Рассказали об устоявшихся традициях, протоколе поведения, владениях и доходе английской королевской семьи.
В последние годы на английскую королевскую семью обрушилось много потрясений: принц Гарри и его супруга Меган вышли из состава старших членов семьи и обвинили монарших родственников в расизме и жестокости; принц Эндрю оказался замешанным в секс-скандале по делу Джеффри Эпштейна; Чарльза, который на тот момент был принцем, уличили в получении пожертвования от родственников бен Ладена. В 2021 умер муж королевы — принц Филипп. 8 сентября 2022 года умерла и сама Елизавета II. Новым монархом стал старший сын Елизаветы и Филиппа — Чарльз.
В статье расскажем о том, кто есть кто в английской королевской семье и по каким правилам они живут.
Елизавета II правила дольше всех предшественников — на престол взошла в 1952 году, когда ей было 26 лет. Умерла 8 сентября 2022 года, пробыв на троне 70 лет.
Елизавета II была королевой Великобритании, монархом пятнадцати независимых государств, прежде принадлежавших английской короне, а также главой Содружества наций и англиканской церкви, верховным главнокомандующим Королевских ВВС Великобритании.
Предлагаем посмотреть видео об операции London bridge («Лондонский мост») — протокол, по которому пройдет смена монарха.
Елизавета II не родилась прямой наследницей, а стала королевой волею судьбы. Ее отец Георг VI вступил на престол после отречения (an abdication) старшего брата Эдуарда VIII, который, будучи королем, не мог жениться на своей возлюбленной ― дважды разведенной (a divorcee) американке Уоллис Симпсон. Так старшая из двух дочерей Георга VI стала наследницей, а в 26 лет взошла на престол.
Королева обожала собак породы корги: разводила, воспитывала (никогда не ругала) и так любила, что никому не продавала. Даже в медовый месяц Елизавета отправилась с мужем и собакой.
Принц Филипп — некогда принц Греческий и Датский. Отрекся от всех титулов, принял британское подданство, перешел из православия в англиканство и взял англизированную версию девичьей фамилии матери, став Филиппом Маунтбеттеном. Взамен получил в жены наследницу престола (a crown princes) и несколько титулов, жалованные отцом невесты накануне свадьбы (a wedding day). Умер 9 апреля 2021 года, не дожив два месяца до своего столетия.
Семья Филиппа была свергнута (to be dethroned) и бежала из Греции. Принц покидал страну в ящике из-под апельсинов. Его отец поехал прожигать жизнь в Монако, мать попала в психическую лечебницу, а старшие сестры вышли замуж за немецких нацистов. Самого Филиппа сначала отправили учиться в Лондон, затем в Германию, а после в Шотландию. В Великобритании он окончил военно-морской колледж. Участвовал во Второй мировой войне. Когда Елизавета взошла на престол, Филиппу пришлось оставить службу на флоте.
Многих удивляет, почему принц Филипп, будучи мужем королевы, всю жизнь ходил в принцах. Дело в том, что согласно обычаям английской семьи, супруга правящего монарха автоматически становится королевой-консортом благодаря замужеству, тогда как законный муж правящей королевы получает лишь титул принца-консорта.
Давайте посмотрим видеосюжет о том, почему принц Филипп не стал королем.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
to grant | жаловать |
charming | очаровательный |
to throw spears | бросаться копьями |
an oil painter | художник, который пишет картины маслом |
competitive carriage riding | скачки на лошадях, запряженных в легкие коляски |
a brave soul | храбрая душа |
plucky | отважный |
Карл III, известный многим как принц Чарльз, — старший сын Елизаветы и Филиппа. Взошел на престол после смерти матери. Он мог выбрать одно из четырех имен, данных ему при рождении, но решил остаться Чарльзом. Так исторически сложилось, что в русском языке имена монархов переводят на немецкий манер, поэтому не удивляйтесь, что в российских СМИ его называют Карл III.
В его арсенале целых три воинских звания — адмирал флота, фельдмаршал и маршал Королевских ВВС Великобритании. Получил образование в сфере истории искусств в Кембриджском университете, написал несколько книг по живописи (painting), архитектуре (architecture) и садоводству (horticulture).
Камилла, королева-консорт — вторая супруга Чарльза. Стала женой после продолжительного романа (a love affair), который начался еще до свадьбы Чарльза с первой женой Дианой. До брака (a marriage) с наследником престола Камилла была замужем за Эндрю Паркер-Боулзом и родила двоих детей.
Диана, принцесса Уэльская — урожденная Диана Спенсер. Первая жена Чарльза, мама принцев Уильяма и Гарри. Она стала королевой людских сердец (the queen of people’s hearts), вошла в список самых влиятельных (influential) британцев за всю историю Великобритании и была невероятно популярна во всем мире. Погибла в автокатастрофе.
Уильям, принц Уэльский — старший сын Чарльза и Дианы, внук Елизаветы II, первый в очереди на престол. Окончил Итонский колледж, затем Сент-Эндрюсский университет, а после Королевскую военную академию Сандхерст.
После смерти Дианы принцы Уильям и Гарри стали еще ближе. Посмотрите ролик о взаимоотношениях братьев во время службы на одной из военных баз.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
first and last time | в первый и последний раз |
fairly | достаточно |
to feed | кормить |
to do the washing-up | мыть посуду |
to leave | оставлять |
a sink | раковина |
all the lies | это все ложь |
to snore | храпеть |
Однако отношения братьев разладились после того, как Гарри и его супруга вышли из состава старших членов королевской семьи, переехали в США и дали скандальное интервью Опре Уинфри.
Кэтрин, принцесса Уэльская — супруга Уильяма. Как и принц, окончила университет Сент-Эндрюс. Ее родители — авиадиспетчер (an air-traffic controller) и бортпроводница (a flight attendant) в прошлом, а сейчас успешные бизнесмены. Кейт называют простолюдинкой за то, что ее семья не принадлежит к аристократии. Однако Миддлтоны ― очень состоятельная семья.
Принц Гарри — младший сын Чарльза и Дианы. Принц Гарри — шальной ребенок (a wild child) английской монаршей семьи. Не раз становился участником скандальных вечеринок, в юные годы употреблял марихуану и не знал меры в алкоголе. Однажды отличился тем, что пришел на костюмированную вечеринку в форме вермахта, за что потом публично извинялся (to apologize). Гарри окончил Итон с неудовлетворительной оценкой по географии, но это не помешало ему после выпускного отправиться в Африку и снять документальный фильм The Forgotten Kingdom: Prince Harry in Lesotho («Забытое королевство: принц Гарри в Лесото»). После поступил в Королевскую академию в Сандхерсте, затем служил в Ираке и Афганистане.
Меган, герцогиня Сассекская — жена Гарри, в прошлом американская актриса и модель, сыгравшая одну из главных ролей в телесериале Suits («Форс-мажоры»). Приверженка здорового образа жизни, некогда вела успешный блог о правильном питании (nutrition) и активном образе жизни. За несколько месяцев до замужества с принцем прекратила актерскую карьеру и закрыла блог. После того как пара вышла из состава старших членов королевской семьи, Меган вернулась к работе, заключив контракт с Netflix.
Роль монархии в политике и жизни общества
Великобритания ― конституционная монархия (a constitutional monarchy / a limited monarchy), в которой монарх не выполняет никакой политической функции. Однако он ответственен за сохранение конституционности в стране. Согласно конституции Великобритании, монарх выполняет номинальные функции, но в случае политического кризиса именно ему придется взять на себя ответственность за разрешение ситуации.
Монарх назначает премьер-министра ― лидера политической партии, победившей на выборах (elections). Он исполнитель, действующий от лица короля или королевы, но ограниченный парламентом, тогда как действия парламента должны быть одобрены монархом. Кроме того, монарх утверждает кандидатов в назначениях на должности в кабинете министров, которых выдвигает глава правительства. Он открывает и распускает парламент и обладает правом вето, но не влияет на решения парламента, а может лишь советовать (to council) и доводить свое мнение до кабинета министров. Королевские устои остаются неизменными (permanent), как бы не менялся политический или экономический курс страны.
При жизни Елизаветы премьер-министры еженедельно приезжали к ней на аудиенцию. Последняя встреча нового премьер-министра Великобритании Лиз Трасс прошла за два дня до смерти королевы.
Основная роль монарха и всей монаршей семьи заключается в общественной деятельности: члены королевской семьи совершают официальные визиты, общаются с подданными, посещают значимые церемонии, занимаются благотворительной деятельностью; монарх жалует титулы (titles), пэрство (a peerage) и рыцарство (a knights).
Доход королевской семьи
В британской общественности нередко возникает вопрос о том, во сколько налогоплательщикам (taxpayers) обходится содержание монаршей семьи. Однако королевская семья не живет за счет своих граждан. Давайте разберемся почему.
Монаршая семья владеет невероятным количеством недвижимости ― от известных замков до некоторых улиц, например Риджент-стрит, на которой расположены главные магазины страны. Всем этим имуществом управляет специально созданный холдинг The Crown Estate. Доходами холдинга распоряжается правительство, которое выплачивает короне 15% комиссии от прибыли каждые два года. Эти выплаты называют грантом суверена (the Sovereign Grant). Деньги уходят на оплату коммунальных услуг, зарплату персонала, обслуживание дворцов и зарубежные поездки. Все остальные деньги остаются в казне (the fisc) страны. На сегодня ставка повысилась на 8%, а к 2027 году выплаты составят уже 25%. Повышение комиссии связано с необходимостью ремонта Букингемского дворца, который обойдется в 369 миллионов фунтов стерлингов.
При жизни Елизавета была богатой наследницей, владела состоянием, которое оценивается в 340 миллионов фунтов стерлингов. К этому капиталу относятся коллекция произведений искусства, драгоценности (jewelries), а также портфель инвестиций. Среди имущества королевы также был ипподромом, который приносил около 5 млн долларов в год.
Еще у Елизаветы был тайный кошелек ― выручка от владения герцогством Ланкастерским. Королева была вправе тратить денежные средства на свое усмотрение, но не могла распоряжаться активами. Пока неизвестно, как наследство королевы распределится между ее детьми.
Предлагаем посмотреть сюжет о том, как так вышло, что больше половины своих доходов королева отдает в казну.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a waste | излишняя трата |
a government | правительство |
a castle | замок |
to maintain | поддерживать, сохранять |
tax money | деньги налогоплательщиков |
a complete shield | полный щит (на английских монетах разного достоинства изображены части щита, если собрать их вместе, получится «полный щит») |
to steal | красть |
well-known | известный |
expenses | расходы |
to offer | предлагать |
a deal | сделка |
to surrender the profits | отказаться от доходов |
an exchange | обмен |
revenue | государственные доходы, выручка |
a greedy geezer | жадная личность |
be forced | быть вынужденным |
easily measurable | легко поддающийся измерению |
a golden goose | курица, несущая золотые яйца золотая жила |
to dump | вываливать, сбрасывать |
a spender | тот, кто тратит деньги |
stinky | зловонный, отвратительный |
a declawed kitten | котенок без когтей |
to declare | провозглашать |
Важные события в жизни монархов
Коронация
Елизавета II взошла на престол в 1952 году, а церемония коронации состоялась лишь спустя шестнадцать месяцев. В тот день толпа приветствовала наследницу, следующую в Вестминстерское аббатство в карете (a carriage) из золота. Елизавета произнесла присягу у алтаря, поклявшись защищать справедливость, законы владений и англиканскую веру. Помазанная елеем, она приняла королевский скипетр, мантию, державу и корону, а собравшиеся провозгласили: «Боже, храни королеву!».
Спустя 65 лет Елизавета поделилась, каково это, носить корону.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
height | высота |
unwieldy | громоздкий |
a stone | камень |
a disadvantage | неудобство |
Детали церемонии коронации Карла III пока неизвестны.
Помолвки и свадьбы
Начнем с нескольких правил, которым, согласно протоколу, должна следовать молодая пара.
- Члены монаршей семьи не должны проявлять теплых чувств на людях. Влюбленным не рекомендуется даже держаться за руки.
- Перед тем как объявить о помолвке, молодая пара должна получить одобрение монарха. До 2011 года членам монаршей семьи запрещалось сочетать себя узами брака с людьми, которые принадлежат римско-католической конфессии. Сейчас они в воле выбирать представителей любой религии.
- Букет невесты должен включать в себя мирт (a myrtle). По традиции после церемонии букет возлагают к могиле неизвестного солдата.
Елизавета и Филипп
Елизавета и Филипп ― пара, прожившая в браке дольше, чем кто либо из британских монархов (73 года). Они четвероюродные брат и сестра по прапрабабушке королеве Виктории. У них четверо детей ― Чарльз, Анна, Эндрю и Эдвард. Пара познакомилась, когда юной Елизавете было всего 8 лет. Но нежные чувства со стороны Елизаветы возникли спустя пять лет, когда наследнице исполнилось тринадцать, а Филиппу — восемнадцать. Греческий принц сопровождал монаршую семью на одном из мероприятий. После этой встречи у молодых завязалась переписка (a correspondence). Отец Елизаветы был не в восторге от потенциального зятя (a son-in-law), ведь Филипп принадлежал к семье, которую свергли и изгнали из собственной страны. Но Елизавета была непоколебима. Несмотря на возражения семьи и советников, во время венчания Елизавета произнесла традиционную клятву невесты, в которой обещала повиноваться мужу. Принц Филипп настаивал, чтобы его супруга и дети носили фамилию Маунтбеттен. Однако Елизавета последовала совету правительства и оставила за наследниками свою фамилию ― Виндзор, но спустя многие годы она согласилась на двойную фамилию Маунтбеттен-Виндзор.
Давайте посмотрим новостной сюжет о свадьбе Елизаветы и Филиппа.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
an anniversary | годовщина |
to reach | достигать |
a cheer | утешение, одобрение |
a generation | поколение |
a bride | невеста |
a groom | жених |
to be crowned | быть коронованным |
for centuries | веками |
a spectator | очевидец, зритель |
a crowd | толпа |
to go wild | сходить с ума, неистовствовать |
to appear | появляться |
a bridesmaid | подружка невесты |
a best man | шафер |
Диана и Чарльз
Пожалуй, об этом союзе и всех его перипетиях знают все, поэтому мы не будем сильно вдаваться в подробности их личной жизни.
Леди Диана Спенсер и принц Чарльз обручились, когда юной невесте было всего двадцать, а Чарльзу тридцать два. Она искренне верила в свалившуюся на нее сказку ― замужество с принцем, а он лишь согласился с удачной партией. Диана ― первая англичанка, которая стала супругой наследника престола. Брак официально распался спустя пятнадцать лет. У Дианы и Чарльза родились двое детей: будущий король принц Уильям и принц Гарри.
Посмотрите небольшое интервью, которое пара дала в день объявления о помолвке.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
rumors | слухи, молва |
an engagement | обручение, помолвка |
a kindergarten teacher | воспитатель в детском саду |
to share | делить, разделять |
to propose | делать предложение о замужестве |
tremendous | потрясающий |
a nursery | детский сад, ясли |
pressure | давление |
worthwhile | стоящий |
to be amazed | быть удивленным |
to be brave | быть храбрым |
to take on | принимать |
Кейт и Уильям (герцог и герцогиня Корнуольские и Кембриджские)
Кейт и Уильям познакомились в престижном Сент-Эндрюсском университете. Принц заметил однокурсницу на университетском показе мод (a fashion show), где высокая и хрупкая Кейт демонстрировала полупрозрачное платье. Их отношения длились порядка девяти лет. Затем последовала долгожданная помолвка. Уильям и Кейт поженились в 2011 году, за эти годы в их семье родились трое детей ― Джордж, Шарлотта и Луи.
Посмотрите фрагмент телеэфира, в котором пара обменивается клятвами (to exchange vows).
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a wife | жена |
a husband | муж |
for better, for worse | в горе и в радости |
for richer, for poorer | в богатстве и в бедности |
in sickness and in health | в болезни и в здравии |
to cherish | заботливо относиться, лелеять |
to give someone’s troth | дать кому-то слово при бракосочетании |
to wed | вступать в брак |
to honor | почитать |
worldly goods | имущество, собственность |
Меган и Гарри (герцог и герцогиня Сассекские)
Свадьба Меган и Гарри, а скорее разрешение королевы на этот брак произвело настоящий фурор. Давайте посмотрим, какие изменения в укладе английской монархии повлекла за собой их свадьба.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
relevance | значимость |
to diminish | преуменьшать значение чего-либо |
to be captivated | быть очарованным |
nuptials | свадьба, венчание |
to enter | входить |
the modern era | современная эпоха |
reluctant | вынужденный, неохотный |
to embrace | принимать |
a former spouse | бывший супруг/супруга |
a grim chapter | мрачная глава |
notorious | печально известный |
a male heir | наследник мужского пола |
to annul | объявить недействительным |
to be beheaded | быть обезглавленным |
to get rid of | избавиться от |
an accusation of adultery | обвинение в супружеской неверности |
an unfortunate union | несчастливый союз |
overindulgence | вседозволенность |
an unrelenting love | неослабевающая любовь |
hidebound | консервативный, узколобый |
someone’s intended | чей-либо суженый/суженая |
Меган и Гарри позволили себе отойти от некоторых устоявшихся традиций. Например, для пошива свадебного платья Меган предпочла французского дизайнера английскому, а на церемонию пригласили хор афроамериканцев и англиканского епископа, который своей яркой речью вызвал некоторое недоумение у присутствующей аристократии (an aristocracy). Предлагаем послушать епископа Майкла Карри и его проповедь «Любовь ― это путь» (Love is the way).
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
redemptive | искупительный |
the only way | единственный путь |
to underestimate | недооценивать |
to fall in love | влюбляться |
a beloved | возлюбленный/возлюбленная |
a certain sense | определенный смысл |
a medieval poem | средневековая поэма |
to heal | исцелять |
to seal | скреплять |
a prophet | пророк |
unconditional love | безусловная любовь |
captivity | плен |
the wounded | раненые |
to sacrifice | жертвовать |
unselfish | бескорыстный |
justice | справедливость |
a sanctuary | храм, святилище |
heaven | небеса |
Реклама. Рекламодатель ООО «Инглекс»
Дети монархов
В королевской семье есть множество правил, которые касаются рождения и воспитания монарших детей. Расскажем вам об основных:
- Пол будущего ребенка держится в секрете.
- Домашние роды ― норма для женской половины монаршей семьи. Например, королева Елизавета всех своих детей родила дома, а принцесса Диана стала первой из монарших особ, кто решил рожать в больнице.
- Монаршие особы популяризировали акушерскую анестезию. Первой ее опробовала королева Виктория, родившая девятерых детей. В то время в качестве обезболивающего использовали хлороформ.
- До появления принца Чарльза рождение каждой монаршей особы происходило в присутствии секретаря, он документировал факт появления на свет королевского ребенка.
- Отцы, как правило, не присутствуют на родах.
- Монаршие особы могут уходить в декрет (to take maternity/paternity leave). Например, когда родилась принцесса Шарлотта, принц Уильям брал шесть недель отпуска по уходу за ребенком.
- Принцесса Диана ввела традицию фотографирования с ребенком на руках у входа в больницу, тогда как Елизавета показывала подданным новорожденных с балкона Букингемского дворца.
- Новое поколение представителей монархии сообщают о рождении ребенка в социальных сетях и следуют установленной традиции: писать все детали рождения на табличке, которую выставляют у Букингемского дворца. Кроме того, об этом событии до сих пор сообщает глашатай (a town crier).
- Монархи, как и другие люди, регистрируют рождение ребенка.
- Родители должны выбрать как минимум три имени. Дети носят фамилии Виндзор и Маунтбеттен-Виндзор или фамилии, схожие с титулом родителей, например Гарри Уэльский.
- Дети монархов имеют больше пяти крестных родителей.
- Наследники мужского пола больше не стоят первыми в очереди на престол. В 2013 был принят закон, согласно которому дочери и сыновья равны в наследовании престола.
Предлагаем посмотреть видео о том, по каким правилам воспитывают юных представителей британской монархии.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a shortage | нехватка |
a restriction | ограничение |
to follow | следовать |
mundane | повседневный |
to resist | сопротивляться |
to accept | принимать |
unsolicited | нежелательный |
How regal! | По-царски! |
to relish | наслаждаться |
a hue | цвет, оттенок |
a shade | тон (цвета) |
to shine | сиять |
a gesture | жест |
to wave | махать |
a demure curtsy | сдержанный реверанс |
an arrangement | соглашение |
extensively | в значительной степени |
a breach of etiquette | нарушение этикета |
a church service | церковная служба |
security | безопасность |
posture | осанка |
a straight spine | прямая спина |
posh | аристократичный, роскошный, высокомерный |
Большинство монархов получили домашнее образование. Чарльз стал первым в своей семье, кто поступил в университет и получил диплом о высшем образовании. Он учился в Тринити-колледже в Кембридже по специальности «археология и антропология». Расскажем и о других традициях, связанных с обучением членов королевской семьи:
- По настоянию Дианы принц Уильям был первым наследником английского престола, который получил дошкольное образование в детском саду, а не дома.
- Члены королевских семей, как правило, посещают частные школы (private schools).
- О том, что такое академический отпуск (gap year) не знали ни Елизавета, ни Чарльз. Однако уже Уильям и Гарри делали перерыв перед поступлением в университет. Уильям ездил в Бейлиз на учения валлийских гвардейцев, работал добровольцем на молочных фермах Великобритании, Африки и Латинской Америки. Гарри также был волонтером в Африке и занимался сельским хозяйством в Австралии и Аргентине.
- Принц Джордж (сын Уильяма и Кейт) стал первым наследником, который пошел в школу совместного обучения мальчиков и девочек.
Протокол английского двора
Быть членом королевской семьи означает жить по правилам, установленным еще до вашего рождения. Перечислим некоторых из них:
- Представители монархии не должны иметь политических взглядов (political views), им не разрешено голосовать (to vote).
- Когда монархи отправляются за границу, они обязаны брать с собой траурную одежду на случай, если кто-то из членов семьи умрет во время их поездки.
- Двум наследникам не разрешено путешествовать вдвоем. Однако это правило многократно нарушал принц Уильям, который путешествует в одном самолете со своими детьми.
- Монаршая семья обязана принимать любые преподнесенные им подарки.
- Им не позволено есть устриц (an oyster), так как они могут вызвать отравление. Кроме того, в Букингемском дворце был запрещен чеснок, потому что его не любила королева. Также под запрет попали картошка, макароны и рис.
- Членам королевской семьи запрещено делать селфи и давать автографы.
Члены английской монаршей семьи обязаны соблюдать протокол, связанный с монархом. Даже принц Филипп во время официальных мероприятий, согласно протоколу, должен был отставать от королевы на пару шагов. Следующие правила остаются неизменными на протяжении многих лет:
- Когда стоит монарх, стоят и все его подданные. Если монарх завершил прием пищи, все остальные тоже должны остановиться.
- Мужчины в монаршей семье делают поклон (a bow), а женщины реверанс (a curtsy), когда приветствуют монарха. Никто не вправе поворачиваться к нему спиной.
- При жизни Елизавета II использовала дамскую сумочку, чтобы посылать сигналы персоналу. Когда она переносила сумку из правой руки в другую, это означало, что она готова завершить разговор. Когда королева ставила сумочку на стол, это говорило о том, что ужин должен завершиться через пять минут.
- Монарх ― единственный человек в Великобритании, которому разрешено водить машину, не имея водительских прав (a driving licence).
Противостояние журналистов и монархов
Больше полувека назад Елизавета сделала первый шаг, впустив журналистов в свою семью. Она настояла, чтобы коронация транслировалась по телевидению, тогда как премьер-министр Черчилль отговаривал ее от этой затеи. Затем свадьба сестры королевы ― принцессы Маргарет ― стала первым личным событием монаршей семьи, которое транслировали по телевидению. Также Елизавета ввела традицию обращаться к нации в прямом эфире и поздравлять подданных с Рождеством.
Елизавета обладала влиянием на канал BBC ― компанию, которую возглавляет Совет директоров BBC (BBC Trust), состоящий из 12 попечителей (a trustee), назначаемых английской королевой по предложению кабинета министров.
Даже в преклонном возрасте королева участвовала в записи некоторых роликов. Предлагаем посмотреть тот, что был снят к Олимпийским играм 2012.
Отношения (the relationship) короны и СМИ складываются непросто. В 90-х королевская семья подверглась такой атаке со стороны журналистов, что чуть не исчезла вовсе. Папарацци буквально преследовали их, не брезговали подробностями личной жизни, интимными фотографиями и прослушкой личных разговоров. Масло в огонь подлила Диана, согласившись дать откровенное интервью, в котором рассказала о причинах развода с принцем и будущим наследником. А дальше случилась трагедия ― леди Диана погибла под вспышками фотокамер в ужасной автокатастрофе. Все это привело к семейному кризису и падению авторитета (an authority) монархии.
Именно отношения с прессой, по словам принца Гарри, стали причиной, по которой они с Меган приняли решение выйти из королевской семьи и жить за свой счет. Союз Меган и Гарри сначала вызвал невероятный отклик (a reaction) общественности ― люди верили, что старый английский дом обновляется, идет в ногу со временем, а новые веяния позволят монархии оставаться на плаву. А затем милость сменили на гнев, Меган критиковали буквально за все. Популярные издания публиковали одинаковые новости под совершенно разными заголовками. Сравните разницу в отношении таблоидов к Кейт и Меган:
Средство от утренней тошноты для Кейт? Принцу Уильяму подарили авокадо для беременной герцогини
Любимый Меган Маркл авокадо связан с нарушением человеческих прав и засухой, позор тысячелетия
Корпорация Кейт и Уильяма: герцог и герцогиня тайно основали компании, чтобы защитить свой бренд ― прямо как Бекхэмы
Королевский доход! За шесть месяцев до того, как разойтись с монархией, принц Гарри и Меган Маркл запатентовали более сотни вещей ― от худи до носков ― новая империя стоимостью 400 миллионов фунтов стерлингов
В своей скандальной речи (a speech), которую принц произнес в Южной Африке, он заявил, что будет защищать свою семью и не допустит, чтобы Меган втянули в игру, погубившую его мать Диану. Еще раньше Гарри и Меган не допустили папарацци на крестины своего сына Арчи, что вызвало массу недовольства со стороны прессы и граждан. Мол, между королевской семьей и журналистами есть негласное соглашение: пресса не преследует монархов, а монархи приглашают на важные события прессу.
Новость о том, что принц Гарри и его супруга Меган Маркл покидают английский двор, потрясла не только граждан Великобритании. Подданные ждали, что прогрессивная пара омолодит устаревшую монархию, внесет новые веяния в укоренившийся уклад и влюбит молодых британцев в многовековой институт. Но не случилось. Гарри отрекся от возможного, хоть и маловероятного, права на наследование престола, а целеустремленность Меган породила новое слово в английском языке — Megxit (по аналогии с Brexit).
Начиная с весны 2020 года Сассекские перестали пользоваться приставкой ваше королевское высочество (HRH titles: His/Her Royal Highness) и в полной мере прекратили исполнять королевские обязанности. Королева сохранила за ними титулы герцога и герцогини, и Гарри остался принцем по праву рождения. Однако, несмотря на воинское звание, Гарри не сможет выполнять воинские обязанности (military service). Пара продолжит патронировать те благотворительные фонды, которые они курировали до выхода из состава королевской семьи.
Согласно заявлению Елизаветы, пара перестала получать финансирование из казны и суверенного гранта. К тому же они должны будут вернуть денежную сумму, которую потратили на ремонт Frogmore Cottage. Теперь Сассекские будут жить на деньги, которые достались Гарри в наследство от матери, а также за счет гонораров (a fee) Меган. Согласно последним новостям, Меган уже подписала контракт с Disney и Netflix. Пара переехала из Великобритании в Канаду, и в дальнейшем чета планирует жить на две страны.
О том, почему Гарри и Меган покинули королевскую семью, смотрите в выпуске The Daily Show with Trevor Noah.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
an unprecedented crisis | беспрецедентный кризис |
a stunning decision | ошеломляющее решение |
to attend | посещать |
a fairy tale | сказка |
a blackamoor | темнокожий (пренебрежительно) |
a culprit | источник неприятностей |
a sleepover | вечеринка с ночевкой |
to step away | отойти, отстраниться |
Реклама. Рекламодатель ООО «Инглекс»
Как в Великобритании, так и во всем мире, решение Гарри и Меган вызвало неоднозначную реакцию. Одни полагают, что Сассекские поступили верно, вырвавшись на свободу и отказавшись от устоев устаревшего института монархии, тогда как другие считают их поступок эгоистичным, ведь он пошатнул авторитет английского дома и поставил под вопрос целесообразность существования монархии.
Английская монархия в книгах, кинематографе и соцсетях
Книги:
- Modern Monarchy: the British Royal Family Today
- Queen Elizabeth II and the Royal Family: A Glorious Illustrated History
- Elizabeth the Queen: The Life of a Modern Monarch
- Prince Philip: The Turbulent Early Life of the Man Who Married Queen Elizabeth II
- Diana: Her True Story in Her Own Words
- Prince Charles: The Passions and Paradoxes of an Improbable Life
Фильмы:
- The Queen («Королева»)
- Diana («Диана: История любви»)
- The King’s Speech («Король говорит!»)
- The Young Victoria («Молодая Виктория»)
- Victoria & Abdul («Виктория и Абдул»)
- Elizabeth («Елизавета»)
- The Madness of King George («Безумие короля Георга»)
- The Other Boleyn Girl («Еще одна из рода Болейн»)
- The Lion in Winter («Лев зимой»)
Сериалы:
- The Crown («Корона»)
- Victoria («Виктория»)
- The Tudors («Тюдоры»)
- The Hollow Crown («Пустая корона»)
- The White Queen («Белая королева»)
- Elizabeth I («Елизавета I»)
- Gunpowder, Treason & Plot («Заговор против короны»)
- The Royals («Члены королевской семьи»)
Документальные фильмы:
- Queen Elizabeth II ― One of the World’s Most Influential Women
- Kate: the Making of a Modern Queen
- My Mother Diana
- Prince William & Catherine: a Royal Love Story ― Part I ― the Royal Engagement
- Prince William and Catherine: a Royal Love Story ― Part II ― the Royal Wedding
- Harry: the Mysterious Prince
- The Private Life of Princess Diana
- Fourteen Weddings and a Divorce
- The Real Camilla: HRH the Duchess of Cornwall
Веб-сайты:
Instagram*:
*Принадлежит компании Meta, которая признана экстремистской на территории Российской Федерации