В статье собрали популярные фразы со словом shop в контексте покупок и рассказали, как правильно их использовать в повседневной жизни.
Шопинг до упаду
Иногда поход за покупками становится настоящим приключением, как в истории Анны и Мии — двух подружек, которые в очередной раз решили заняться любимым делом — тратить деньги!
— Наконец-то суббота! Я уже прям готова отправиться по магазинам. Ты со мной, Мия?
— Конечно, но мы можем в этот раз делать покупки с умом? Не хочу повторения прошлых выходных.
— Ты имеешь в виду, когда я шопилась до упаду… и споткнулась о свои пакеты?
— Именно. У меня до сих пор флешбеки, как только вижу вывеску «Скидки»!
To hit the shops означает «отправиться за покупками», обычно с энтузиазмом и предвкушением, особенно если речь идет о посещении магазинов одежды, аксессуаров или других товаров. Это выражение часто встречается в неформальной речи.
I can’t wait to hit the shops this weekend. — Я с нетерпением жду, когда пойду по магазинам на выходных.
To shop responsibly подчеркивает осознанный подход к покупкам: учет бюджета, экологичности и реальной необходимости товаров, чтобы избегать лишних затрат и ненужного потребления.
We should shop responsibly and avoid overspending. — Мы должны делать покупки с умом и избегать лишних трат.
Фраза to shop until you drop описывает долгий и утомительный шопинг, буквально «шопиться до изнеможения», но с положительным оттенком. Чаще всего это происходит на распродажах или во время подготовки к праздникам.
We spent the whole day shopping until we dropped, but it was worth it. — Мы провели весь день в магазинах — шопились до упаду, но это того стоило.
Когда витрины зовут
Обычно, как только Мия и Анна видят витрину с манящими скидками, у них сразу появляется желание хоть что-нибудь купить.
— Ладно, нам нужен план. Давай сначала просто присмотримся и сравним цены.
— Отличная идея. Я в поисках чего-то по супервыгодной цене. Знаешь, что-нибудь шикарное, но за копейки.
— Как та «шикарная» шляпа, которую ты купила в прошлом году и ни разу не надела?
— Эй, без пары нелепых покупок разглядывание витрин теряет весь смысл!
To shop around означает «присматриваться к товарам и сравнивать цены перед покупкой, чтобы найти лучший вариант».
Before buying an expensive item, it’s smart to shop around. — Перед покупкой дорогого товара разумно сначала присмотреться.
To shop for a steal — покупать что-то по невероятно выгодной цене, обычно на распродажах или с большими скидками. Фраза показывает радость от того, что удалось найти что-то классное почти за копейки.
Sarah always boasts about her ability to shop for a steal, especially when it comes to vintage furniture. — Сара всегда хвастается своей способностью покупать вещи по невероятно выгодной цене, особенно когда дело касается винтажной мебели.
To window shop описывает процесс разглядывания витрин без намерения покупать. Это выражение подходит для тех, кто любит любоваться товарами, мечтать или просто гулять по магазинам.
We spent the afternoon window shopping and dreaming about our future purchases. — Мы провели день, разглядывая витрины и мечтая о будущих покупках.
Когда цена заставляет смотреть в сторону выхода
Анна и Мия наконец добрались до бутика, но не успели насладиться выбором, как столкнулись с неприятной реальностью — цены в магазине оказались совсем не по карману. Однако девочки не теряют оптимизма и находят повод для шуток даже в такой ситуации.
— Посмотри на эту куртку! Она просто идеальная, но цена — какое-то безумие.
— Ну, ты всегда можешь ее стащить. Ха-ха.
— Очень смешно. Я лучше потрачу кучу денег, чем окажусь за решеткой. Уходим.
To shop with a heavy purse означает «делать покупки, когда у вас есть достаточное количество денег, чтобы позволить себе то, что хочется». Обычно эта фраза используется, чтобы подчеркнуть готовность потратить много или признаться в склонности к лишним тратам.
When I shop with a heavy purse, I end up buying unnecessary things. — Когда у меня много денег на шопинг, я в итоге покупаю кучу ненужного.
To shoplift переводится как «воровать в магазине», когда кто-то тайно берет товар без намерения его оплачивать. Глагол несет негативный оттенок, но в контексте диалога использован в шуточной форме.
The security guard stopped the teenager who was trying to shoplift a pair of sneakers from the store. — Охранник остановил подростка, который пытался украсть из магазина пару кроссовок.
Шопинг — это прекрасно, но ноги просят диван и Wi-Fi
После нескольких часов беготни по магазинам Анна и Мия почувствовали, что силы начинают покидать их. Ноги устали, пакеты с покупками тянут руки, и пора сделать передышку.
— Мне нужен кофе, прежде чем принимать серьезные решения о покупках.
— Верно сказано. Мы уже урвали скидки, поглазели на витрины и остались в рамках закона. Что дальше? Ха-ха.
— Может, онлайн-шопинг? У меня уже ноги отваливаются от всей этой ходьбы.
— Даже не думай! Лучшие находки всегда в магазинах. К тому же, мы еще даже не дошли до самого веселого — примерки нелепых нарядов!
Online shopping — это процесс покупок через интернет, который стал невероятно популярным благодаря удобству и экономии времени. Выражение особенно подходит для тех, кто предпочитает делать покупки, не выходя из дома, хотя всегда найдутся любители традиционного шопинга.
Online shopping is convenient, but it’s hard to beat the thrill of real stores! — Покупки онлайн удобны, но ничто не сравнится с эмоциями от настоящих магазинов!
Снова шопинг? Только через мой диван!
Счастливая обладательница новой куртки не унимается и уже строит планы на следующий день, но Мия, кажется, совсем не разделяет энтузиазма своей подруги. После насыщенного дня в магазинах, мысли о повседневных покупках уже не приносят радость.
— Ладно, я сдалась и купила куртку. Кошелек стал намного легче, но я счастлива.
— Поздравляю! Теперь твой кошелек идеально подходит к куртке — легкий, но стильный.
— Было весело. Давай завтра пойдем покупать продукты?
— Продукты? После сегодняшнего мне нужна неделя, чтобы прийти в себя. Больше никаких походов по магазинам!
To do the shopping означает «делать покупки». Обычно это выражение используется в контексте рутинных обязанностей, когда нужно запастись всем необходимым на неделю.
I usually do the shopping on Sundays. — Я обычно делаю покупки по воскресеньям.
To go shopping подразумевает более свободный и иногда приятный процесс похода по магазинам, особенно если цель — выбрать что-то конкретное, например одежду.
Let’s go shopping this afternoon and see if we can find a new outfit for the party. — Давай сегодня днем сходим по магазинам и посмотрим, сможем ли мы найти новый наряд для вечеринки.
Список фраз со словом shop
Чтобы выражения запомнились лучше, ознакомьтесь с таблицей.
Выражение | Перевод |
---|---|
to hit the shops | отправиться по магазинам |
to shop responsibly | делать покупки с умом, с умом подходить к покупкам |
to shop until you drop | шопиться до упаду, ходить по магазинам до посинения |
to do the shopping | делать покупки (обычно повседневные, например, продукты) |
to go shopping | пойти за покупками |
to shop with a heavy purse | делать покупки с полным кошельком (тратить много денег) |
to shop around | присматриваться к товарам (сравнивать цены и варианты) |
to shop for a steal | покупать что-то по невероятно выгодной цене |
window shopping | разглядывание витрины (без намерения покупать) |
to shoplift | воровать в магазине |
to shop responsibly | делать покупки с умом (учитывая экологию, потребности и бюджет) |
online shopping | покупки онлайн |
Проверьте себя
Пройдите тест и узнайте, как хорошо вы запомнили материал из статьи.