Английские названия млекопитающих, птиц, насекомых, рептилий и земноводных.
Названия животных учат на первых уроках английского. Звери, птицы, насекомые окружают человека повсюду, а потому без этой темы не обойтись. В статье вы узнаете, как называются типы животных и их представители, как обозначаются стаи, своры и другие группы, а также какие звуки они издают.
Типы животных
Животных можно классифицировать по-разному. Мы отобрали несколько категорий, которые носители используют в речи.
Слово | Перевод |
---|---|
(in)vertebrates | (бес)позвоночные |
amphibians | земноводные |
birds | птицы |
fish | рыбы |
insects | насекомые |
mammals | млекопитающие |
primates | приматы |
reptiles | рептилии |
rodents | грызуны |
carnivores | плотоядные |
herbivores | травоядные |
omnivores | всеядные |
predators | хищники |
scavengers | падальщики |
domestic animals | домашние животные |
exotic animals | экзотические животные |
farm animals | сельскохозяйственные животные |
pets | домашние питомцы |
wild animals | дикие животные |
The majority of domestic animals are herbivores. — Большинство домашних животных травоядные.
Although bears are omnivores, they can also be classified as predatory animals due to their frequent hunting of smaller animals. — Хотя медведи всеядны, их также можно отнести к хищным животным из-за частой охоты на более мелких зверьков.
Домашние питомцы
У многих дома есть питомцы: котики, песики, черепашки, птички. Причем некоторые заводят даже необычных и редких животных. Мы сделали подборку самых популярных домашних любимцев. В скобках указано множественное число в тех случаях, когда оно образуется не по общему правилу.
Слово | Перевод |
---|---|
a budgie | волнистый попугай |
a canary | канарейка |
a cat | кот, кошка |
a chinchilla | шиншилла |
a dog | собака, пес |
a fancy rat | декоративная крыса |
a goldfish | золотая рыбка |
a guinea pig | морская свинка |
a hamster | хомяк |
a mouse (mice) | мышь (мыши) |
a parrot | попугай |
a snail | улитка |
A budgie is easy to keep compared to a chinchilla. — По сравнению с шиншиллой, содержать волнистого попугайчика очень легко.
I had a hamster when I was a kid and now I have a decorative mouse. — В детстве у меня был хомячок, а сейчас у меня есть декоративная мышка.
Обратите внимание, что если обычно по отношению к животным говорят it, как и о неодушевленных предметах, то с питомцами можно использовать he и she. Ведь часто их считают членами семьи.
Look at my dog’s cute muzzle! Even if she makes a mess, I can’t punish her. — Посмотри на милую морду моей собачки. Даже если она устраивает беспорядок, я не могу ее наказать.
Фермерские животные
Сельскохозяйственные животные, или домашний скот (livestock) также живут вместе с людьми, но для других целей и в других условиях. Их держат не дома, а на фермах. Крупный рогатый скот (cattle), рабочий скот (working animals) и домашняя птица (poultry) дают важное сырье, продукты питания (мясо, молоко, яйца и так далее) и выполняют транспортные функции.
Слово | Перевод |
---|---|
a chicken | курица |
a cock (Br) / a rooster (Am) | петух |
a hen | курица-несушка |
a duck | утка |
a drake | селезень |
a goose (geese) | гусь (гуси) |
a gander | гусак |
a turkey | индейка |
a gobbler | индюк |
a cow | корова |
a bull | бык |
an ox (oxen) | вол (волы) |
a goat | коза, козел |
a sheep (sheep) | овца (овцы) |
a ram | баран |
a pig | свинья |
a boar | боров |
a sow | свиноматка |
a rabbit | кролик |
an alpaca | альпака |
a llama | лама |
a camel | верблюд |
a donkey / an ass (Br) | осел, ишак |
a horse | лошадь, конь |
a stallion | жеребец |
a mare | кобыла |
a mule | мул |
a pony | пони |
My grandad is an experienced farmer who has several cows, goats, sheep and pigs. — Мой дедушка — опытный фермер, у которого несколько коров, коз, овец и свиней.
My brother thought that during the holidays he would ride horses and watch funny pigs, but he had to help our grandfather work on the farm. — Мой брат думал, что во время каникул он будет кататься на лошадках и наблюдать за забавными хрюшками, но ему пришлось помогать нашему дедушке работать на ферме.
Лесные животные
Животных можно увидеть и в естественной среде, например, в лесу. Предлагаем запомнить названия лесных обитателей, которые встречаются в России и за ее пределами.
Слово | Перевод |
---|---|
a badger | барсук |
a bat | летучая мышь |
a bear | медведь |
a beaver | бобер |
a bison | зубр, бизон |
a chipmunk | бурундук |
a deer (deer) | олень (олени) |
an elk (Br) / a moose (moose)(Am) | лось |
an ermine / a stoat | горностай |
a fallow deer (fallow deer) | лань (лани) |
a ferret | хорек |
a flying squirrel | белка-летяга |
a fox | лиса |
a gopher | суслик |
a hare | заяц |
a hedgehog | еж |
a lynx | рысь |
a marten | куница |
a mink | норка |
a mole | крот |
a raccoon | енот |
a roe deer (roe deer) | косуля (косули) |
a sable | соболь |
a squirrel | белка |
a weasel | ласка |
a wild boar | кабан |
a wolf (wolves) | волк (волки) |
I dreamt of being taken to the forest to see foxes, wolves and bears. — Я мечтал, чтобы меня взяли в лес посмотреть на лисиц, волков и медведей.
Yesterday we were walking in the woods, and Jean saw a hedgehog for the first time. — Вчера мы гуляли по лесу, и Джин впервые увидела ежика.
Другие дикие животные
Любителям дикой природы будет интересно выучить названия животных, которые обитают в других странах, ведь разнообразие фауны на разных континентах поражает.
Слово | Перевод |
---|---|
an Arctic fox | песец |
an anteater | муравьед |
an antelope | антилопа |
an ape | человекообразная обезьяна |
an armadillo | броненосец |
a baboon | бабуин |
a buffalo | буйвол |
a capybara | капибара |
a cheetah | гепард |
a koala | коала |
an elephant | слон |
a giraffe | жираф |
a gorilla | горилла |
a hippopotamus / a hippo | гиппопотам, бегемот |
a honeybadger | медоед |
a hyena | гиена |
a jackal | шакал |
a jaguar | ягуар |
a jerboa | тушканчик |
a kangaroo | кенгуру |
a lemur | лемур |
a leopard | леопард |
a lion / a lioness | лев, львица |
a macaque | макака |
a marmoset | мартышка |
a marmot | сурок |
a meerkat | сурикат |
a monkey | обезьяна |
an opossum | опоссум |
a panda | панда |
a panther | пантера |
a platypus | утконос |
a polar bear | белый медведь |
a porcupine | дикобраз |
a puma | пума |
a rhinoceros / a rhino | носорог |
a skunk | скунс |
a sloth | ленивец |
a tiger / a tigress | тигр, тигрица |
a wolverine | росомаха |
a zebra | зебра |
My sister went on a safari in Africa last year and saw tigers, lions, giraffes and elephants. — Моя сестра была на сафари в Африке в прошлом году и видела тигров, львов, жирафов и слонов.
I used to think that polar bears were cute and funny, like bears from pictures in children’s books. — Раньше я думал, что белые медведи милые и забавные, как мишки с картинок в книгах для детей.
Морские животные и рыбы
Помимо сухопутных животных (terrestrial animals) есть и морские животные (marine animals), которые обитают в воде или рядом с ней. Кроме того, предлагаем выучить названия некоторых морских рыб.
Слово | Перевод |
---|---|
a clam | двустворчатый моллюск |
a crab | краб |
a cuttlefish (cuttlefish) | каракатица (каракатицы) |
a dolphin | дельфин |
an eel | угорь |
a flounder | камбала |
a fur seal | морской котик |
a jellyfish (jellyfish) | медуза (медузы) |
a lobster | лобстер |
a manatee | ламантин |
a mollusk | моллюск |
a mussel | мидия |
an octopus | осьминог |
an orca / a killer whale | касатка |
an otter | выдра |
an oyster | устрица |
a piranha | пиранья |
a prawn (Br) / a shrimp (Am) | креветка |
a ray | скат |
a salmon (salmon) | лосось (лососи) |
a scallop | гребешок |
a sea lion | морской лев, сивуч |
a sea urchin | морской еж |
a seahorse | морской конек |
a seal | тюлень, нерпа |
a shark | акула |
a squid (squid) | кальмар (кальмары) |
a starfish (starfish) | морская звезда (морские звезды) |
a sturgeon | осетр |
a tuna | тунец |
a walrus | морж |
a whale | кит |
My dad was a fisherman, and we often went fishing for salmon and sometimes caught crabs and lobsters. — Мой папа был рыбаком, и мы часто ходили ловить лосося и иногда вылавливали крабов и лобстеров.
During migration, whales move at a slow speed in order to conserve energy and at the same time cover as much distance as possible. — При миграции киты движутся с медленной, скоростью, чтобы сохранить энергию и при этом покрыть как можно большее расстояние.
Птицы
Пернатые представители мира животных также достойны внимания. Существует много видов птиц, от обычных и ничем не примечательных до экзотических. Давайте посмотрим, как они называются по-английски.
Слово | Перевод |
---|---|
a blackbird | дрозд |
a bullfinch | снегирь |
a crane | журавль |
a crow | ворона |
a cuckoo | кукушка |
an eagle | орел |
a falcon | сокол |
a flamingo | фламинго |
a hawk | ястреб |
a heron | цапля |
a lark | жаворонок |
a magpie | сорока |
a nightingale | соловей |
an ostrich | страус |
an owl | сова |
a rook | грач |
a partridge | куропатка |
a peacock | павлин |
a pelican | пеликан |
a penguin | пингвин |
a pheasant | фазан |
a pigeon / a dove | голубь |
a puffin | тупик |
a quail | перепел |
a raven | ворон |
a seagull | чайка |
a sparrow | воробей |
a starling | скворец |
a stork | аист |
a swan | лебедь |
a swallow | ласточка |
a tit | синица |
a toucan | тукан |
a vulture | гриф |
a woodpecker | дятел |
We weren’t allowed to feed owls, flamingos and ostriches in the zoo. — Нам не разрешили кормить сов, фламинго и страусов в зоопарке.
A sparrow settled under our window, and we fed it all winter. — Под нашим окном поселился воробушек, и мы кормили его всю зиму.
Насекомые, паукообразные и черви
Каждый хоть раз имел дело с ползучими тварями (creepy crawlies). Хотя не все из них вызывают отвращение и страх.
Слово | Перевод |
---|---|
an ant | муравей |
a bedbug | клоп |
a bee | пчела |
a beetle | жук |
a blackfly | мошка |
a botfly | овод |
a bug | жучок |
a bumblebee | шмель |
a butterfly | бабочка |
a caterpillar | гусеница |
a centipede | сколопендра |
a cicada | цикада |
a cockchafer | майский жук |
a cockroach | таракан |
a cricket | сверчок |
a dragonfly | стрекоза |
a flea | блоха |
a fly | муха |
a gnat | гнус |
a grasshopper | кузнечик |
a horsefly | слепень |
a ladybug | божья коровка |
a leech | пиявка |
a locust | саранча |
a louse (lice) | вошь (вши) |
a maggot | личинка |
a mantis | богомол |
a mealworm | мучнистый червь |
a mosquito | комар |
a moth | моль |
a pond skater (Br) / a water strider (Am) | водомерка |
a scorpion | скорпион |
a spider | паук |
a tarantula | тарантул |
a termite | термит |
a tick | клещ |
a wasp | оса |
a worm | червь |
I wanted to pick the mushroom but noticed that some bugs or flies had bitten it. — Я хотел взять гриб, но заметил, что какие-то жучки или мухи его понадкусывали.
Земноводные и рептилии
Среди представителей этих классов есть как миролюбивые и безопасные создания, так и ядовитые (poisonous/venomous) существа, которых лучше избегать. Если их яд попадет в организм, последствия могут быть самыми плачевными.
Слово | Перевод |
---|---|
an ant | муравей |
an alligator | аллигатор |
an axolotl | аксолотль |
a boa | удав |
a chameleon | хамелеон |
a cobra | кобра |
a crocodile | крокодил |
a frog | лягушка |
a gecko | геккон |
a grass snake | уж |
an iguana | игуана |
a lizard | ящерица |
a monitor lizard | варан |
a newt | тритон |
a python | питон |
a rattlesnake | гремучая змея |
a salamander | саламандра |
a snake | змея |
a toad | жаба |
a tortoise | сухопутная черепаха |
a turtle | морская или пресноводная черепаха |
a viper | гадюка |
I’m not afraid of grass snakes, but I wouldn’t be happy to see a boa not in a cage. — Я не боюсь ужей, но я был бы не рад увидеть гадюку вне клетки.
Детеныши животных
Если вы не уверены, как назвать детеныша животного, всегда можно сказать a baby (детеныш, малыш), например, a baby monkey (детеныш обезьяны). Однако в английском языке есть особые обозначения. Когда речь идет о плотоядных зверях, например, волках, медведях или львах, используют слово a cub (детеныш).
I saw a lion playing with its cubs in the national park. — В национальном парке я видел, как лев играл со своими детенышами.
Также стоит запомнить названия детенышей определенных животных, особенно домашних.
Слово | Перевод |
---|---|
a calf (calves) | теленок (телята) |
a chick | цыпленок |
a cygnet | лебеденок |
a duckling | утенок |
a fawn | олененок |
a foal / a colt | жеребенок |
a gosling | гусенок |
a joey | кенгуренок |
a kid | козленок |
a kitten | котенок |
a lamb | ягненок, барашек |
a nestling | птенец |
an owlet | совенок |
a piglet | поросенок |
a puppy / a pup | щенок |
a tadpole | головастик |
How are you going to name the puppies? — Как ты собираешься назвать щенят?
What breed is this kitten? — Какой породы этот котенок?
Группы животных
Приведем собирательные существительные для обозначения групп животных, а также зверей, птиц и насекомых, которые к ним относятся.
Термин a herd обычно используется для крупного рогатого скота либо других парнокопытных.
a herd of cows — стадо коров
a herd of rams — стадо баранов
a herd of elephants — стадо слонов
A flock часто употребляется со стадными животными и с птицами.
a flock of sheep — стадо/отара овец
a flock of birds — стая птиц
a flock of bats — стая летучих мышей
Слово a pack описывает своры собак и стаи некоторых других представителей семейства псовых.
a pack of wolves — стая волков
a pack of dogs — свора собак, собачья стая
a pack of coyotes — стая койотов
Основной перевод слова a nest — «гнездо». В английском так еще называют скопления пресмыкающихся и некоторых грызунов.
a nest of snakes — клубок змей
a nest of turtles — стая черепах
a nest of squirrels — стая белок
Словом a troop называют стаю обезьян разных видов, иногда им обозначают и другие группы животных.
a troop of gorillas — стая горилл
a troop of apes — стая обезьян
a troop of kangaroos — стая кенгуру
Чтобы указать на группу насекомых, часто используют слово a swarm (рой).
a swarm of bees — рой пчел
a swarm of mosquitoes — рой комаров
a swarm of locusts — рой саранчи
Если животные живут и передвигаются группами, то их можно обозначить словом a colony.
a colony of ants — колония муравьев
a colony of rats — колония крыс
a colony of seals — колония тюленей
Описать группу новорожденных детенышей, которые появились на свет в одно и то же время, можно словом a litter (помет).
a litter of kittens — помет котят
a litter of puppies — помет щенков
a litter of piglets — помет поросят
Кроме того, есть слова, которые используются только с одним видом животных.
Слово | Перевод |
---|---|
a murder of crows | стая ворон |
an unkindness of ravens | стая воронов |
a business of ferrets | стая хорьков |
a mess of iguanas | группа игуан |
a school of fish | косяк рыб |
a caravan of camels | караван верблюдов |
a pride of lions | стая львов, прайд |
a shiver of sharks | стая акул |
an army of frogs | стая лягушек |
a tower of giraffes | стадо жирафов |
a parliament of owls | стая сов |
a crash of rhinos | стадо носорогов |
What a beautiful sight! Can you see that caravan of camels moving slowly across the desert? — Какой красивый вид! Видишь тот караван верблюдов, медленно передвигающийся по пустыне?
Животная речь
Как в русском, так и в английском есть звукоподражательные глаголы, которые обозначают речь животных: мычание коров, кошачье мяуканье, жужжание насекомых, кряканье уточек и другие звуки.
Слово | Перевод |
---|---|
to bark / to woof | гавкать, лаять |
to bellow | громко мычать |
to bleat | блеять |
to bray | реветь (об ослах) |
to buzz | жужжать |
to caw | каркать |
to cheep | пищать (о птенцах) |
to cluck / to cackle | кудахтать |
to coo | ворковать |
to croak | квакать |
to crow | кукарекать |
to gobble | кулдыкать (об индюке) |
to growl | рычать |
to grunt | хрюкать |
to hiss | шипеть |
to hoot | ухать |
to howl | выть |
to low / to moo | мычать |
to mew / meow | мяукать |
to neigh | ржать (о лошади) |
to purr | урчать (о кошках) |
to quack | крякать |
to roar | рычать, реветь |
to scream | кричать |
to squeak | пищать (о грызунах) |
to tweet / to chirp / to warble | чирикать, щебетать |
When we went to the village, my daughter first heard how sheep bleat, hens cackle, pigs grunt and cows moo. — Когда мы поехали в деревню, моя дочка впервые услышала, как блеют овцы, кудахчут курицы, хрюкают свиньи и мычат коровы.
I heard a loud "meow". It was a kitty meowing under my window. — Я услышал громкое «мяу». Это мяукала кошечка под моим окном.
Идиомы с животными
Без животных сложно представить нашу жизнь, а потому в языке есть множество выражений с названиями представителей фауны. Мы отобрали десять популярных идиом на разные случаи жизни.
Идиома | Перевод | Пример |
---|---|---|
to be like a fish out of water | быть не в своей тарелке | I had never flown before and was like a fish out of water. — Я никого до этого не летал и был не в своей тарелке. |
to flog / to beat (Am) a dead horse | мертвого лечить, зря тратить силы | You’re flogging a dead horse trying to teach him the alphabet. — Ты зря тратишь силы, пытаясь научить его алфавиту. |
to have butterflies in one’s stomach | чувствовать страх, волноваться | She always has butterflies in her stomach before important tests. — Она всегда волнуется перед важными тестами |
to have a whale of a time | отлично провести время | We had a whale of a time watching the football game yesterday. — Мы вчера отлично провели время за просмотром футбольного матча. |
to kill two birds with one stone | убить двух зайцев (одним выстрелом) | I killed two birds with one stone and made a cool video for my blog while I was on a business trip in Turkey. — Я убил двух зайцев и сделал классное видео в свой блог, когда был в командировке в Турции. |
let sleeping dogs lie | не буди лихо, пока оно тихо | If the manager hasn’t talked to you about the expired goods, don’t mention it. Let sleeping dogs lie. — Если менеджер не говорил с тобой о просроченных товарах, не упоминай об этом. Не буди лихо, пока оно тихо. |
a little bird told me | сорока на хвосте принесла | A little bird told me that you’ve written a book! — Сорока на хвосте принесла, что ты написал книгу! |
to smell a rat | чуять неладное | Ben smelled a rat when he realized that two figures in the report didn’t match. — Бен почуял неладное, когда понял, что два числа в отчете не совпадают. |
the lion’s share | львиная доля | The lion’s share of Mr Brown’s property went to his wife. — Львиная доля имущества Мистер Брауна отошла его жене. |
a wolf in sheep’s clothing | волк в овечьей шкуре | Kate suspected that the kind stranger was a wolf in sheep’s clothing. — Кейт заподозрила, что добрый незнакомец был волком в овечьей шкуре. |
Больше идиом вы найдете в статьях «10 самых пушистых идиом о котиках на английском языке» и «9 идиом с лексикой из мира животных: истории возникновения и правила употребления». Также рекомендуем прочитать статью о том, как изучать английские идиомы и почему это стоит делать.
Надеемся, вы пополнили словарный запас, запомнили полезные выражения и с легкостью поддержите беседу о братьях наших меньших.