Путаете ли вы похожие английские слова? Не пугайтесь — с этой проблемой сталкиваются многие, но она решаема. На современных примерах из фильмов и сериалов покажем, как различать такие слова.
Мы уже рассказывали вам о похожих словах, которые часто путают в английском языке. Но их так много, что все в одну статью никак не поместились бы. Сегодня представим вам 20 новых пар так называемых commonly confused words. Узнайте, как не перепутать босса с поваром, персонал с материалом, цену с призом, кухню с двоюродным братом и политику со стратегией.
1. Chief or chef?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
chief /tʃiːf/ |
chef /ʃef/ |
|
Перевод | существительное — лидер, руководитель
прилагательное — главный, самый важный; руководящий |
существительное — повар, шеф-повар |
Синонимы | существительное — a boss, an employer, a head
прилагательное — main, supreme |
существительное — a cook |
Пример употребления | I’d like to appoint Jeff chief loan officer. — Хочу назначить Джеффа ведущим кредитным специалистом.
The chief of the staff is responsible for taking serious decisions. — Руководитель персонала ответственен за принятие серьезных решений.
|
Remi has always dreamt of becoming a chef at a Michelin-starred restaurant. — Реми всегда мечтал стать поваром ресторана, отмеченного звездами «Мишлен».
|
2. Suit or suite?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
suit BrE — /sjuːt/, AmE — /suːt/ |
suite /swiːt/ |
|
Перевод | существительное — костюм, комплект одежды
глагол — подходить, устраивать, удовлетворять требованиям |
существительное — номер люкс; набор, комплект |
Синонимы | существительное — a tuxedo
глагол — to satisfy, to match up, to measure up |
существительное — a deluxe room; a set |
Пример употребления | Try on this suit, I guess it should fit you perfectly. — Примерь этот костюм, я думаю, он будет сидеть на тебе идеально.
The variety of beverages and appetizers at the party suited all tastes. — Разнообразие напитков и закусок на вечеринке удовлетворяло всем вкусам.
|
I need a suite in your hotel. — Мне нужен номер люкс в вашем отеле.
We ordered a new four-piece suite for the kitchen. — Мы заказали новый комплект мебели из четырех предметов для кухни.
|
3. Cousin or cuisine?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
cousin /ˈkʌzn/ |
cuisine /kwɪˈziːn/ |
|
Перевод | кузен, кузина; дальний родственник; единомышленник | кухня, кулинарное искусство |
Синонимы | a distant relative; like-minded person | cookery, national food |
Пример употребления | Honey, my cousin is going to stay with us for a couple of weeks. — Дорогая, мой двоюродный брат поживет у нас пару недель.
I’ve got plenty of cousins who support me. — У меня много единомышленников, которые поддерживают меня.
|
Take me to some cafe where locals eat. I want to try their national cuisine. — Отведи меня в кафе, в котором едят местные. Хочу попробовать их национальную кухню.
|
First cousin означает «двоюродный брат/сестра», а second cousin — «троюродный брат/сестра».
4. Deny or refuse?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
deny /dɪˈnaɪ/ |
refuse /rɪˈfjuːz/ |
|
Перевод | отрицать; мешать, препятствовать | отвергать, отклонять, отказывать |
Синонимы | to disclaim; to prevent | to decline, to reject |
Пример употребления | после глагола to deny употребляем существительное, местоимение that либо глагол с окончанием -ing:
The thief denied the theft of the car. — Вор отрицал, что он украл машину.
|
The judge refused to sustain a claim. — Судья отказался удовлетворить иск.
|
5. Ashamed or embarrassed?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
ashamed /əˈʃeɪmd/ |
embarrassed /ɪmˈbærəst/ |
|
Перевод | испытывающий чувство стыда | смущенный, сбитый с толку |
Синонимы | sheepish, contrite, shameful | confused, abashed |
Пример употребления | после прилагательного ashamed употребляем либо предлог of, либо местоимение that:
The accountant was ashamed of his awkward dancing at the corporate party. — Бухгалтер испытывал стыд после своих неловких танцев на корпоративной вечеринке.
|
после прилагательного embarrassed употребляем предлог by или about:
I was embarrassed by her behavior. — Меня смутило ее поведение. I was too embarrassed about her words that I couldn’t do anything. — Я была настолько сбита с толку ее словами, что не смогла ничего сделать.
|
6. Accept or agree?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
accept /əkˈsept/ |
agree /əˈɡriː/ |
|
Перевод | принимать (подарок, предложение, правду, идею), допускать | соглашаться, сходиться во взглядах; договариваться; соответствовать |
Синонимы | to receive, to answer affirmatively, to admit | to consent |
Пример употребления | Have you already accepted the invitation to their wedding? — Вы уже приняли приглашение на их свадьбу?
Her husband has passed away, but she still can’t accept the fact that he’s gone. — Ее муж умер, но она никак не может принять факт того, что его больше нет.
|
после глагола to agree употребляем предлоги with, on/about, частицу to с глаголом или местоимение that:
We agreed to put off the meeting till Monday. — Мы условились отложить собрание до понедельника. We agree on many social and political issues. — Мы сходимся во взглядах по многим социальным и политическим вопросам.
|
7. Tall or high?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
tall /tɔːl/ |
high /haɪ/ |
|
Перевод | определенного роста (о людях), высотный (о многоэтажных зданиях) | высокий (об объектах); высокопоставленный; отличный, превосходный |
Синонимы | elevated, huge, vast | large, big |
Пример употребления | How tall is your boy? — Насколько ваш мальчик высокий?
Tall skyscrapers almost reach the clouds. — Высотные небоскребы почти достают до облаков.
|
It’s dangerous to swim today. The waves are extremely high. — Сегодня опасно плавать. Волны очень высокие.
Their goods are known for the high quality. — Их товары известны своим отличным качеством.
|
8. Opportunity or possibility?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
opportunity BrE — /ˌɒpəˈtjuːnəti/, AmE — /ˌɑːpərˈtuːnəti/ |
possibility BrE — /ˌpɒsəˈbɪləti/, AmE — /ˌpɑːsəˈbɪləti/ |
|
Перевод | шанс, благоприятная возможность, удобный случай | вероятность, возможность |
Синонимы | a chance | probability, likelihood |
Пример употребления | после существительного an opportunity употребляем предлог for или конструкцию to do smth:
This private school is a great opportunity for your kids. — Эта частная школа — отличный шанс для ваших детей. I appreciate the opportunity to make a toast and thank you all. — Я ценю возможность произнести тост и поблагодарить вас всех.
|
после существительного a possibility употребляем предлог of или местоимение that:
There is a possibility that the weather will be bad at the weekend. — Есть вероятность, что погода на выходных испортится. Is there a possibility of any injuries during the rock-climbing classes? — А какова вероятность получить травму во время занятий скалолазанием?
|
9. Thankful or grateful?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
thankful /ˈθæŋkfl/ |
grateful /ˈɡreɪtfl/ |
|
Перевод | радостный оттого, что избежал опасности, радостный оттого, что что-то неприятное позади | благодарный за что-то хорошее |
Синонимы | pleased | appreciative |
Пример употребления | после прилагательного thankful употребляем предлог for, местоимение that или конструкцию to do smth:
Alice was thankful that she didn’t get in jail. — Элис была рада тому, что она не попала в тюрьму. I’m thankful to stay in one piece after the car crash. — Я рад, что остался жив после автомобильной аварии.
|
после прилагательного grateful употребляем конструкцию to smb for smth (кому-то за что-либо) или местоимение that:
I’m grateful to my parents for my happy childhood. — Я благодарен своим родителям за счастливое детство. Nick was grateful that he had a shelter. — Ник был благодарен за то, что у него был приют.
|
10. Foreigner or stranger?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
foreigner BrE — /ˈfɒrənə(r)/, AmE — /ˈfɔːrənər/, /ˈfɑːrənər/ |
stranger BrE — /ˈstreɪndʒə(r)/, AmE — /ˈstreɪndʒər/ |
|
Перевод | иностранец | незнакомец, посторонний; чужой в какой-то обстановке |
Синонимы | someone is from abroad/overseas | an unknown person |
Пример употребления | It’s not that easy for a foreigner to get a proper job. — Иностранцу не так легко получить должную работу.
|
I feel like a complete stranger in New York. — Я чувствую себя чужим в Нью-Йорке.
|
11. Alternately or alternatively?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
alternate(ly) BrE — /ɔːlˈtɜːnət/, AmE — /ˈɔːltərnət/ |
alternative(ly) BrE — /ɔːlˈtɜːnətɪv/, AmE — /ɔːlˈtɜːrnətɪv/ |
|
Перевод | поочередный, чередующийся | альтернативный, другой вариант |
Синонимы | in turns, consecutively | another option, instead, on the other hand |
Пример употребления | Seasons change alternately in this region. — В этом регионе времена года меняются поочередно.
|
We were walking home on foot. Alternatively, we could take a taxi, but we didn’t have money. — Мы шли домой пешком. Как вариант, мы могли взять такси, но у нас не было денег.
|
12. Staff or stuff?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
staff BrE — /stɑːf/, AmE — /stæf/ |
stuff /stʌf/ |
|
Перевод | существительное — служебный персонал
глагол — набирать персонал прилагательное — штатный |
существительное — штука, штуковина; материал, вещество; что-то неопределенное (идея, дело)
глагол — набивать, начинять |
Синонимы | существительное — employees, personnel
глагол — to hire прилагательное — in-house |
существительное — a thing, an object, an item; a substance, material
глагол — to fill |
Пример употребления | слово staff может употребляться как с глаголом во множественном числе, так и в единственном — подробнее об этом читайте в статье «Употребление существительных только во множественном и только в единственном числе»:
The staff are supposed to be hardworking. — Сотрудники должны быть трудолюбивыми. The staff has shown its readiness to work hard. — Персонал показал готовность работать усердно.
|
I can’t meet you at the airport. I’ve got some stuff to do. — Я не могу встретить тебя в аэропорту. Мне надо сделать кое-какие дела.
Jim quickly stuffed his clothes into the suitcase and hurried to catch the train. — Джим быстро запихал вещи в чемодан и поторопился на поезд.
|
13. Ache or pain?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
ache /eɪk/ |
pain /peɪn/ |
|
Перевод | существительное — боль (продолжительная, ноющая, доставляющая дискомфорт)
глагол — испытывать боль |
существительное — острая боль при травме или болезни; горе, страдание
глагол — причинять боль, болеть; мучить, огорчать |
Пример употребления | Runner’s calves ached after the marathon. — Икры бегуна болели после марафона.
The kid felt a dull ache in the stomach after eating some cookies. — Ребенок почувствовал тупую боль в животе после того, как съел немного печенья.
|
Let’s help this poor guy. He seems to be in pain. — Давай поможем этому бедолаге. Похоже, ему больно.
Mike felt sharp pain in his chest and we called an ambulance. — Майк почувствовал острую боль в груди, и мы вызвали скорую.
|
14. Loudly or aloud?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
loudly /ˈlaʊdli/ |
aloud /əˈlaʊd/ |
|
Перевод | громко (о любом громком звуке) | вслух, во весь голос |
Синонимы | in a loud voice | out loud |
Пример употребления | The books fell loudly on the table. — Книги громко упали на стол.
|
Mary, please read your verse aloud for the whole class. — Мэри, пожалуйста, прочитай свое стихотворение вслух для всего класса.
|
15. Price or prize?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
price /praɪs/ |
prize /praɪz/ |
|
Перевод | существительное — цена; жертва
глагол — устанавливать цену |
существительное — премия, награда; приз, выигрыш
глагол — высоко ценить, оценивать по достоинству |
Синонимы | существительное — cost, charge, a fee; a sacrifice | существительное — an award, a trophy
глагол — to appreciate, to value |
Пример употребления | Our wedding dresses range in price from 150 $ to 500 $. — Наши свадебные платья стоят от 150 до 500 долларов.
If you want to become rich, you have to pay a certain price. — Если ты хочешь быть богатым, придется чем-то пожертвовать.
|
The main prize in the competition is a month for two in Italy. — Главный приз в соревнованиях — это поездка на двоих в Италию на месяц.
|
16. Arise or rise?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
arise /əˈraɪz/ |
rise /raɪz/ |
|
Перевод | глагол — появляться, возникать; происходить, проистекать | глагол — восходить, подниматься; увеличиваться в объеме, расти
существительное — восход, рост, подъем; прибавка к зарплате |
Синонимы | глагол — to start, to begin, to arrive | глагол — to go upwards, to lift, to increase |
Пример употребления | If a crisis arises, we should come up with plan B. — Если возникнет кризис, мы должны придумать план Б.
People think that all their problems arise from the decisions of the government. — Люди считают, что все их проблемы проистекают из решений правительства.
|
Accommodation prices will continue to rise during this year. — Цены на жилье продолжат расти в этом году.
Am I going to get a rise for the overtime work? — Я получу прибавку за переработки?
|
17. City or town?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
city /ˈsɪti/ |
town /taʊn/ |
|
Перевод | BrE — большой значимый город, город с местным самоуправлением; жители города (с глаголом в единственном числе)
AmE — город любого размера, у которого определены границы и который наделен официальными полномочиями от правительства штата |
BrE — небольшой город; административный центр района, деловой центр; жители городка (с глаголом в единственном числе)
AmE — деревня |
Пример употребления | Major Russian cities are Saint Petersburg and Moscow. — Главные русские города — Санкт-Петербург и Москва.
The city is waiting for a new election race. — Жители города ждут новой предвыборной гонки.
|
My native town is very small. Its population is only 2 000 people. — Мой родной городок очень маленький. Его население всего лишь 2 000 человек.
Today I’m going to town for a brief business meeting. — Сегодня я еду в центр на короткую деловую встречу.
|
18. Close or shut?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
close BrE — /kləʊz/, AmE — /kloʊz/ |
shut /ʃʌt/ |
|
Перевод | закрыть | захлопнуть, запереть на ключ |
Синонимы | to end, to stop, to finish | to lock |
Пример употребления | Close the door please when leaving. — Когда будете уходить, закройте, пожалуйста, дверь.
Calm down. Close your eyes and count to ten. — Расслабьтесь. Закройте глаза и посчитайте до десяти.
|
Shut the door from the outside right now! — Сейчас же захлопни дверь с той стороны!
Switch off the light and shut the warehouse. — Выключи свет и запри склад.
|
19. Politics or policy?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
politics BrE — /ˈpɒlətɪks/, AmE — /ˈpɑːlətɪks/ |
policy BrE — /ˈpɒləsi/, AmE — /ˈpɑːləsi/ |
|
Перевод | политика, политическая деятельность; политические убеждения и взгляды | линия поведения, стратегия; принципы, стандарты, нормы |
Пример употребления | Many people say that they are not interested in politics, they want to discuss something entertaining. — Многие люди говорят, что их не интересует политика, и они хотят обсуждать что-то развлекательное.
|
I develop foreign policy of our company. — Я развиваю международную стратегию нашей компании.
|
20. Hear or listen?
Характеристика | Слово | |
---|---|---|
hear BrE — /hɪə(r)/, AmE — /hɪr/ |
listen /ˈlɪsn/ |
|
Перевод | слышать, обладать слухом | слушать, внимательно и осознанно воспринимать информацию; Послушай! |
Синонимы | to notice sound | to receive sonic information attentively, to pay attention to sounds |
Пример употребления | I can hear them talking behind the door. — Я слышу, как они говорят за дверью.
I heard the rumours about closing our company for good. — Я слышала слухи о том, что нашу компанию хотят закрыть навсегда.
|
Listen to him carefully and answer every question sincerely. — Слушай его внимательно и отвечай искренне на каждый вопрос.
While commuting, I listen to the music or audiobooks. — Добираясь до работы на транспорте, я слушаю музыку или аудиокниги. Listen! I want to talk to you. — Послушай! Я хочу поговорить с тобой.
|
Знаете ли вы еще какие-то похожие английские слова? Пишите в комментариях.