Печать

Рунглиш — это русский английский или английский русский?

Опубликовано: 10.05.2021

Из нашей статьи вы узнаете, на каком языке разговаривают космонавты на борту Международной космической станции, а также русские эмигранты, проживающие на Брайтон-Бич и в других русскоговорящих районах англоязычных стран.

Рунглиш — это русский английский или английский русский?

Еще до 80-х годов XX века сфера преподавания английского языка в России была малоизучена. Однако после распада СССР в стране возрос интерес к его изучению, так как пал железный занавес и появилась возможность путешествовать. Открытие границ и появление интернета способствовали развитию новых сфер деятельности в России. В русском языке стали появляться новые слова, заимствованные из английского. Например, если раньше копипастить (to copy-paste — копировать и вставить) или послайсить (to slice — нарезать ломтиками), относились к англицизмам, то сейчас у них появилось другое название — рунглиш.

Если углубляться в тему смешения языков, то можно увидеть самые разные мнения насчет возникновения рунглиша. Например, известный лингвист Литвинова Г. М. отмечает, что ранее рунглиш считался «плохим» английским, на котором говорили выходцы из СССР, эмигрировавшие в США. Они недостаточно хорошо владели английским языком: скудный словарный запас, поверхностные знания грамматики и плохое произношение. Так возник феномен, который назвали рунглиш. Приведем пример некогда очень популярного ролика, который гулял по просторам Рунета.

Однако тогда он еще не назывался рунглишем. Свое название он получил благодаря российскому космонавту Сергею Крикалеву, который в 2000 году заявил, что его команда использовала смесь русского и английского языков на Международной космической станции. В шутку это уникальное смешение они назвали рунглишем. С того момента НАСА стало указывать рунглиш как один из языков, который используется на борту.

В чем же тогда заключается различие между англицизмами и рунглишем? Англицизмы — это слова, которые были заимствованы из английского языка для обозначения предметов или терминов, отсутствующих в русском языке. Например, спичрайтер (a speech writer) — это специалист, который занимается подготовкой текстов речей и выступлений для высокопоставленных лиц. Как правило, англицизмы используются для более точной передачи информации, чаще всего их можно встретить в сферах, в которых работают специалисты узкого профиля.

Что касается рунглиша, то здесь нет четкого определения — это русский язык с примесью английских элементов (корни слов) или это английский язык, который претерпел различные трансформации под давлением русского языка (добавление русских приставок и окончаний к словам). Однако очевидным остается один момент — англицизмы используются по причине необходимости заполнить отсутствующие понятия в русском языке, в то время как рунглиш — это замещение русских слов английскими без фактической необходимости.

Не спешите обесценивать значимость рунглиша для нашей страны. Так как в России он возник параллельно с появлением IT-технологий, некоторые термины в русском языке, которые обозначают то же самое, что и английские, имеют довольно размытый смысл. В таких случаях гораздо проще воспользоваться английским вариантом на русский манер, то есть рунглишем. Например, в сфере IT-технологий есть такое понятие, как to assign a bug (назначить дефект), которое означает, что в системе необходимо выбрать ошибку и поручить ее кому-то. Русский вариант может ввести в заблуждение, поэтому специалисты используют выражение «заассанить баг».

Как проявляется рунглиш в языке?

Грамматическая калька с английского на русский — самый безобидный вариант рунглиша. Вы можете услышать выражение «брать автобус» от английского to take a bus, которое звучит весьма криво по сравнению с традиционным русским вариантом «сесть в автобус». Или выражение «у меня нет идеи» (вместо «понятия не имею»), которое считается дословным переводом английского предложения I have no idea.

Добавление английских корней в русские слова — еще один способ лингвистической деформации. Русские приставки и окончания остаются, в то время как русские корни буквально вытесняются из слов и заменяются английскими. Чтобы более подробно познакомиться с лексикой рунглиша, предлагаем изучить следующую таблицу.

Рунглиш Английский вариант Русский вариант
смувиться to move out съехать (о гостях в отеле)
зачекиниться to check in зарегистрироваться (в аэропорту)
копипастить to copy-paste копировать и вставить
сейвить to save сохранить (на электронном носителе)
анриал unreal нереально, невозможно
приаттачить to attach прикреплять, присоединять
апгрейдить to upgrade модернизировать
зашерить to share поделиться
залайкать, лайкнуть to like поставить лайк
дрова drivers драйвера устройства
игнорить to ignore игнорировать
френды friends друзья
тейкэвей a takeaway еда на вынос
зафрендить to add a friend добавить в друзья (в социальных сетях)
зачарджить to charge зарядить (батарейку устройства)
стримить to stream транслировать онлайн
фейспалмить to facepalm показать жест «ладонь, закрывающая лицо» (проявление разочарования, стыда, раздражения)
комплейничать to complain жаловаться
лэптоп a laptop ноутбук
крипи creepy страшный, жуткий
рентануть to rent снимать, арендовать
промоушен (a) promotion повышение в должности; продвижение товара
джоб оффер a job offer предложение о работе
(за)юзать to use использовать
кликнуть to click щелкать
имхо IMHO (in my humble opinion) по моему скромному мнению
асап ASAP (as soon as possible) как можно быстрее
зааплаиться to apply подать заявление (на работу), отправить резюме
викенд the weekend выходные
потипать to tip оставить чаевые
вейтер a waiter официант
саксесфул successful успешный
пофиксить to fix исправить, починить, отремонтировать, решить (проблему)
аутнуться to go out пойти тусоваться
прочекапить to check up проверить
забукать to book забронировать (номер в отеле, столик в ресторане)
начопать to chop нарезать, мелко нарубить
сорри sorry прости(те)
шопиться to go shopping ходить по магазинам
гоу to go пойти, поехать
запостить to post опубликовать в социальных сетях
репостнуть to repost пересылать статью/фотографии и т. д.
лизнуть to lease брать в аренду
джамно a jam (a traffic jam) пробки на дорогах

Нельзя сказать однозначно, какое влияние рунглиш оказывает на русский язык. С одной стороны, его появление говорит о том, что наш родной язык претерпевает не самую лучшую стадию своего развития. С другой стороны, некоторые лингвисты полагают, что с течением времени рунглиш канет в Лету, поскольку новообразовавшиеся слова подчиняются правилам русского языка, а не английского: приобретают такие характеристики, как род, склонение, приставки, суффиксы, окончания. Однако невозможно точно предсказать, как далеко может зайти такое языковое смешение.

Если вы хотите не просто преодолеть языковой барьер, а научиться легко и свободно говорить с иностранцами, тогда записывайтесь на уроки английского к преподавателям-носителям языка.

Чтобы проверить, насколько хорошо вы владетее рунглишем, мы предлагаем вам пройти небольшой тест.

Вчера я лизнул машину для поездки на озеро.

арендовал

облизал

Сегодня джамно, давай отложим поездку до завтра.

пробки на дорогах

кто-то джем пролил

Я не собирался комплейничать менеджеру, но ты не оставил мне выбора.

жаловаться

сплетничать

Ты потипал официанту? У нас не принято не типать.

оставить чаевые

щупать

Мой друг вчера рентанул новую квартиру. Ему обошлось это в 2000$.

арендовал

затопил

Начопай, пожалуйста, все ингредиенты для салата.

нарежь

отшлепай

Было бы здорово пойти пошопиться после уроков.

пройтись по магазинам

похвастаться

Как аутнулся в воскресенье? Не было проблем?

потусовался

уволился

Дверь выглядела очень крипово: какие-то царапины, черные пятна, отломанная ручка.

жуткой

скрипящей

Пожалуйста, не забудьте приаттачить свои документы.

прикрепить

отточить

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Печать