В статье сравнили лексические и грамматические нормы австралийского варианта английского с британским и американским. Также рассказали об особенностях произношения и привели распространенные сленговые слова и выражения.
Австралия — одна из англоговорящих стран мира. Она привлекательна как для туристов, так и для желающих найти работу за рубежом. Несмотря на схожесть австралийского английского с британским и американским вариантами, в нем не так просто разобраться. Сегодня мы расскажем, как не потеряться в Aussie English, если вы оказались в Австралии.
Австралийский вариант английского сформировался в конце XVIII века вместе с образованием первых колоний на территории континента. В большинстве своем британские и ирландские колонизаторы выражались на понятных друг другу диалектах, а вскоре и вовсе заговорили одинаково. Кроме того, на язык колонизаторов оказали влияние языки коренных народов Австралии. К середине XIX века австралийский английский был признан отдельным вариантом языка.
Современный австралийский английский — это лоскутное одеяло, собранное из британских и американских кусочков, которые удивительным образом переплетаются между собой. Но в то же время австралийский английский — это самобытный вариант языка со словами и выражениями, которые понятны лишь жителям пятого континента.
Лексика австралийского английского
Изучающие английский язык знают о существовании двух вариантов английского — британского (BrE) и американского (AmE). Например, грузовик в США зовется a truck, а в Британии — a lorry. Австралийский (AuE) в большинстве случаев использует британские слова — грузовик тут тоже a lorry, а пикап, который в Великобритании называют a pickup truck, в Австралии звучит как a ute — сокращение от utility. Вот несколько примеров сходства британской и австралийской лексики:
Australian English / British English | American English | Перевод |
---|---|---|
a bonnet | a hood | капот автомобиля |
a boot | a trunk | багажник |
nappies | diapers | подгузники |
a dummy | a pacifier | соска |
a car park | a parking lot | парковка |
a trolley | a shopping cart | тележка в магазине |
a supermarket | a grocery store | продуктовый магазин |
a biscuit | a cookie | печенье |
Австралийцы используют британский вариант написания слов (spelling), например, они пишут a theatre, a flavour, to specialise, a catalogue и travelled, тогда как американцы пишут a theater, a flavor, to specialize, a catalog и traveled.
Лексическая уникальность австралийского английского заключается в сленге, наиболее выдающаяся черта — использование уменьшительно-ласкательных форм слов. Считается, что таковых в языке порядка пяти тысяч. По какой-то причине австралийцы не любят длинные слова и нередко сокращают их, причем по-разному:
- Одни сокращения получают окончание -ie
an Australian (австралиец) → an Aussie
breakfast (завтрак) → brekkie
barbecue (барбекю) → barbie
a mosquito (комар) → a mozzie - Другие оканчиваются на -o
a musician (музыкант) → a muso
a service station (заправочная станция) → a servo
pregnant (беременная) → preggo - Некоторые слова просто укорачиваются
a university (университет) → a uni
awkward (неловкий) → awks
good day (добрый день) → g’day
Сокращения и уменьшительно-ласкательные формы составляют львиную долю австралийского сленга, однако есть и другие слова и выражения, по которым жителя этого континента можно с легкостью отличить от обитателя северного полушария. Вот несколько примеров:
Aussie English | British English / American English | Перевод |
---|---|---|
bathers | a swimsuit | купальник, купальный костюм |
a battler | a regular worker | работяга, трудяга |
a bludger | a loafer, a freeloader | нахлебник, лентяй |
a bottle-o, a bottle shop | an off-licence (BrE), a liquor store (AmE) | магазин алкогольной продукции |
a cobber | a friend | друг |
a drongo | an idiot | дурак |
a sanger | a sandwich | сэндвич |
fair dinkum | true | правда |
dinky-di | genuine | правдивый |
to yabber | to jabber, to talk, to chat | общаться, говорить |
to gander | to have a look | посмотреть, обратить внимание |
Give it a burl! | Give it a try! / Have a go! | Попробуй! |
Hooroo! | Good buy! | До свидания! |
No drama! | No problem! | Ничего страшного! |
Reckon! | Absolutely! | Точно! |
She’s apples! | It is fine! / It will be okay! | Все (будет) хорошо! |
Ta! | Thanks! | Спасибо! |
Good on ya! | Well done! | Молодец! |
Если вы хотите узнать больше австралийских сленговых словечек, посмотрите видео с актером Расселом Кроу, а примеры других диалектов вы найдете в статье «Английский со звездами: урок диалектного сленга от знаменитостей».
Произношение в австралийском английском
В средствах массовой информации, образовательных учреждениях, а также на официальном уровне звучит RP (Received Pronunciation) — нормативное британское произношение. Однако у австралийцев сформировался свой весьма узнаваемый акцент, который варьируется в зависимости от региона страны. Существует ряд особенностей, по которым вы без труда отличите австралийца от жителя США или Великобритании. Для начала предлагаем посмотреть видео от преподавателя Lucy и ее коллег.
Ниже описали наиболее заметные отличия в произношении британцев, американцев и австралийцев:
- Приближение дифтонга /ei/ к /ai/: любимое австралийцами a mate звучит как [mite], а слово a day — [die]. Однако этот звук будет не таким четким, как в слове die в исполнении носителя британского акцента.
- Приближение дифтонга /ai/ к /ɔi/: в таких словах, как a night или right вы совершенно точно услышите звук близкий к /ɔ/. Как и в предыдущем случае, он не будет чистым.
- Звук /æ/ превращается в /e/: если вам не нравится произносить открытый английский звук /æ/, как в слове cat — [kæt], в Австралии вы можете выдохнуть с облегчением, так как здесь его тоже не любят. Слово «кошка» звучит просто [ket].
- Как и в британском английском, звук /r/ на конце слова не произносится. Однако британцы используют краткий звук /ə/ в an actor или a sister, а вот австралийцы проговаривают такие окончания более четко, со звуком, близким к /ʌ/.
- Звук /t/ на конце слова не произносится. Как и во многих британских диалектах, австралийцы используют гортанную смычку (glottal stop) вместо звука /t/.
- Звук /ŋ/ в конце слова произносится как обычный /n/. Потеря носового звука — еще один атрибут многих британских и американских диалектов, получивший широкое распространение в австралийском английском. Слово king может звучать как [kin].
Чтобы лучше разобраться в особенностях произношения звуков, советуем вам посмотреть следующее видео.
Пару слов скажем и об интонации. Считается, что австралийская интонация — самая плавная и спокойная среди всех национальных вариантов и диалектов английского языка. Многие отмечают, что австралийцы звучат очень расслабленно: в их речи нет скачков, свойственным британскому или американскому интонированию. Однако в некоторых региональных акцентах вы можете столкнуться с повышением интонации в конце вопросительных и утвердительных предложений.
Грамматика австралийского английского
Различия в грамматике между разными национальными вариантами английского всегда минимальны. В австралийском английском можем отметить лишь два аспекта.
Первый касается неправильных глаголов, которые постепенно переходят в правильные и имеют две формы Past Simple и два причастия прошедшего времени, например:
to learn (учиться) – learned/learnt – learned/learnt
to dream (мечтать) – dreamed/dreamt – dreamed/dreamt
Как и британцы, австралийцы чаще используют неправильные формы, тогда как американцы предпочитают форму с окончанием -ed.
Второй аспект — использование глаголов с собирательными существительными, например, a class (класс), a team (команда), a family (семья). Напомним, что в зависимости от значения с ними могут использоваться глаголы как единственного, так и множественного числа:
The group was organised five years ago. — Группа была создана пять лет назад.
The group were drinking coffee during the break. — Участники группы пили кофе во время перерыва.
Однако это правило чаще соблюдают британцы. Австралийцы, как и американцы, в любом случае используют глаголы единственного числа.
Полезные ресурсы
Ниже мы приведем несколько ресурсов, которые могут быть полезны тем, кто хочет попробовать говорить по-английски like an Aussie, а также тем, кто интересуется культурой и жизнью в Австралии.
О языке:
- Aussie English — подкасты про акцент и сленг;
- Canguro English — английский от австралийского преподавателя;
- A Fair Dinkum Aussie Dictionary — словарь австралийского сленга.
О культуре и жизни в Австралии:
- ABC Australia — истории о людях и событиях;
- Australia — о туризме;
- ABC Podcasts — подкасты о культуре, истории, науке, фикшн и нон-фикшн;
- Studies in Australia — блог о студенческой жизни;
- Life in Australia Series — архивные видео о жизни в Австралии в 1960-х годах;
- Australian History — бесплатные электронные книги об истории Австралии;
- Australia’s Greatest Books — список лучших литературных произведений австралийских авторов.
Мы познакомились с основными особенностями грамматики, произношения и вокабуляра австралийского варианта английского языка. Австралийцы непринужденно вплетают в свое оксфордское произношения элементы североамериканской фонетики, ленятся договаривать длинные слова и в целом звучат так, будто никуда не торопятся, наслаждаясь пребыванием в одной из лучших стран для жизни.