Печать

Какие проблемы могут возникнуть в путешествии и как их решить

Опубликовано: 26.09.2016

Путешествие — это маленькая жизнь, и каждому из нас хочется, чтобы она была яркой и приятной. Однако сложно найти человека, чей багаж ни разу не терялся в аэропорту или у которого не было шумных соседей в гостинице. К счастью, не бывает безвыходных ситуаций и любую проблему можно решить. А знание английского поможет вам обойтись без переводчика, сэкономить время, деньги и нервы. В этой статье вы найдете полезные фразы на английском языке и советы, которые помогут решить наиболее часто встречающиеся проблемы путешественников.

Какие проблемы могут возникнуть в путешествии и как их решить

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.

Наш герой Алексей Чайкин работает менеджером по закупкам в крупной сети магазинов электроники. Вот уже полгода Алексей совершенствует свой английский, ведь его компания сотрудничает с партнерами по всему миру. На переговорах все говорят по-английски, поэтому Алексей решил тоже подтянуть свои знания, ведь каждый раз в командировке ему приходится тратить время на поиск переводчика. Не так-то легко найти специалиста, который хорошо разбирался бы в сфере деятельности компании, а Алексей как раз очень хорошо знает свое дело, так что осталось только подтянуть английский, и директор точно повысит его в должности.

В этот раз Алексей вместе со своим начальником отправился в Шеффилд на деловые переговоры с партнерами. Наш герой и не подозревал, какие приключения его ждут впереди. Хорошо, что он заранее выучил фразы на английском, необходимые для общения в разных ситуациях за границей. Давайте тоже изучим их вместе с ним.

Потерялся или поврежден багаж

Итак, Алексей благополучно приземлился, уверенным шагом отправился забирать свой чемодан и... не обнаружил его. Однако Алексей не робкого десятка, поэтому он обратился к первому встретившемуся сотруднику аэропорта и сообщил ему о своей проблеме: My luggage is lost. Who can help me? (Мой багаж утерян. Кто может мне помочь?) Сотрудник аэропорта был очень рад, что проблему пришлось решать не ему, и отвел Алексея к представителю авиакомпании, с которым и предстояло общаться нашему герою. Посмотрите, какой диалог между ними произошел.

Фраза Перевод
Alex: Hello! I can’t find my luggage. The airline probably lost it. Алексей: Здравствуйте! Я не могу найти свой багаж. Наверное, авиакомпания потеряла его.
Clerk: I am sorry to hear that. But maybe your luggage isn’t lost. It’s probably just delayed. Сотрудник: Я сожалею. Но может быть, Ваш багаж не утерян. Он может просто задерживаться.
Alex: Is there a chance that I’ll get it back? Алексей: Есть шанс, что я получу его назад?
Clerk: Yes, sure. Сотрудник: Да, конечно.
Alex: What do I need to do now? Алексей: Что мне сейчас нужно сделать?
Clerk: First you have to fill out this claim form. It will give us information that helps to locate your luggage. Сотрудник: Сначала Вам нужно заполнить этот бланк претензии. Это даст нам информацию, которая поможет установить местонахождение Вашего багажа.
Alex: What happens when you locate my luggage? Алексей: Что будет, когда Вы установите местонахождение моего багажа?
Clerk: We will contact you. Сотрудник: Мы свяжемся с Вами.
Alex: And what if you never find my baggage? Алексей: А что, если Вы никогда не найдете мой багаж?
Clerk: Don’t worry, we will replace your property. Сотрудник: Не беспокойтесь, мы возместим Вам ущерб.

К счастью, Алексей не только смелый, но еще и удачливый парень (вы убедитесь в этом не раз в этой статье), поэтому его багаж все же нашелся. Алексей крепко схватил его, все еще не веря своему счастью, и... обнаружил, что на чемодане большая трещина, а пара колесиков и вовсе оторваны. Наш герой вновь не растерялся и вновь обратился к представителю авиакомпании.

Фраза Перевод
Clerk: How may I help you? Сотрудник: Чем могу помочь?
Alex: My luggage is damaged. My suitcase is cracked and its wheels have been broken off. Алексей: Мой багаж поврежден. Мой чемодан треснул, а его колесики отломались.
Clerk: I'm sorry to hear that. But I'm sure we can solve the problem for you. Сотрудник: Я сожалею. Но я уверен, что мы можем решить эту проблему для Вас.
Alex: How are you going to fix this problem for me? Алексей: Как Вы собираетесь решать эту проблему?
Clerk: First you have to fill out a claim form. Сотрудник: Сначала Вы должны заполнить бланк претензии.
Alex: OK. What happens when I get home and find some other things are damaged or missing? Алексей: Хорошо. Что будет, если я вернусь домой и увижу, что несколько других вещей повреждены или отсутствуют?
Clerk: In that case it may be necessary for you to fill in an additional claim form. But whatever happens, we will put it right. Сотрудник: В таком случае Вам, может быть, придется заполнить дополнительный бланк претензии. Но, что бы ни случилось, мы все исправим.
Alex: That's good to hear. I hope you can fix my
luggage though.
Алексей: Приятно слышать. Все-таки я надеюсь, Вы сможете помочь мне с багажом.

Вот так благодаря знанию английского языка Алексей нашел свои вещи и позаботился о том, чтобы ему возместили ущерб. Надеемся, впредь сотрудники аэропорта будут более аккуратно обращаться с чужими вещами. Если вы тоже решили посетить Шеффилд или любой другой город за границей, советуем изучить наш материал «Английский в аэропорту: удобный разговорник и инструкция для путешественников». Эта статья научит вас общаться с сотрудниками аэропорта и бортпроводниками.

Проблемы в гостиничном номере

Алексею обязательно возместят стоимость поврежденных вещей, а пока он отправился в отель, поднялся в свой номер и... понял, что приключения на сегодняшний день еще не закончились. Сначала он долго не мог справиться с ключом, а когда вошел в номер, обнаружил, что кондиционер не работает. Алексей отправился освежиться в душ после поездки, но, как назло, и он подвел — шла только холодная вода. Все свои претензии наш герой выскажет сотруднику гостиницы вежливо, но четко, следующим образом:

Фраза Перевод
The key doesn’t work. Ключ не работает.
The television / air conditioning / shower doesn’t work. Телевизор/кондиционер/душ не работает.
There isn’t any hot water. В номере нет горячей воды.
My room has not been made up. Моя комната не прибрана.
The room is too noisy/cold/hot. В комнате слишком шумно/холодно/жарко.
There is no soap/towel/shampoo in my room. В моей комнате нет мыла/полотенца/шампуня.
One of the lights doesn’t work. Одна из лампочек не работает.
There is something wrong with the toilet. Что-то не так с туалетом.
The shower is running and it won’t stop. There’s water all over the floor. Душ все время течет. Пол залит водой.
There’s water coming through the ceiling. Вода течет с потолка.
Could you send someone up to fix it? Не могли бы Вы прислать кого-нибудь починить это?

Кстати, полный список фраз для общения с персоналом гостиницы вы найдете в статье «Английский в отеле: простой и практичный разговорник для туристов».

Портье быстро откликнулся на просьбу Алексея и дал ему другой ключ от номера. Кондиционер оказался просто выключенным из розетки, видимо, наш герой так устал с дороги, что не заметил этого. Проблема с водой тоже была решена, так что Алексей смог освежиться и лег отдыхать.

Грабеж средь бела дня

Весь следующий день Алексей помогал своему начальнику готовиться к переговорам, а вечером отправился на прогулку. Проходя мимо кинотеатра, наш герой заметил, что там как раз идет очередной фильм про супергероев, и решил посмотреть его. Однако, как только Алексей подошел к кассе, обнаружилось, что его кошелек пропал. Начав искать его в карманах, герой понял, что потерял не только кошелек, но и документы. Вот тут-то Алексей и вспомнил, что какой-то подозрительный молодой человек толкнул его возле афиши. Привыкнув к приключениям, Алексей и тут не растерялся: он зашел в ближайший магазин и попросил вызвать полицию. Вот такие фразы он использовал:

Фраза Перевод
Could you help me, please? Не могли бы Вы мне помочь, пожалуйста?
Call the police! Позвоните в полицию!
I have been robbed. Меня ограбили.
My wallet and passport were stolen. Мой кошелек и паспорт украли.

Наш герой обратился в полицию и решил написать заявление об ограблении. И не зря: Алексей прекрасно знает, что ему нужно получить заверенную копию заявления, которую можно будет предъявить страховой компании или в посольстве в случае необходимости. А вот как наш персонаж общается с полицейским:

Фраза Перевод
Policeman: Hello! Полицейский: Здравствуйте!
Alex: Hello! I would like to report a theft. Алексей: Здравствуйте! Я хотел бы заявить о краже.
Policeman: You will need to fill out this crime incident report form then. Полицейский: Тогда Вам нужно будет заполнить эту форму заявления о преступлении.
Alex: Will I be able to use that to file an insurance claim when I get back to Russia? Алексей: Я смогу приложить ее к заявлению в страховую компанию, когда вернусь в Россию?
Policeman: Yes, certainly. Can you tell me your name and address? Полицейский: Да, конечно. Вы можете сообщить мне свое имя и адрес?
Alex: It’s Alex Chaikin. I am staying at the Plaza Hotel at Johnson Street. Алексей: Алексей Чайкин. Я проживаю в отеле «Плаза» на улице Джонсона.
Policeman: Have you got a contact number? Полицейский: У вас есть контактный номер?
Alex: My contact number is 555-55-55-55. Алексей: Мой контактный номер 555-55-55-55.
Policeman: What items have been stolen? Полицейский: Какие вещи были украдены?
Alex: My wallet and passport. Алексей: Мой кошелек и паспорт.
Policeman: When was this? Полицейский: Когда это было?
Alex: At about 6 p.m. Алексей: Около 6 часов вечера.
Policeman: Where were you at the time? Полицейский: Где Вы были в это время?
Alex: I was near the cinema. Алексей: Я был возле кинотеатра.
Policeman: Could you describe what happened? Полицейский: Вы не могли бы описать, что произошло?
Alex: Well, I was looking at the poster, but when I came to the box-office, I realized that my wallet and passport were missing. Алексей: Ну, я рассматривал афишу, но когда подошел к билетной кассе, понял, что мой кошелек и паспорт пропали.
Policeman: Did you notice anyone acting suspiciously at the time? Полицейский: Вы заметили кого-нибудь подозрительного в это время?
Alex: There was a young man, who bumped me. Алексей: Там был молодой человек, который толкнул меня.
Policeman: Could you please describe him? Полицейский: Не могли бы Вы, пожалуйста, описать его?
Alex: Well, it was a man. He was tall, green eyes, and dark hair. I think he is about thirty years old. Алексей: Ну, это был мужчина. Он был высоким, с зелеными глазами и темными волосами. Я думаю, ему около 30.
Policeman: What was he wearing? Полицейский: Во что он был одет?
Alex: Jeans and a black jacket. Алексей: В джинсы и черную куртку.
Policeman: Ok, we will try to help you. Полицейский: Хорошо, мы попробуем Вам помочь.
Alex: Thank you! Алексей: Спасибо!

После этого Алексей связался со своим банком и заблокировал свои карты. Он сделал это с помощью интернет-банкинга (а можно было воспользоваться и мобильным банкингом).

А если бы у Алексея были украдены все деньги, он мог бы связаться с друзьями и попросить их сделать электронный перевод средств. Также можно было обратиться в консульство. Если бы у нашего героя не было обратного билета и денег на его покупку, он предъявил бы копию заявления в полицию и в консульстве ему выдали бы билет домой. Кстати, если бы деньги Алексея пропали из сейфа отеля, ответственность лежала бы на гостинице, и он смог бы получить компенсацию за утерянные средства.

Алексей решил, что в следующей поездке сделает следующее:

  1. Если будет менять валюту за границей, обязательно сохранит выданный чек. Так он сможет доказать, какая сумма у него была при себе, чтобы потребовать компенсацию с гостиницы или страховой компании.
  2. Не будет хранить все деньги и карты в одном месте, разложит их по разным карманам, а часть оставит в сейфе отеля.

Пропали документы

Утром следующего дня Алексей начал решать проблему со своими документами. Он обратился в консульство. Ему нужно было предоставить российский паспорт или его копию и копию загранпаспорта. Но так как документы были утеряны, Алексею пришлось привести в консульство 2 соотечественников, которые подтвердили его личность (это был начальник нашего героя и турист из России, оказавшийся с Алексеем в одной гостинице). Также наш герой сделал 2 фотографии. В течение некоторого времени Алексею выдали документ, по которому он смог бы улететь домой.

Алексей решил, что в следующий раз будет предусмотрительнее:

  1. Перед вылетом отсканирует все документы и отправит себе на электронную почту. В таком случае за границей можно будет их распечатать, а это значительно облегчит Алексею процедуру обращения в консульство.
  2. Распечатает копии всех документов и будет оставлять их в гостинице, когда будет уходить куда-нибудь.

Уставший и немного расстроенный Алексей пошел домой. Он открыл шкаф, чтобы взять пижаму и лечь спать. Каково же было его удивление, когда он обнаружил свой кошелек на одной из полок. Оказывается, днем ранее он положил его в карман джинсов, а кошелек выпал из него и лежал в шкафу все это время.

Нарушение закона

На следующий день переменчивая фортуна вновь проявила благосклонность к Алексею: он искал в чемодане зарядку для мобильного телефона и... обнаружил свои документы.

Забрав заявление из консульства и полиции, герой вновь помогал шефу готовиться к переговорам, а вечером решил взять машину напрокат и покататься по городу. Однако у Алексея совершенно вылетел из головы тот факт, что в Великобритании левостороннее движение, поэтому случился казус: наш герой растерялся на пустой дороге и выехал на встречную полосу движения. Конечно, никакой аварии не случилось, но доблестные стражи правопорядка остановили его. Далее произошел следующий диалог.

Фраза Перевод
Alex: Have I done something wrong? Алексей: Я сделал что-то не так?
Policeman: You have crossed into the oncoming lane. I am going to write you a ticket. Полицейский: Вы выехали на встречную полосу. Я собираюсь выписать Вам штраф.

Как только Алексей начал доставать права из кармана куртки, у полицейского промелькнула мысль, что парень хочет достать оружие. Поэтому страж порядка выхватил пистолет и крикнул: Put your hands on your head. You are under arrest! (Руки за голову. Вы арестованы!) После этого он сказал опешившему Алексею: I am taking you to the police station. Please get in the police car! (Я забираю Вас в отделение. Пожалуйста, садитесь в патрульную машину!)

Мысль о том, что путешествие развивается слегка не по плану, промелькнула у нашего героя в голове. Он попытался задать вопросы полицейскому: What are my rights? Can I call a lawyer? (Какие у меня права? Я могу позвонить адвокату?) Полицейский ответил ему: You have the right to remain silent and refuse to answer questions. Anything you say may be used against you in a court of law. (Вы имеете право хранить молчание. Все, что Вы скажете, может быть использовано против Вас в суде.)

Алексей понял, что ему придется проехать в отделение, наклонился к полицейской машине и... упал с кресла. Оказалось, что Алексея так утомили события последних дней, что после возвращения из консульства и полиции он не пошел брать машину напрокат, а уснул в кресле перед телевизором.

Однако на всякий случай наш герой решил, что надо узнать, как действовать при встрече с полицией. Вот какие советы он нашел в Интернете:

  1. Не оказывать сопротивление полиции. Всегда легче решить подобные вопросы мирным путем.
  2. Потребовать встречу с сотрудником российского консульства, который при необходимости предоставит переводчика и юриста. Также консульство проследит, чтобы права русского гражданина не были нарушены в ходе ведения расследования.
  3. Не подписывать никаких заявлений и прочих документов до прибытия сотрудника консульства.

Ну что ж, Алексей удачно преодолел все трудности, помог шефу провести переговоры с партнерами и вернулся на родину довольный и с магнитиками. Хотим заметить: такому легкому ходу событий, конечно, способствовало неплохое владение английским языком. Поэтому, если вы тоже собираетесь за границу, советуем изучить представленные в статье фразы и советы. Мы искренне желаем, чтобы вам никогда не понадобилось использовать их, но, как говорится, предупрежден — почти спасен. Желаем вам приятных и незабываемых путешествий!

А если вы хотите всегда комфортно чувствовать себя в поездке и уверенно общаться за границей, приглашаем вас на курсы английского языка. Наши преподаватели научат вас говорить по-английски не хуже Алексея :-)

Полный список фраз для скачивания

Предлагаем скачать вам документ, в котором собрана вся полезная лексика из статьи.

Скачать список фраз по теме «Какие проблемы могут возникнуть в путешествии и как их решить» (*.pdf, 248 Кб)

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать