазию.
I’m in love with you. — Я влюблен в тебя.

Носители также используют устойчивое выражение to be head over heels in love with (быть без памяти от).

I’ve always been head over heels in love with you, Kate. — Я всегда был без памяти от тебя, Кейт.

4. I adore you — Я обожаю тебя

Глагол to adore (обожать) ярче и эмоциональнее, чем to love (любить), поэтому подойдет, если вы хотите усилить свое признание. Причем так могут сказать друг другу не только возлюбленные, но и друзья или члены семьи.

В фильме Transformers: Revenge of the Fallen («Трансформеры: Месть падших») Сэм говорит Микаэле о своей любви.

I adore you. — Я обожаю тебя.

5. I’m crazy about you — Я без ума от тебя

Если вы постоянно думаете о любимом человеке и совершаете не самые обдуманные поступки, то это фраза точно описывает подобное состояние. Она особенно распространена в молодежной речи.

В сериале The Sopranos («Сопрано») Глория, подруга Тони Сопрано, не скрывает своих чувств.

I’m crazy about you. — Я без ума от тебя..

Вместо crazy можно сказать mad или nuts с тем же значением.

I can’t wait for our meeting. I’m nuts about you. — Я не могу дождаться нашей встречи. Я без ума от тебя.

6. I have a crush on you — Я влюблен(а) в тебя

Слово «краш» не так давно закрепилось в русском молодежном сленге и означает объект обожания. В английском языке разговорная фраза to have a crush on somebody подразумевает, что человек испытывает сильные, но обычно мимолетные чувства.

В фильме Patch Adams («Целитель Адамс») главный герой доктор Адамс осмеливается признаться Карин, что неравнодушен к ней.

I have a crush on you. — Я влюблен в тебя..

Усилить выражение можно прилагательными huge, massive или major.

I have a huge crush on you, Mary, and I don’t know what to do. — Я по уши влюблен в тебя, Мэри, и не знаю, что делать.

7. I have feelings for you — У меня к тебе чувства

Некоторые люди боятся говорить о любви прямо или не уверены, как правильно описать, что они чувствуют. Эта фраза показывает, что человек вам небезразличен и вы хотите быть рядом.

В ситкоме Parks and Recreation («Парки и зоны отдыха») Крис хочет возобновить отношения с Энн.

I still have feelings for you. — У меня все еще есть чувства к тебе.

8. I’m devoted to you — Я предан(а) тебе

Преданность гораздо важнее мимолетных увлечений, поэтому, сказав I’m devoted to you, вы покажете глубину своих чувств и серьезность намерений.

В мультсериале Big Mouth («Большой рот») Эндрю поздравляет Мисси с Днем святого Валентина, но делает это слишком напористо.

I meant, that’s how devoted I am to you. — Я имел ввиду, вот как я предан тебе.

9. I cherish you — Я дорожу тобой

Эта фраза подразумевает, что вы сильно любите человека, хотите заботиться о нем и защитить от всего плохого. Так могут сказать не только возлюбленным, но и членам семьи.

В мультсериале The Simpsons («Симпсоны») Гомер выбирает открытку для Мардж.

’’I cherish you, my precious.’’ Mmm, nah. — «Я дорожу тобой, мое сокровище». Ммм, нет.

10. You complete me — Ты дополняешь меня

Для некоторых такое признание будет значить гораздо больше, чем «я тебя люблю», но нужно быть осторожным. Сейчас идею половинок, которые дополняют друг друга, критикуют, так как человек сам по себе цельная личность.

В фильме Role Models («Взрослая неожиданность») Денни пытается убедить Бет, что любит ее и не хочет расставаться.

You complete me. — Ты дополняешь меня.

11. You mean the world to me — Ты для меня целый мир

Фразеологизм to mean the world to somebody значит быть очень важным для кого-то и может использоваться не только по отношению к людям, но и к предметам, событиям и поступкам.

В сериале Sex and the City («Секс в большом городе») Шивон говорит Саманте, как много она для него значит.

You mean the world to me. — Ты для меня целый мир.

Носители британского английского также употребляют фразу You are (all) the world to me в том же значении.

You are all the world to me, Susan, and I’ll never leave you. — Ты для меня целый мир, Сьюзан, и я никогда тебя не оставлю.

12. You rock my world — Ты переворачиваешь мой мир

Это сленговое выражение используется по отношению к тем людям, которые повлияли на вас и без которых вы не представляете свою жизнь. Это может быть партнер, лучший друг, родители, дети и так далее.

В ситкоме Friends («Друзья») Моника говорит Чендлеру, как любит его, чтобы он дал ей спокойно поспать.

Yeah, you rock my world. — Да, ты переворачиваешь мой мир.

13. You are my one and only — Ты мой (моя) единственный(-ая) и неповторимый(-ая)

Если I love you можно сказать и любимым, и родным, и друзьям, то эта фраза предназначена только тому человеку, с которым вы хотите быть вместе до конца и которого считаете самым близким.

В мультфильме Rio 2 («Рио 2») Жемчужинка и Голубчик кружатся в романтическом танце.

You’re my one and only, Blu. — Ты мой единственный и неповторимый, Голубчик.

14. You are my everything — Ты мое все

Многие люди считают, что не стоит делать кого-то центром вселенной, но если вы просто хотите показать, как дорог вам человек, то можно сказать эти хоть и преувеличенные, но приятные и трогательные слова.

В мультсериале Bob’s Burgers («Закусочная Боба») Линда читает валентинку от мужа.

"To my special valentine, you are my everything.” — «Моему особенному любимому человеку, ты мое все».

15. My heart belongs to you — Мое сердце принадлежит тебе

Сердце — это символ любви. Неудивительно, что в английском языке много романтичных признаний с этим словом. My heart belongs to you — одно из них. Так говорят друг другу и юные влюбленные и те, кто уже давно вместе.

В мультсериале Miraculous: Tales of Ladybug & Cat Noir («Леди Баг и Супер-Кот») Адриан получает валентинку от тайной поклонницы.

"Together for eternity, my heart belongs to you." — «Вместе на века, мое сердце принадлежит тебе».

Есть и другие милые выражения со словом heart, например, You stole my heart (Ты украл(а) мое сердце), You make my heart skip a beat (Ты заставляешь мое сердце замирать), My heart is yours forever (Мое сердце твое навеки) и так далее.

April, whatever happens, my heart is yours forever. — Эйприл, что бы ни случилось, мое сердце твое навеки.

Итак, вы узнали, какие есть способы признаться в любви на английском языке, и, надеемся, будете радовать ими своих родных и близких по поводу и просто так.

А напоследок предлагаем выполнить тест и проверить, все ли фразы вы усвоили.

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Автор
Редактор
Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку своих персональных данных на условиях Политики конфиденциальности и подписываюсь на рассылку «Заряжаемся английским»
Этот сайт защищен reCAPTCHA и применяются Политика конфиденциальности и Условия обслуживания Google.