Зачем нужен англо-английский словарь

Опубликовано: 20.03.2015 ⋅ Автор: Инглекс ⋅ Раздел: БлогПолезные советы

Почему многие преподаватели советуют своим студентам пользоваться англо-английскими словарями? Сегодня мы постараемся наиболее подробно ответить на этот вопрос, а также расскажем о преимуществах такого справочника.

Англо-английский словарь нужен каждому. Почему? Узнайте из нашей статьи.

Англо-английский словарь нужен каждому. Почему? Узнайте из нашей статьи.

Очевидно, что монолингвальный (толковый или англо-английский) словарь подойдет не каждому. Если человек начинает изучать английский язык с нуля, то такое пособие бесполезно. Толковый словарь не подойдет ученикам с уровнями Beginner и Elementary — на начальных этапах пользоваться монолингвальным словарем будет сложно и неудобно. Для начала вам нужно приобрести достаточный словарный запас, чтобы понимать пояснения на английском языке. Всем остальным мы рекомендуем использовать англо-английский словарь. Чем он полезен? Читайте ниже.

В чем польза англо-английского словаря

1. Вы учите значение слова, а не перевод

При использовании монолингвального пособия вы изучаете не простой перевод слова, а то, что оно означает. Таким образом, вам будет проще понять, в каком контексте используется слово. Русско-английские словари дают вам простой перевод слова и не поясняют, в каком случае его использовать. А ведь бывает, что у одного и того же слова могут быть противоположные значения. Подробно о таких словах читайте в статье «ТОП-10 многозначных английских слов, которые ставят нас в тупик». Исходя из пояснения в англо-английском словаре, вы поймете, как ПРАВИЛЬНО использовать слово в том или ином контексте.

2. Вы изучаете дополнительные слова

В объяснении слова обычно используется наиболее часто употребляемая лексика английского языка. Поэтому если вам непонятно какое-либо слово из определения, есть смысл выучить еще и его — так вы получите двойную пользу от работы со словарем.

3. Вы получаете более полную информацию об изучаемом слове

В монолингвальном словаре обычно содержится больше информации о самом слове, примеры использования в разных значениях, идиомы и фразовые глаголы с этим словом. В русско-английском словаре такой информации может не быть, либо она содержится в малом количестве.

Особенно полезна следующая дополнительная информация в словаре:

  • Синонимы и антонимы слова. Изучая одно понятие, вы заодно повторяете уже знакомые вам слова или учите новые — похожие или противоположные по смыслу.
  • В монолингвальных словарях приводят наиболее часто употребляемые сочетания слов, например глаголов с предлогами. Это позволит вам научиться употреблять новую лексику грамотно.

4. Вы учитесь думать на английском, а не переводить

Вы полностью погружаетесь в английский язык и формируете замечательную привычку: не переводить мысленно слово на русский язык, а сразу думать по-английски. Новое слово будет ассоциироваться не с русским понятием, а с пояснением на все том же английском языке.

5. Вы учитесь перифразу

Монолингвальный словарь — отличный плацдарм для тренировки навыка перифраза: каждое слово в нем толкуется другими (как правило, более простыми) словами. При необходимости вы сможете заменить забытое сложное слово вспомнившимся вам пояснением из словаря. Такой навык может помочь вам, если во время беседы на английском языке вы забудете какое-то слово и надо будет пояснить его значение другими словами.

6. Вы развиваете навык языковой догадки

Работа с монолингвальным пособием занимает довольно много времени. Поэтому во время чтения текста вы скорее предпочтете не копаться в справочнике, а будете догадываться о значении незнакомых слов из контекста — важная полезная привычка для каждого изучающего английский язык.

Какой словарь английского языка лучше?

Учитесь читать на английском без помощи словаря и получать удовольствие от книги.

Учитесь читать на английском без помощи словаря и получать удовольствие от книги.

Несмотря на все преимущества монолингвального словаря, мы считаем, что его одного все-таки недостаточно для легкого и успешного изучения английского языка. Лучше всего пользоваться двумя словарями сразу: монолингвальным и билингвальным. Англо-русский словарь поможет вам, например, если необходимо найти перевод слова, обозначающего вид чего-то: породу кошек, вид деревьев, разновидности транспортных средств. Пояснение таких слов в монолингвальном словаре может не дать четкого понятия о том, что конкретно они означают. Кроме того, многие изучающие английский язык замечают, что запомнить слово все-таки проще, если опираться на русский перевод.

Таким образом, мы пришли к мысли, что словари нужны разные. И билингвальный, и монолингвальный словарь — необходимые справочники для каждого любителя английского. Ознакомьтесь со статьей «Как выбрать хороший словарь английского языка», в ней мы дали несколько полезных ссылок на лучшие монолингвальные и билингвальные онлайн-словари и словари-приложения для мобильных устройств. Желаем успехов в изучении английского языка!

  • Местоимения в английском языке
  • Подпишитесь

    …и получайте наши новые авторские статьи и советы по изучению английского:

    Подписаться Подписчиков: 49021 чел.
    Присоединяйтесь
    © 2018 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
    Английский по Skype

    Мы предлагаем персональное обучение по Skype с профессиональными преподавателями. Уже более 1900 человек изучают английский в нашей школе, попробуйте и Вы!

    Подпишитесь на полезные статьи

    Наверх